Master TERA Manual De Uso Y Mantenimiento

Motores tubulares 45 mm con final de carrera electronico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
motori tubolari Ø45 mm con finecorsa elettronico
Gentile cliente, la ringraziamo per aver acquistato un prodotto MASTER. Questo manuale descrive le operazioni necessarie alla corretta installazione del prodotto. Questo
dispositivo NON è progettato per uso continuativo. Un utilizzo del prodotto diverso da quanto previsto in questo manuale è improprio e vietato e comporta l'annullamento della
garanzia e di qualsiasi responsabilità del produttore. Il montaggio e l'installazione del prodotto devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico qualificato. Al termine
dell'installazione, tutti i manuali allegati al prodotto devono essere consegnati al cliente finale, il quale è tenuto a conservarli per successive consultazioni.
Per facilitare, migliorare e velocizzare qualunque richiesta al servizio di assistenza è necessario fornire il nome del prodotto all'operatore.
Prima di installare il motore, si consiglia di copiare i dati tecnici (compreso il nome esteso del prodotto) e conservarli in luogo sicuro.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Il motore a finecorsa elettronico TERA è stato progettato per l'azionamento di tapparelle.
Il motore è dotato di sistemi per il riconoscimento di eventuali ostacoli durante la fase di salita e discesa (quest'ultimo solo se viene utilizzato un
adattatore compensato correttamente montato, vedi sez. '03 INSTALLAZIONE DEGLI ADATTATORI SERIE «COMPENSATI»'). Se
l'avvolgibile è fornito di sistemi di arresto (dispositivi antieffrazione e/o stopper, vedi sez. '04 NOTE SUL MONTAGGIO'), durante l'installazione
il prodotto è in grado di rilevare e memorizzare automaticamente i finecorsa. La presenza di tali dispositivi, inoltre, permetterà al motore di
recuperare autonomamente eventuali scostamenti dei finecorsa dovuti ad assestamento dell'avvolgibile o altri possibili fattori di errore. Si
consiglia quindi di installare sempre la tapparella con tali dispositivi (o almeno uno dei due). Utilizza dispositivi antieffrazione di qualità, in grado
di sopportare la spinta del motore per brevi periodi. Il numero di dispositivi antieffrazione da utilizzare dipende dal peso della tapparella e dalla
coppia nominale del motore.
Se si procede all'installazione in assenza di dispositivi antieffrazione e stopper, occasionalmente, potrebbe essere necessario procedere alla
regolazione dei finecorsa (vedi sezioni 08-09-10).
Nel caso in cui la tapparella non sia installata a regola d'arte, il motore potrebbe rilevare ostacoli inesistenti durante la fase di salita o di discesa.
In questo caso è necessario verificare l'installazione.
01. CARATTERISTICHE TECNICHE
Le caratteristiche tecniche del motore sono riportate nell'etichetta applicata al tubo motore. Ulteriori caratteristiche comuni alla famiglia di motori:
Alimentazione
Consumo a riposo
Diametro minimo rullo
02. AVVERTENZE
02.1 Avvertenze per la sicurezza
L'installazione non corretta può causare gravi ferite ● Conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di manutenzione e smaltimento del prodotto ● Tutte le operazioni di installazione,
collegamento, di programmazione e di manutenzione del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico qualificato e competente, rispettando le leggi, le normative, i regolamenti
locali e le istruzioni riportate in questo manuale ● Il cablaggio elettrico deve rispettare le norme CEI in vigore. La realizzazione dell'impianto elettrico definitivo è riservato, secondo le disposizioni del
D.M. 37/2008, esclusivamente all'elettricista ● Certe applicazioni richiedono il comando a «uomo presente» e possono escludere l'utilizzo di comandi radio o necessitare di particolari sicurezze ●
Per prevenire situazioni di potenziale pericolo, verificare periodicamente le condizione operative dell'avvolgibile.
02.2 Avvertenze per la installazione
Verificare che la confezione sia integra e non abbia subito danni durante il trasporto ● L'urto violento e l'utilizzo di utensili non adeguati, può causare la rottura di parti esterne o interne del
motore ● È vietato forare o manomettere in alcun modo il motore. Non modificare o sostituire parti senza l'autorizzazione del costruttore ● Non manipolare il motore prendendolo per il
cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, il prodotto non può essere utilizzato. Non tentare di sostituire il cavo di alimentazione ● Eventuali viti necessarie al
completamento dell'installazione non devono entrare in contatto con il motore ● Il motore deve essere di potenza adeguata al carico applicato (verificare i dati di targa riportati sul motore)
