Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E M I N C A R
VER.1 2012
Radiocomando per auto 3 canali controllato dai fari abbaglianti
Remote control for vehicles. Driven from the high beam headlights
Mando a distancia para los vehículos. Controlado por las luces delanteras
Radiocommande pour voitures 3 canaux commandée par les plein phares

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daspi EMINCAR

  • Página 1 E M I N C A R VER.1 2012 Radiocomando per auto 3 canali controllato dai fari abbaglianti Remote control for vehicles. Driven from the high beam headlights Mando a distancia para los vehículos. Controlado por las luces delanteras Radiocommande pour voitures 3 canaux commandée par les plein phares...
  • Página 2 ITALIANO Descrizione: sistema studiato per essere installato a bordo di autovetture. Non comporta la modifica dell'impianto elettrico dell'auto e viene azionato tramite il lampeggio del fari abbaglianti. Questo sistema può comandare fino a 3 azionamenti diversi (p.es. porta garage, cancello scorrevole e cancello ad ante) secondo il numero di lampeggi delle luci abbaglianti eseguiti, vedi diagramma temporale.
  • Página 3 Diagramma temporale di funzionamento: canale 1 T (sec) 1,5<on>0,3 off>1 trasmette canale1 Azionando la luce abbagliante per un tempo compreso tra 0,3 e 1,5 secondi, dopo 1 secondo trasmette il codice del primo canale canale 2 T (sec) 1,5<on>0,3 off<1 1,5<on>0,3 off>1 trasmette canale2 Azionando la luce abbagliante per un tempo compreso tra 0,3 e 1,5 secondi, per 2 volte, dopo 1 secondo trasmette il codice del secondo canale...
  • Página 4 (see vehicle manual as in the example): After the original vehicle fuse has been removed, take the fuses holder delivered by DASPI and plug in the original vehicle fuse and the 2A fuse remote control DASPI as shown in the picture (RESPECT POSITION)
  • Página 5 WARNING: keep less than a second between any flash. If your pause is longer than a second, you will operate the previous channel. To store the channels into any of DASPI receivers, follow the receivers instruction accordingly. In this case you should have to flash your vehicle lights when in the receiver instruction is mentioned to “press the remote control button to store the code”.
  • Página 6: Español

    Despés de quitar el fusible original del vehículo, conectar en el mismo lugar el conector de fusibles que ha sido suministrado por DASPI poniendole encima el fusible de 2A para el mando DASPI y el fusible original del vehículo que habia sido previamente quitado come represendato en la figura abajo (RESPECTAR LAS POSICIONES)
  • Página 7 Para obtener un mayor alcance, posicionar el cable de la antena que mire hacia el frente del vehículo Par memorizar los canales en cualquier de los receptors/cuadros DASPI en los motores, seguir las instrucciones de los receptores mismos. De todas formas, por hacer la memorización del dispositivo, Ud deberia parpadear las luces del vehículo cuando en las instruciones de como memorizar los mandos está...
  • Página 8 (vérifiez le manuel de la voiture sur laquelle vous voulez installer EMINCAR). Exemple Au lieux du fusible, insérez le porte fusible (en dotation avec le radiocommande). Insérez les autres fusibles comme montré...
  • Página 9 Schéma temporel du fonctionnement canale 1 T (sec) 1,5<on>0,3 off>1 trasmette canale1 Actionnez les plein phares pendant un temps compris entre 0,3 et 1,5 seconds. Âpres 1 seconde, la radiocommande transmit le code du premier canal canale 2 T (sec) 1,5<on>0,3 off<1 1,5<on>0,3 off>1 trasmette canale2...
  • Página 10 Daspi automazione cancelli ’ . ” riserva il Diritto Di apportare tutte reserves the right to make every réserve le Droit D apporter toutes reserva el Derecho De hacer toDas behält sich Das recht auf Die...