Resumen de contenidos para Chronos Manufactures MLG-1004
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com CHRONOS M A N U F A C T U R E S Mathieu Legrand® is a brand owned by Chronos Manufactures SA Immergée...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung / Internationale Garantie 3 - 8 Instruction manual / International Guarantee 9 - 14 Mode d‘emploi / Garantie internationale 17 - 20 Istruzioni per l‘uso / Garanzia Internationale 21 - 26 Manual de instrucciones / Garantía internacional 27 - 32 Gebruikershandleiding / Internationale garantie 33 - 38...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Wir freuen uns, Sie als Kunde bei Mathieu Legrand® begrüßen zu dürfen und gratulieren Ihnen zum Kauf einer Uhr aus unserem Hause. Ihre neue Armbanduhr ist ein präzises Messinstrument, welches eine Vielzahl unterschiedlicher Qualitätstests absolvie- ren musste, bevor es in Ihre Hände gelangte und als solches erfordert es eine sorgfältige Handhabung.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung MLG-1004 Immergée zu stoppen. Betätigen Sie nochmals den Drücker A um die Zeit wieder aufzunehmen und diese ein weiteres Mal zu stoppen. Die Aufaddierung Werk: Swiss made Quarz der Zeitmessung kann so weiter fortgesetzt werden. Betätigen Sie den Drücker B, um den zentralen Chronographensekundenzähler und die...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlung und Wartung Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder - Vermeiden Sie heftige Stöße und das Herunterfallen der Uhr. Das Aussehen kann dadurch beeinträchtigt werden und - Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in ein vorzeitiger Verschleiß...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlung und Wartung Energieverbrauch trolle der Uhrwerksparameter und der Uhrenfunktionen, die Reinigung des Gehäuses und des Metallarmbandes, sowie Sollten Sie Ihre Uhr für mehrere Wochen oder sogar Monate die Erneuerung der Dichtungen und die Kontrolle der Was- nicht tragen wollen, ziehen Sie die Krone ganz heraus, bevor serdichtigkeit Ihrer Uhr.
All manuals and user guides at all-guides.com Internationale Garantie Ihre neue Uhr von Mathieu Legrand® hat vor dem Verlassen durch unautorisierte Personen verursacht wurden. unserer Werkstätten strenge Qualitätskontrollen durchlaufen Sollten Sie für Ihre Uhr Ersatzteile oder eine Wartung benö- und ist das Ergebnis der präzisen Arbeit von erfahrenen Uhr- tigen, die nicht von den Bedingungen der Garantie gedeckt machern.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com We are very happy to welcome you as our customer at Mathieu Legrand® and we congratulate you on having chosen one of our watches. Your new watch is an accurate measurement tool which has undergone a number of quality control and accuracy tests before leaving our workshops and coming to you.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual MLG-1004 Immergée Split-time measurement Press button A to start the Chronograph. Press button B to display the Movement: Quartz Swiss made split-time (The timer still runs in the background). Press button B to make...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin wear in materials and components which may affect the per- formance of the watch. - Avoid all contact with water (baths, showers etc) direct expo- sure to sun rays over a longer period of time.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations and maintenance Saving battery power the cleaning of the case and the metal bracelet and finally the replacement of all water-resisting gaskets as well as a water If you intend not to wear your watch during several weeks or resistance test.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - water resistance 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
All manuals and user guides at all-guides.com International Guarantee Your new watch Mathieu Legrand® has undergone a number If you need some replacement parts or a maintenance which of quality control and accuracy tests before leaving our work- are not covered by the guarantee, please contact to the offici- shops and is the result of an accurate work from experiences al Service Center Mathieu Legrand®...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Nous sommes très heureux de pouvoir vous accueillir comme client chez Mathieu Legrand® et vous félicitons pour l‘achat de l‘une de nos montres. Votre nouvelle montre-bracelet est un appareil de mesure de précision qui a dû subir une quantité de contrôles de qualité...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d‘emploi MLG-1004 Immergée ter une nouvelle fois. Le cumul des chronométrages peut ainsi être poursuivi. Appuyez sur le bouton B pour remettre à zéro la trotteuse Mouvement: à quartz fabriqué en centrale et le compteur du chronomètre pour les minutes.