● Alcune fasi della programmazione e/o il funzionamento normale sfruttano i fermi meccanici dell'avvolgibile. E' indispensabile scegliere il motore con la coppia più adatta all'applicazione
considerando l'effettiva trazione dell'avvolgibile, evitando motori troppo potenti ● Utilizzare rulli avvolgitori di spessore minimo 10/10 ● Lasciare 1-2 mm di gioco destra/sinistra sul rullo
avvolgitore ● Verificare che la puleggia di traino e la corona adattatore siano di forma e dimensioni conformi al rullo avvolgitore utilizzato. Adattatori, supporti e accessori vari inerenti al
motore devono essere scelti esclusivamente tra quelli del catalogo MASTER ● Se il prodotto è installato ad un'altezza inferiore a 2,5 m dal pavimento o da altra superficie d'appoggio, è
necessario proteggere le parti in movimento con una copertura, per impedire l'accesso accidentale. Garantire in ogni caso l'accesso per gli interventi di manutenzione ● Il cavo di
alimentazione deve essere posizionato in modo tale da non entrare in contatto con parti in movimento ● Il cavo di alimentazione del prodotto è adatto per essere installato esclusivamente
all'interno. Se l'installazione avviene all'esterno, posare il cavo in un tubo di protezione. ● Nel caso di più apparecchiature radio nello stesso impianto, la distanza fra di loro non deve
essere inferiore a 1,5 m ● Non installare il prodotto in prossimità di superfici metalliche ● Posizionare i pulsanti in vista dell'avvolgibile ma lontano dalle sue parti in movimento.
Posizionare i pulsanti ad un'altezza superiore a 1,5 m dal pavimento ● I motori sono progettati per uso residenziale; è previsto un tempo di lavoro continuo massimo di 4 minuti ● Durante
il funzionamento, il corpo motore raggiunge alte temperature: prestare cautela ● Il motore è provvisto internamente di dispositivo termico di sicurezza auto ripristinante, che arresta il
motore in caso di surriscaldamento. Il motore torna al normale funzionamento quando la sua temperatura scende sotto il limite di sicurezza (normalmente da 5 a 10 minuti) ● Il motore
deve essere installato in modo tale da non venire a contatto con liquidi e comunque in posizione protetta rispetto gli agenti atmosferici ● Il cavo dell'antenna è sottoposto alla tensione di
rete. E' vietato e pericoloso tagliare il cavo dell'antenna. Se il cavo dell'antenna è danneggiato, sostituire il prodotto ● Per la vostra sicurezza, è vietato operare in prossimità del rullo
avvolgitore a motore alimentato ● Dove possibile programmare il finecorsa superiore del motore per contatto con una battuta. Questo accorgimento permetterà al motore di ricalibrare
automaticamente i finecorsa recuperando lievi scostamenti dovuti ad assestamenti dell'avvolgibile o altri fattori di errore.
02.3 Avvertenze per l'uso
Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di
conoscenza, a meno che esse non abbiano potuto beneficiare, attraverso l'intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
riguardanti l'uso del prodotto
Prima di azionare l'avvolgibile, assicurarsi che persone o cose non si trovino nell'area interessata dal movimento dell'avvolgibile. Controllare
l'automazione durante il movimento e mantenere le persone a distanza di sicurezza, fino al termine del movimento
dispositivi di comando
Non azionare l'avvolgibile quando si stanno effettuando operazioni di manutenzione (es. pulizia vetri, ecc). Se il dispositivo di comando è di tipo automatico,
scollegare il motore dalla linea di alimentazione.
Note sui sistemi radio
E' consigliabile non utilizzare sistemi radio in ambienti con forti interferenze (ad esempio in vicinanza di stazioni di polizia, porti, aeroporti, banche, etc). E' comunque opportuno un sopralluogo tecnico prima di
installare un qualsiasi sistema radio al fine di individuare possibili fonti di interferenza. I sistemi radio possono essere utilizzati laddove eventuali disturbi o malfunzionamenti del trasmettitore o del ricevitore non
presentino fattore di rischio, o se tale fattore è annullato da opportuni sistemi di sicurezza. La presenza di dispositivi radio operanti alla stessa frequenza di trasmissione (433,42 MHz) possono interferire con il
ricevitore radio del dispositivo stesso riducendone la portata su tutto il sistema radio e limitando di conseguenza la funzionalità dell'impianto.
R
Informazione per eventuali richieste di assistenza
: 230 Vac 50 Hz
Grado di protezione
: < 1W
Classe di isolamento
: 50 x 1.5 mm
Giri massimi finecorsa
TERA
: IP44
: H
: ∞
Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio e con i
01
Tempo funzionamento continuo
Frequenza radio
Trasmettitori portatili memorizzabili
rev00_1 20.05.2019
: 4 minuti
: 433.42 MHz
: 40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Master TERA

