DeWalt DW999 Manual De Instrucciones
DeWalt DW999 Manual De Instrucciones

DeWalt DW999 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DW999:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW999
18 Volt 7/8" Cordless Rotary Hammer
Perceuse à percussion sans fil á 18 volt 22 mm (7/8 po)
Rotomartillos inalámbricas 18 volt 22 mm (7/8")
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW999

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION...
  • Página 2: General Safety Rules - For All Battery Operated Tools

    ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: moment of inattention while operating power tools may result in 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) serious personal injury, • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain General Safety Rules – For All Battery long hair.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Store idle tools out of reach of children and other untrained • Always use the side handle supplied with the tool. Keep a firm persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. grip on the tool at all times.
  • Página 4: Important Safety Instructions For Battery Packs

    All manuals and user guides at all-guides.com and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the out Nickel–Cadmium battery packs, check with your state skin may promote absorption of harmful chemicals. Environmental Protection Agency to find out about special •...
  • Página 5: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    All manuals and user guides at all-guides.com for recycling. You may also contact your local recycling center for WARNING: Don’t allow any liquid to get inside charger. Electric information on where to drop off the spent battery. shock may result. Installing and Removing the Battery •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not disassemble charger; take it to an authorized service center 3. The battery pack will be fully charged in about 1 hour. The when service or repair is required. Incorrect reassembly may result completion of charge will be indicated by the red light remaining ON continuously.
  • Página 7: Important Charging Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. The battery pack will be fully charged in less than 15 minutes under when you turn out the lights. (3) Move charger and battery pack to a most conditions. This will be indicated by the red light remaining ON location where the surrounding air temperature is approximately and 3 beeps.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 3 hours to complete. Battery packs should be tuned up weekly or after 10 to 20 charge/discharge cycles or whenever the pack no longer delivers the same amount of work. 1. To tune up your battery pack, place the battery in the charger as usual.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 4 Operation DRILLING 1. Always unplug the drill when attaching or changing bits or accessories. 2. Be sure the material to be drilled is anchored or clamped firmly. If drilling thin material, use a wood “back-up” block to prevent damage to the material.
  • Página 10: Cleaning & Lubrication

    Proof of purchase may be required. Accessories FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free Recommended accessories for use with your tool are available for replacement. purchase from your retailer or local service center.
  • Página 11: Conserver Ces Directives

    • N’utiliser l’outil à piles qu’avec le bloc-piles désigné, car PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU l’utilisation d’un autre type de piles peut entraîner un risque TOUT AUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 d’incendie. 800 433-9258.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com l’outil. particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec un • Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que autre. ceux pour lesquels il a été conçu. Pour obtenir de meilleurs ENTRETIEN résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l’outil couper •...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com • le plomb dans les peintures à base de plomb; • Ne pas incinérer les bloc-piles, même s’ils ont subi des dommages importants ou ils sont usés complètement, car ils • la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de peuvent exploser en présence de flammes.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com • DANGER : Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelle que programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus raison que ce soit. Si le compartiment se rupture ou subit des pratiques et écologiques.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et étiquettes de • S’assurer que le cordon soit placé de manière à éviter qu’il ne mise en garde apposées sur le chargeur, la pile et le produit utilisant subisse des dommages ou des contraintes ou que les personnes la pile.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Afin de réduire les risques de choc électrique, débrancher le PROBLÈMES RELIÉS À LA SOURCE DE COURANT : les chargeurs chargeur de la prise murale avant de procéder au nettoyage; le munis d’un voyant d’indication de problème au niveau de la source de seul fait d’enlever le bloc-piles ne réduit pas ce risque.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEURS DE TOUT TYPE 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher lors du chargement. Ceci est normal et n’indique pas la présence Bloc-piles laissé dans le chargeur. Lorsque le voyant rouge reste d’un problème.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com L'EXÉCUTION de BATTERIE 4. Une fois les automatiques Accordent-Vers le haut le mode sont complets la transition de volonté de chargeur à une charge L'EXÉCUTION de BATTERIE que quelques chargeurs ont un d'entretien ; aucun voyant de signalisation ne montre dispositif de mise au point optimalise l'exécution de paquet de l'accomplissement de l'Autom.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 3 poinçon au préalable, pour percer les métaux, les plastiques et la céramique ou pour enfoncer des vis. Les vitesses élevées conviennent mieux au perçage du bois et des panneaux ainsi que pour utiliser des accessoires de ponçage et de polissage.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 4 emporte-pièce; pour la MAÇONNERIE (brique, ciment et béton, etc.) : forets au carbure pour le perçage à percussion. Utiliser les vitesses basses pour les forets de plus de 3/8 po de diamètre. 3.
  • Página 21: Nettoyage Et Lubrification

