Página 2
Avertissement avant installation / Aviso antes da instalação / Advertencia antes de la instalación Éteignez rapidement la caméra réseau si elle Consultez le guide d’utilisateur pour obtenir la dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. température de fonctionnement. Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir Consulte o manual do utilizador para obter cheiros estranhos.
Página 3
Description physique / Descrição física / Descripción física Panneau Frontal / Painel frontal / Panel frontal Objectif Lente LED IR Objetivo LED de IR (infravermelhos) LED IR Panneau arrière / Painél Traseiro / Panel posterior Bouton de réinitialisation Botão de reinício Botón Reset Slot pour Carte MicroSD/SDHC...
Página 4
Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANTE Chaque fois que vous voulez ouvrir la boîte de la caméra, desserrez le presse-étoupe étanche avant de desserrer le couvercle arrière. Autrement, vous risquez d'endommager les câbles reliés à...
Página 5
5. Connectez un câble Ethernet et les lignes DI à la caméra, et passez-les à travers le joint en caoutchouc. Conecte um cabo Ethernet e linhas DI à câmera e passe-as pela vedação de borracha. Conecte un cable Ethernet y las líneas DI a la cámara y páselos por la junta de goma.
Página 6
6. Installez et serrez le couvercle arrière de la caméra. Instale e aperte a tampa traseira da câmera. Coloque y apriete la tapa posterior de la cámara. 7. Serrez le joint en caoutchouc, la pince joint et l'écrou du connecteur étanche. Aperte a vedação de borracha, grampo de vedação e a porca de tampa no conector à...
Página 7
10. Dévissez la bague de fixation sur le support de fixation, et orienter la caméra en direction de la zone de votre intérêt. Lorsque vous avez terminé, resserrer la bague de fixation. Afrouxe o anel de fixação no suporte de montagem, e Aponte a câmera para a área do seu interesse.
Página 8
Instale o “Installation Wizard 2” (Assistente de instalação 2). Ejecute el “Asistente de instalación 2”. 2. Le programme recherchera des récepteurs vidéo VIVOTEK, des serveurs vidéo ou des caméras réseau sur ce même réseau local. O programa procura os Receptores de Vídeo VIVOTEK, os Servidores de Vídeo ou as Câmaras de Rede na mesma LAN.
Página 9
Fixez l’angle de vision / Fixe o Ângulo de Filmagem / Asegure un ángulo de grabación Lorsque vous avez terminé avec le réglage du champ de vision et obtenez une image satisfaisante, resserrer la bague de fixation et les 3 vis à tête hexagonale sur le support de petites billes pivotante.