  • Página 1 ● Verificare che la puleggia di traino e la corona adattatore siano di forma e dimensioni conformi al rullo avvolgitore utilizzato. Adattatori, supporti e accessori vari inerenti al motore devono essere scelti esclusivamente tra quelli del catalogo MASTER ● Se il prodotto è installato ad un'altezza inferiore a 2,5 m dal pavimento o da altra superficie d'appoggio, è...
  • Página 2: Vista Posteriore

    03. INSTALLAZIONE DEGLI ADATTATORI SERIE «COMPENSATI» Questo motore è in grado di rilevare la presenza di un ostacolo durante la fase di salita del motore. Se il motore viene utilizzato con l'adattatore compensato, il motore è inoltre in grado di rilevare la presenza di un ostacolo durante la fase di discesa. L’adattatore compensato deve essere installato in modo tale che le molle vengano compresse dal peso dell’avvolgibile (sull’adattatore è...
  • Página 3 06. PROGRAMMAZIONE DEI FINECORSA Nel caso di installazione di più motori, occorre programmare (e quindi alimentare) un motore alla volta. L’installazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato. Prima di iniziare ad operare sul motore, leggere attentamente la procedura di installazione.
  • Página 4 06.2 TAPPARELLA CON ANTIEFFRAZIONE E SENZA STOPPER Alimenta il motore Premi brevemente PROG (entro 1 minuto). Prog Il motore effettua una breve segnalazione Vai al punto 4 Premi brevemente SALITA. Se il motore si muove in discesa torna al punto 2, se il motore si muove in salita vai al punto 4 Ripeti punto 2 Porta la tapparella in posizione intermedia,...
  • Página 5 06.3 TAPPARELLA SENZA ANTIEFFRAZIONE E CON STOPPER Alimenta il motore Premi brevemente PROG (entro 1 minuto). Prog Il motore effettua una breve segnalazione Vai al punto 4 Premi brevemente SALITA. Se il motore si muove in discesa torna al punto 2, se il motore si muove in salita vai al punto 4 Ripeti punto 2 Porta la tapparella in posizione intermedia,...
  • Página 6: Memorizzare - Cancellare Un Dispositivo Radio

    07. MEMORIZZARE - CANCELLARE UN DISPOSITIVO RADIO 07.1 UTILIZZANDO IL TRASMETTITORE 01. Porta il motore in posizione intermedia. 02. Premi PROG di un trasmettitore già in memoria per 5 secondi. Il motore effettua 2 movimenti in salita. 03. Entro 15 secondi, per memorizzare/cancellare: un telecomando: premi STOP del telecomando da memorizzare/cancellare STOP un sensore pioggia: premi P2 del sensore da memorizzare/cancellare...
  • Página 7: Utilizzando Il Trasmettitore

    Per arrestare il motore, la centrale domotica deve essere in grado di riaprire i contatti di salita/discesa in qualsiasi momento. Al momento della stampa di questo documento, non sono note particolari problematiche relative alla connessione tra prodotti MASTER SPA e centrali domotiche (qualora si rispettino le regole di cui sopra).
  • Página 8: Distanza Dalla Battuta Superiore

    Rispettiamo l’ambiente Rispettare l’ambiente è un dovere di tutti! MASTER utilizza materiali di imballo riciclabili. Smaltisci i materiali negli appositi contenitori, secondo le norme vigenti sul territorio. Se sei un’installatore ed utilizzi un numero elevato di questi motori, informati presso il tuo rivenditore o l’azienda sulla possibilità di ricevere i motori nel formato «imballo a nido», una scelta rispettosa per l’ambiente, che limita ingombri e sprechi riducendo notevolmente la quantità...
  • Página 9: Product Information