All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations et entretien Conseils pour les bracelets cuir, alligator, - Éviter les chocs violents et les chutes susceptibles d’entraî- ner, en plus d’une détérioration esthétique, une usure préma- python et textile turée des matériaux et des composants pouvant - Éviter tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.) ain- nuire au bon fonctionnement du mécanisme de votre montre.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations et entretien Consommation d‘énergie Les travaux de maintenance comprennent le changement de la pile, le contrôle du bon fonctionnement de votre montre, S‘il vous arrive de ne pas porter votre montre pendant plu- le nettoyage du boîtier et du bracelet en acier ainsi que le sieurs semaines voire à...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Résistance à l‘eau en ATM 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie internationale Votre nouvelle montre Mathieu Legrand® a été fabriquée mitativement: chocs, écrasement, soumission à des tempéra- avec le plus grand soin par des horlogers qualifiés et a été tures extrêmes ou à l‘exposition à de forts champs magné- soumise aux contrôles de qualité...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Siamo lieti di darvi il benvenuto come clienti in Mathieu Legrand® e ci congratuliamo per l'acquisto di un orologio dalla nostra azienda. Il vostro nuovo orologio da polso è uno strumento di misura di precisione, che ha dovuto completare una serie di test di qualità...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l'uso MLG-1004 Immergée volta. In questo modo è possibile continuare il cronometraggio. Premere il pulsante B per azzerare le lancette dei secondi e dei minuti. Movimento: al quarzo, made in Switzerland Cronometraggio dei tempi intermedi Premere il pulsante A per avviare il cronografo.
All manuals and user guides at all-guides.com Raccomandazioni e manutenzione Cinturini in pelle, alligatore, pitone e tessuto - Togliere sempre l'orologio prima di tuffarsi in acqua. L'impat- - Evitare qualsiasi contatto con l'acqua (immersioni, docce to con l'acqua genera una pressione notevolmente superiore ecc.) e l'esposizione alla luce solare diretta per lunghi periodi.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Raccomandazioni e manutenzione Consumo energetico indossa. La manutenzione include la sostituzione della batte- ria, il controllo dei parametri del movimento e delle funzioni Se non si intende indossare l'orologio per diverse settimane dell'orologio, la pulizia della cassa e del bracciale in metallo o addirittura mesi, estrarre la corona completamente prima di nonché...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Impermeabilità 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia internazionale Il vostro nuovo orologio Mathieu Legrand® ha superato con- logio, non coperti dai termini di garanzia, contattate il centro trolli di qualità rigorosi prima di lasciare la fabbrica ed è il ri- di assistenza ufficiale facendo clic su www.mathieu-legrand.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Le agradecemos la confianza depositada en la casa y queremos felicitarle por la compra de su nuevo reloj Mathieu Legrand®. Su nuevo Mathieu Legrand® es un instrumento de alta precisión que ha soportado un considerable número de evaluaciones previas al envío.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones MLG-1004 Immergée el botón A para reanudar el contador y presione una vez más para pa- rarlo. De esta manera, se pueden acumular mediciones de forma suce- Mecanismo: Cuarzo Swiss made siva.
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos de mantenimiento Correas textiles, de cuero, piel de cocodrilo o pitón - Evite zambullirse en el agua con su reloj puesto. La presión - Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, producida por el impacto supera los límites de estanqueidad etc.) así...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos de mantenimiento Ahorro de energía a su reloj. La inspección incluye un cambio de pila, control de parámetros del mecanismo interno y funciones del reloj. Lim- Si usted no va a utilizar el reloj durante una larga temporada, pieza de la carcasa y de la correa de metal, cambio de juntas puede ahorrar energía tirando de la corona completamente de estanqueidad y control de valores de impermeabilidad.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía internacional Su nuevo reloj Mathieu Legrand® ha sido minuciosamente ción a temperaturas extremas o fuertes campos magnéticos) examinado en los talleres de la casa y es el resultado de un así como los daños provocados por la manipulación de cual- trabajo exhaustivo de nuestros maestros relojeros.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com We verheugen ons erop u als klant van Mathieu Legrand® te mogen verwelkomen en feliciteren u met de aankoop van een horloge van ons bedrijf. Uw nieuwe horloge is een precies meetinstrument dat aan verschillende kwaliteitstesten werd onder- worpen voor u het in handen kreeg, en vereist om die reden dan ook een zorgvuldige behandeling.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding MLG-1004 Immergée maals op knop A om de tijd nogmaals op te nemen en te stoppen. Het optellen van de tijdmeting kan zo verder worden gezet. Druk op knop Uurwerk: Zwitserse quartz B om de centrale secondewijze van de chronograaf en de chronograaf- tellers voor de minuten te resetten.
