neue, oder überholte, Schweißelektrode in die Steckerhülse und schrauben Sie die Schweißelektrode mit den Schrauben fest.
Achten Sie darauf, daß die Schweißelektrode richtig montiert ist, weil das Schweißband auf der Schweißelektrode nicht mittig
montiert ist.
ACHTUNG:
Wenn das Teflon verbrannt ist, könnte es sein, daß der Silikonstreifen auch verbrannt ist. Bitte kontrollieren Sie
dies und entfernen Sie es wenn nötig.
5.
Ist das Messer stumpf oder beschädigt, so kann man durch eindrücken des Messerschlittens das Messer aus der Halterung mit
einer Zange entnehmen und ein neues Messer einsetzen (fig. 2).
ESPAÑOL
1.
Comprobar la tensión de la red.
2.
Para utilizar la Sealboy con temporizador (SBA):
El tiempo de soldadura necesario es función del espesor del polietileno. Para realizar pruebas de soldadura, colocar los botones de
regulanción situados a la izquierda de la máquina en la posición 4 ó 5, colocar el polietileno a soldar sobre la barra selladora y
presionar después el brazo hacia abajo. Durante el tiempo de soldadura, el piloto estará encendido, Cuando la luz se apague,
mantenga el brazo presionado durante 1 - 2 segundos (tiempo de enfriamiento). Un material fino necesita un tiempo de soldadura
más breve (botón sobre posición 2 ó 4). Un material espeso, un tiempo de soldadura más largo (botón en posición 6 ó 8). Después
de algunos ensayos, se puede determinar el tiempo minimo necesario para obtener una buena soldadura.
2.
Para utilizar la Sealboy sin temporizador (SB):
Coloque el material sobre la barra selladora. Presione el brazo sobre la barra hasta que se encienda el piloto. Después de uno o
dos segundos, levante el brazo justo lo suficiente para que se apague el piloto, manteniendo el plástico bajo cierta presión.
Después de 2 segundos, levante el brazo completamente. (Este es el tiempo de enfriamiento).
3.
Para cortar, se aprieta el botón rojo en la parte superior del brazo, y se mueve rápidamente la cuchilla hacia la izquierda o hacia la
derecha cuando el brazo está colocado sobre la barra selladora (fig. 1).
Mantenimiento:
PARA CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO DESENCHUFAR DE LA RED.
EL MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y CAMBIOS EN LA MÁQUINA, DEBEN ESTAR HECHOS POR PERSONAS
CUALIFICADAS.
4.
Cuando se queme o se desgaste el teflón, debe cambiarse, sacar la barra selladora de la máquina y colocar otra. El teflón está
sujeto al borde inferior de la barra soldadora por medio de una cinta adhesiva.
NOTE:
Cuando el teflón se ha quemado, tiene que verificar si la cinta de silicona se ha quemado también. En caso
afirmativo, debe reemplazarse.
5.
Cuando la cuchilla está rota o deteriorada, se puede, apretando el botón rojo en la parte superior del brazo, sacar la cuchilla con
unas pinzas y se sustituye por otra cuchilla (fig. 2).
FRANÇAIS
1.
Contrôler le voltage et brancher la machine.
2.
Souder avec la Sealboy équipée d'une minuterie (SBA):
Le temps de soudure est fonction de l'épaisseur du film à souder. Faites un essai en positionnant le bouton du temps de soudure en
position 4 - 5, placer alors le film a souder sur la barre de soudure et appuyer à fond sur le bras. Pendant le temps de soudure, le
voyant sera allumé. Quand il s'éteindra, maintenez le bras durant 1 - 2 secondes (temps de refroidissement). Un matériel fin
necessite un temps de soudure court (2 - 4) et un matériel épais un temps plus long (6 - 8).
2.
Souder avec la Sealboy sans minuterie (SB):
Positionnez le matériau sous la barra de soudure. Abaissez manuellement le bras afin que le voyant s'allume. Après 1 à 2
secondes, relâchez la bras, suffisamment pour que le voyant s'éteigne, tout en maintenant le film sous pression. Après 2 secondes,
remonter complètement le bras (temps de refroidissement).
3.
Si necessaire, on peut couper la partie au dessus de la soudure à l'aide du couteau pressant le bouton rouge et en le faisant passer
d'un coté à l'autre du bras, lorsque celui-ci est abaissé (pendant la soudure). (fig. 1).
Entretien:
POUR TOUTE MAINTENANCE DE LA MACHINE IL FAUT, AU PRÉALABLE, LA DEBRANCHER DE SON ALIMENTATION
ELECTRIQUE.
LA MAINTENANCE, LES REPARATIONS OU LES MODIFICATIONS, DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES PAR DES PERSONNES
QUALIFIÉES SEULEMENT.
4.
Le remplacement du revêtement téfloné de la barre de soudure, lorsqu'il est brûlé ou usé, s'effectue en dégageant la barre au
moyen des vis fixées aux extrémités. Le teflon est fixé á la partie inférieure de la barre de soudure au moyen d'un ruban adhésif et
peut donc être aisément remplacé.
NOTE:
Si le tèflon est brûlé, côntroler le caoutchouc et le remplacer si nécessaire.
5.
Si le couteau est usé ou abimé, on peut l'extraire de son support en pressant le bouton et en même temps le tirant à l'aide d'une
pince. Agir de façon simulaire pour le remplacer (fig. 2).
ITALIANO
1.
Controllare che il voltaggio sia esatto.
2.
Il tempo di saldatura varia a seconda dello spessore del materiale da saldare. Fare una prova di saldatura posizionando il
potenziometro sulla posizione 4 o 5. posizionando il materiale sopra la barra saldante e spingendo a fondo la barra. Durante il
tempo di saldatura la spia è accesa. Quando si spegne, tenere premuto il braccio per 1 o 2 secondi (tempo di raffreddamento). Un
materiale sottile necessita di un breve tempo di saldatura (2 - 4) e un materiale di elevato spessore di un tempo più lungo (6 - 8).
2.
Per saldare con la Sealboy senza temporizzatore (SB) procedere come segue.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
MODE D'EMPLOI
INSTRUZIONI PER L'USO