    être dangereuse. trous, utiliser les forets à bois d’une perceuse électrique. Adosser les CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES matériaux friables à un bloc de bois quelconque. DW999 PERÇAGE DANS LA MAÇONNERIE RÉGIME (trs/min) De 0 à 1 100 Lorsqu’on perce de la maçonnerie, utiliser des forets à pointe de FORETS À...
  • Página 22: Garantie De Satisfaction De 30 Jours Ou Argent Remis

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie complète Les outils industriels de service intensif D WALT sont garantis pendant un an à partir de la date d’achat. Toute pièce d’un outil WALT qui s’avérait défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication sera réparée ou remplacée sans frais.
  • Página 23: Área De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO ACERCA DE • Utilice su herramienta a baterías solamente con las baterías ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALL, LLÁMENOS específicamente diseñadas para ella. El uso de otro tipo de GRATIS AL SIGUIENTE NÚMERO: (1-800-433-9258) baterías puede originar riesgos de incendio.
  • Página 24: Servicio De Mantenimiento Y Reparación

    All manuals and user guides at all-guides.com piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede Los accesorios diseñados para una herramienta pueden resultar originar la pérdida de control. peligrosos el emplearse en otra para la cual no han sido •...
  • Página 25: Lea Todas Las Instrucciones

    All manuals and user guides at all-guides.com construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen • No incinere la batería aún si ésta se encuentra muy averiada o si cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos está completamente descargada. La batería puede explotar en el ejemplos de esas substancias químicas son: fuego.
  • Página 26: El Sello Rbrc

    All manuals and user guides at all-guides.com peligro de descarga eléctrica o electrocución. Lleve la batería baterías desgastadas de níquelcadmio a un Centro de servicio dañada a un Centro de servicio para su reciclaje. autorizado de D WALT, o a su minorista local para el reciclaje de su batería, usted ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar NOTA: los capuchones para transporte y almacenaje de nuestros recursos naturales.
  • Página 27: Instalación Y Remoción De La Batería (Fig. 1)

    All manuals and user guides at all-guides.com una descarga eléctrica. • No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados; hágalos reparar de inmediato. • El cargador y la batería están especialmente diseñados para • No utilice el cargador si ha recibido algún golpe, si se ha caído o trabajar juntos.
  • Página 28: Linea De Alimentacion Problemática

    All manuals and user guides at all-guides.com Cargadores temporalmente, encendiendo la luz roja dos veces de manera intermitente, seguidas de una pausa. Esto indica que la alimentación Su batería D Walt puede ser cargada en un cargador D WALT de 1 de corriente está...
  • Página 29: Para Todos Los Cargadores

    All manuals and user guides at all-guides.com PARA TODOS LOS CARGADORES la carga. Esto es una condición normal y no indica ningún problema. Dejar la batería en el cargador: Cuando la luz roja permanece 3. Si la batería no carga apropiadamente - (1) Verifique la corriente en encendida significa que el cargador ha pasado al modo de “nivelado la toma conectando una lámpara u otro aparato eléctrico.
  • Página 30: El Funcionamiento De La Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com parpadeo más largo. Esto indica que el paquete está cargado y se ADVERTENCIA: No permita que ningún líquido se introduzca en puede completamente utilizar en este tiempo. el cargador. Esto puede originar una descarga eléctrica. Para facilitar el enfriamiento de la batería después de su utilización, evite colocar el 3.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 3 hacerlo propiciará que el taladro se encienda en el momento de volver a conectarlo, con el peligro consecuente de daños o lesiones. El interruptor de gatillo de velocidad variable permite controlar la velocidad.
  • Página 32: Selector De Modo Rotomartillo/Taladro (Fig. 4)

    All manuals and user guides at all-guides.com manecillas del reloj. Es importante que apriete las mordazas sobre la 5. Sujete el taladro firmemente para controlar la fuerza de torsión de broca en los tres orificios. la broca. Para quitar la broca, gire el broquero con la llave en sentido contrario 6.
  • Página 33: Taladrado En Mamposteria

    All manuals and user guides at all-guides.com completa mientras aplica presión firme en la herramienta. Se puede PRECAUCION: El empleo de cualquier otro accesorio puede ser perforar madera con las mismas brocas helicoidales que se utilizan peligroso. para metal. Estas deben estar afiladas y deben sacarse frec- Dispone usted de los accesorios para su herramienta por un cargo uentemente para limpiarlas de virutas.
  • Página 34: Garantía De Satisfacción Sin Riesgo Por 30 Días

    All manuals and user guides at all-guides.com Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño el producto, de no contar con ésta, bastará...
  • Página 35 YUCATAN Calle 63 No. 459 Col. Centro 999-923-08-49 TAMPICO Av. Hidalgo 1801Col. Aurora 833-213-42-61 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100 CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS DW999 VOLTAJE 18, 0 R.P.M. 0-1 100 BROCAS PARA METAL 13 mm (1/2") BROCAS PARA MADERA 22 mm (13/16")
  • Página 36 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JAN04-CD-1) Form No. 611119-01 DW999 Copyright © 2003 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of...

Tabla de contenido