All manuals and user guides at all-guides.com Aanbeveling en onderhoud Armbanden van leer, alligatorleer, pythonleer en - Voorkom heftige schokken en laat het horloge niet vallen. textiel Dat kan leiden dat het horloge er anders gaat uitzien en kan ook vroegtijdige slijtage van materialen en onderdelen ver- - Vermijd elk contact met water (onderdompeling in water, oorzaken.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Aanbeveling en onderhoud Energieverbruik van de behuizing en de metalen armband, de vernieuwing van de afdichtingen en de controle van de waterdichtheid Als u uw horloge enkele weken of zelfs maanden niet wenst van uw horloge.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Waterdichtheid 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Internationale garantie Uw nieuwe horloge van Mathieu Legrand® heeft voor het ver- niet onder de voorwaarden van de garantie vallen, nodig laten van onze werkplaats strenge kwaliteitscontroles door- hebt, neem dan contact op met het officiële service center staan en is het resultaat van zorgvuldig werk door ervaren door op www.mathieu-legrand.ch "Service"...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Ciszymy się móc powitać Państwa jako klienta Mathieu Legrand® i gratulujemy zakupu zegarka naszej firmy. Państwa nowy zegarek jest precyzyjnym instrumentem pomiarowym, który musiał przejść wiele różnych testów jakości, zanim dotarł w Wasze ręce i jako taki wymaga ostrożnego obchodzenia się...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi MLG-1004 Immergée Naciśnij przycisk B, aby zresetować licznik sekund chronografu i wska- zówki chronografu dla minut. Mechanizm: Szwajcarski kwarc Pomiar międzyczasu UWAGA: Nigdy nie ustawiaj daty Naciśnij przycisk A, aby uruchomić chronograf. Naciśnij przycisk B, aby między 21:00 i 24:00 w nocy, po-...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenie i konserwacja Paski ze skóry, skóry aligatora, pytona i tkaniny - Unikać gwałtownych wstrząsów i upadku zegarka. Może to - Unikać każdego kontaktu z wodą (zanurzenie w wodzie, mieć wpływ na wygląd i może zostać wywołane przedwcze- prysznic itp.), jak również...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenie i konserwacja Zużycie energii lek i kontrola wodoszczelności Państwa zegarka. Z przyjem- nością nasze centrum serwisowe wyśle Państwu kosztorys. Jeśli nie nosi się zegarka przez kilka tygodni lub nawet mie- sięcy, to należy całkowicie wyciągnąć koronkę, zanim się go odłoży.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Wodoszczelność 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Międzynarodowa gwarancja Państwa nowy zegarek Mathieu Legrand® przed opuszcze- przez nieupoważnione osoby. niem naszego warsztatu przeszedł ścisłą kontrolę jakości i Jeśli potrzebują Państwo części zamiennych do zegara lub jest on wynikiem żmudnej pracy doświadczonych zegarmi- konserwacji, które nie są...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Sizi bir Mathieu Legrand® müşterisi olarak saygıyla selamlar, kurumumuzdan satın aldığınız saat için tebrik ederiz. Yeni kol saatiniz kolunuza takılmadan önce çeşitli kalite deneylerinden geçmiş olan ve bu yüzden de dikkatli bir kullanım gerektiren hassas bir ölçüm aletidir.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Kılavuzu MLG-1004 Immergée merkezi saniye sayacını ve dakika sayaçlarını sıfırlamak için, B tuşuna basın. Mekanizma: İsviçre yapımı kuvars Ara zaman ölçümü DİKKAT: Tarihi hiçbir zaman akşam Kronometreyi başlatmak için A tuşuna basın. Ara zamanı göstermek için saat 9 ile gece saat 12 arasında ay-...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Tavsiye ve bakım Deri-, aligator-, piton- ve tekstil kordonlar - Şiddetli çarpmalardan kaçının ve yere düşürmeyin. Bundan - Suyla herhangi bir temastan kaçının (suya daldırma, duş vs.) dolayı görünümü etkilenebilir ve malzeme ve bileşenlerin er- ve uzun süreliğine doğrudan güneş...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Tavsiye ve bakım Enerji tüketimi Piller evsel atıklarla birlikte bertaraf edilemez. Saati bir kaç haftalığına, hatta aylığına taşımak istemiyorsanız, Nihai tüketici olarak kullanılmış pilleri kanunen iade etme zo- saati çıkarıp koymadan önce zembereği tamamen dışa doğru runluluğunuz olduğu için, pilleri kullandıktan sonra satış...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Su Direnci 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Uluslararası Garanti Yeni Mathieu Legrand® saatiniz atölyemizden çıkmadan önce bakıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.mathieu-legrand.ch İn- sıkı kalite kontrollerinden geçmiş olan tecrübeli saat ustaları- ternet sitesindeki „Servis“ başlığı altında yetkili servis merke- nın titiz çalışmalarının bir neticesidir. Bizlerin arzusu sizin müm- ziyle irtibata geçin.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Estamos ansiosos para recebê-lo(a) como cliente da Mathieu Legrand® e felicitá-lo(a) pela compra de um relógio da nossa empresa. O seu novo relógio é um instrumento de precisão, que teve de passar por uma variedade de testes de qualidade diferentes antes de chegar às suas mãos e, como tal, exige tratamento cuidadoso.
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de utilização MLG-1004 Immergée novamente. A acumulação da medição do tempo pode ser processada assim continuamente. Pressione o botão B para redefinir os minutos Fábrica: Swiss made Quarz no contador de segundos do cronógrafo central e no contador do cronógrafo.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Recomendação e manutenção Braceletes em couro, pele de crocodilo, serpente e - Evite pancadas violentas ou deixar cair o relógio. Isso pode tecido. afetar o aspeto do relógio e acelerar o desgaste prematuro dos materiais e das peças .
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Recomendação e manutenção Consumo de energia caixa de metal e pulseira, e a renovação dos selos de garan- tia e controlo da resistência à água do seu relógio. O nosso Se não quiser usar o seu relógio durante várias semanas ou Centro de Assistência Técnica todo o gosto em enviar-lhe um mesmo meses, poderá...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Resistência à Água 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Garantia Internacional O seu novo relógio Mathieu Legrand® passou por um rigoro- so controlo de qualidade antes de sair da nossa oficina e é Se o seu relógio precisar de peças de substituição ou de o resultado de um trabalho meticuloso por relojoeiros expe- uma manutenção, que não sejam abrangidos pelos termos rientes.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Мы очень рады приветствовать Вас в качестве клиента Mathieu Legrand® и поздравляем с покупкой часов нашей ком- пании. Ваши наручные часы — это высокоточный инструмент, который успешно прошел серию испытаний на качество, прежде чем попал к Вам в руки, и поэтому он требует бережного отношения к себе. Мы...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации MLG-1004 Immergée граф. Нажмите на головку А, чтобы установить время и еще раз, чтобы остановить. Также может быть проведено аккумулирова- Место производства: кварце- ние хронометража. Нажмите на головку В, чтобы сбросить цен- вые...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации и обслуживание Ремешки из кожи аллигатора или питона, ткане- быть повреждены уплотнения, в результате чего может вые ремешки быть нарушена водонепроницаемость часов. - Избегайте контакта с водой (погружение в воду, душ и - Избегайте...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации и обслуживание Потребление энергии безупречно работать и, соответственно, радовать Вас на протяжении многих лет. Техническое обслуживание Если Вы не намереваетесь носить свои часы в течение включает в себя замену батарейки, проверку параме- нескольких...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com АТМ - Водонепроницаемость 3 АТМ 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Международная гарантия До того как Ваши новые часы от Mathieu Legrand®, явля- воздействия экстремальных температур или сильных маг- ющиеся результатом кропотливого труда опытных часов- нитных полей), а также дефекты, причиненные неуполно- щиков, покинули наш завод, они прошли процедуру тща- моченными...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com 首先祝贺您购买由我们所生产的手表,在此热烈的欢迎您成为马修•罗格朗品牌的顾客。您所购买的手表是一台精密的仪 器,在交付给您之前已经接受多项不同的质量测试并接受严格的检测。 在您开始使用新手表前,为了您能长时间的享受到使用马修•罗格朗手表所能带给您的乐趣,我们建议您仔细阅读并遵守 产品说明。...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com 用户手册 MLG-1004 Immergée 中间时间计时 机芯:瑞士制造石英机芯 按A按钮开始计时。按B按钮显示中间时间(后台继续计 时)。按B按钮加上所记录时间(两个计数显示器快速返回 注意:请不要在晚上9点至凌晨12 继续记录时间)。按A按钮停止计时并显示结束时间。按B 点之间设置日期,有可能导致第 按钮让所有计时显示器归位。 二天日期无法转换。 检查计时显示器 为确保计时显示器位于0号位置,必须完成一个完整的初 始化程序。确保每个数字都设置1次。请拔出表冠到2号位 置,同时按 A 和 B两个按钮至少2秒。然后按A按钮将计秒 计数器设置为 0,短按进行单次计量,长按持续计量。按B 手表日期和时间设置 按钮转换至记分计数器,记量方法同上。随后将表冠按回 请将表冠拉至1号位置。顺时针旋转表冠至当前日期。继续 0号位置。 将表冠拉出至2号位置,旋转表冠设置当前时间。设置完毕 后请您将表冠仔细按回原位。 计时器使用 基本功能 按A按钮开始或停止计时器。您可以获取9.5 分钟内计时计 数器内的数据。按B按钮重置计秒计数器和计分钟计数器。 累计计时...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - 防水性 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com 国际联保 您所购买的全新马修•罗格朗手表在出厂前已通过多次的质 量控制与检测,是有着丰富制表经验大师的杰作。我们最 为关切的是,如何确保将我们最好的产品交到您的手中。 请谨记,在您购买手表的同时还需得到相对应的正品证明 证书。没有证书则无法提供质保服务。保修期为自购买之 日起24个月内。此期间,如手表发生故障,我们将提供免 费维修,如无法维修的则免费为您更换同款或同等价值的 手表。如您的手表发生故障,请送到马修•罗格朗官方服务 中心进行维修。请登录www.mathieu-legrand.ch网页,按 照“服务”项所示说明进行操作。 以下所列项目不提供国际联保: - 表镜破损 - 表带损坏 - 电池 因操作不当(如剧烈震荡、极端温度或强磁场)和经未 经授权人士对手表进行维修做所造成的损伤。 如您的手表所需更换配件或所需维护不在保修范围条款 内,请通过www.mathieu-legrand.ch网页“服务”项与我 们的官方服务中心取得联系。在您签署有偿服务条款并支 付所需费用后,我们将为您提供维修服务。...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com 当社は、Mathieu Legrand®の顧客としてお客様を心から歓迎いたします、当社からの時計のご購入、まことにありがと うございます。お買いあげ頂いた新しい腕時計は、お客様の手に渡る前に、多数の多様な品質試験を完了しなければな らなかった精密機器であり、慎重な取り扱いが必要です。 できるだけ長くお客様の新しいMathieu Legrand®‐時計をお楽しみ頂けるように、腕時計をご使用になるための以下の 手順を正確に読み、この手順を守ってくださいますよう、お願いいたします。...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com ® وأهنئك على شراء ساعة من شركتنا. إن ساعة اليد الجديدة الخاصة بك هو أداة قياس دقيقة, قامت باجتيازMathieu Legrand يسعدنا أن نرحب بك باعتبارك زبون ا ً لدى .مجموعة متنوعة من اختبارات الجودة المختلفة قبل أن تستقر على يديك, وعلى هذا النحو, فإنها تتطلب مناولة فائقة العناية Mathieu الرجاء...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com دليل المستخدم Immergée 1004-MLG :قياس الوقت المتراكم لبدء وإيقاف تشغيل الكرونوغراف. اضغط مرة أخرى على زرA اضغط على زر المعمل: حجر الكوارتز سويسري الصنع من أجل استئناف الوقت ومن أجل إيقاف الوقت مرة أخرى. وبهذا الشكل يمكنكA العربية...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com التوصية والصيانة أساور الساعة المصنوعة من الجلد كالتمساح والثعبان - ال تقم بأي ضغط وال تسحب إبرة التعيين الدوارة أبد ا ً إذا كانت الساعة رطبة أوإذا تجنب أي مساس مع الماء (مثل التغطيس في الماء أو عند اإلستحمام) وكذلك أشعة كانت...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com التوصية والصيانة إستهالك الطاقة .ال يجوز رمي البطاريات في سلة النفايات المنزلية إذا أردت عدم ارتداء ساعتك لعدة أسابيع أو حتى أشهر, قم بسحب التاج تمام ا ً قبل أن أنت م ُ لزم قانوني ا ً كمستخدم فعلي بإعادة البطاريات ال م ُ ستخدمة إلى البائع, وبالتالي .تضعها...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com - مقاومة الماءATM ATM 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com ضمانة دولية ® إلى رقابة صارمة علىMathieu Legrand لقد خضعت ساعتك الجديدة من الجودة قبل مغادرة ورشة العمل لدينا وهذا نتيجة العمل المضني من قبل صناع الساعات من ذوي الخبرة. إن المطلب األساسي بالنسبة لنا هو أن نتأكد من أنك تحوي .أفضل...