    20.05.2019 Dear customer, thank you for purchasing a MASTER product. This manual describe the operations for a correct installation of the product. This device is not design for a continuative use. Use of the product other than that provided for in this manual is improper and prohibited and will void the warranty and any manufacturer's liability. The installation of the product must be done by a qualified technician.
  • Página 10 03. INSTALLING THE OFFSET ADAPTERS This motor is able to detect the presence of an obstacle during the up phase. If the offset adapter is installed, the motor is also able to detect the presence of an obstacle during the descent phase. The offset adapter must be installed in such a way that the springs are compressed by the weight of the roller shutter (an arrow indicating the direction to compress the springs is stamped on the adapter).
  • Página 11 06. LIMIT SWITCH PROGRAMMING In the case of installation of several motors, must be programmed (and therefore powered) one motor at a time. The installation must be carried out by a qualified technician. Before starting to work on the motor, carefully read the installation procedure. In case of doubt, contact your supplier.
  • Página 12 06.2 ROLLER SHUTTER WITH ANTI-LIFTING DEVICES AND WITHOUT STOPPER Connect the power supply. Press PROG briefly (within 1 minute). Prog The motor makes a signal Go to point 4 Press briefly UP. If the motor moves downward return to point 2, if the motor moves upward go to point 4 Repeat point 2 Bring the roller shutter in an intermediate position,...
  • Página 13 06.3 ROLLER SHUTTER WITHOUT ANTI-LIFTING DEVICES AND WITH STOPPER Connect the power supply. Press PROG briefly (within 1 minute). Prog The motor makes a signal. Go to point 4 Press briefly UP. If the motor moves downward return to point 2, if the motor moves upward go to point 4.
  • Página 14 07. HOW TO MEMORIZE/DELETE A RADIO DEVICE 07.1 USING A TRANSMITTER 01. Bring the motor in an intermediate position. 02. Press PROG of an already memorized transmitter for 5 s. The motor performs 2 upward movements. 03. Within 15 seconds, to memorize/delete: a transmitter: press STOP of transmitter you want to memorize/delete STOP a rain sensor: press «P2»...
  • Página 15 To stop the motor, the H.A.C.U. must be able to re-open the contacts UP / DOWN at any time. At the time of this document printing, specific issues related to the connection between MASTER products and H.A.C.U. are not known (if you follow the rules above). However MASTER disclaims any responsibility concerning the non-compatibility (even partial) with any H.A.C.U..
  • Página 16 (1 to 9 movements) Disposal MASTER uses packaging recyclable materials. Dispose materials on the proper containers, complying with the law in force in your locality. This product may have substances that are polluting for the environment and dangerous for the health.
  • Página 17: Informationen Zum Produkt

    Spielraum lassen ● Überprüfen, dass die Schleppriemenscheibe und der Adapterkranz die gleiche Form und Größe wie die verwendete Wickelrolle haben. Adapter, Halterungen und verschiedene Zubehörteile für den Motor müssen ausschließlich unter den im MASTER-Katalog enthaltenen Teilen gewählt werden ● Wenn das Produkt in einer Höhe von weniger als 2,5 m vom Boden oder einer anderen tragenden Fläche entfernt installiert wird, ist es notwendig, die beweglichen Teile mit einer Abdeckung gegen versehentlichen Kontakt zu schützen.
  • Página 18 03.INSTALLATION DER ADAPTER DER SERIE „KOMPENSIERTE ADAPTER“ Der Motor ist in der Lage, das Vorhandensein eines Hindernisses während der Aufwärtsphase des Motors zu erkennen. Wenn der Motor mit dem kompensierten Adapter verwendet wird, ist der Motor auch in der Lage, das Vorhandensein eines Hindernisses während der Abwärtsphase zu erkennen. Der kompensierte Adapter muss so installiert werden, dass die Federn durch das Gewicht des Rollos zusammengedrückt werden (der Adapter ist mit einem Pfeil versehen, der die Richtung angibt, in der die Federn zusammengedrückt werden müssen).
  • Página 19 06. PROGRAMMIERUNG DER ENDSCHALTER Wenn mehrere Motoren installiert sind, muss jeweils immer nur ein Motor programmiert (und folglich mit Strom versorgt) werden. Die Installation muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Bevor am Motor eingegriffen wird, ist das Installationsverfahren aufmerksam zu lesen.
  • Página 20 06.2 ROLLLADEN MIT EINBRUCHSCHUTZ UND OHNE STOPPER Die Stromversorgung des Motors einschalten Kurz PROG drücken (innerhalb 1 Minute). Prog Der Motor führt eine kurze Anzeige durch Auf Punkt 4 übergehen Kurz AUFWÄRTS drücken. Wenn der Motor sich abwärts bewegt, auf Punkt 2 zurückkehren. Wenn der Motor sich aufwärts bewegt, auf Punkt 4 wechseln.
  • Página 21 06.3 ROLLLADEN OHNE EINBRUCHSCHUTZ UND MIT STOPPER Die Stromversorgung des Motors einschalten Kurz PROG drücken (innerhalb 1 Minute). Prog Der Motor führt eine kurze Anzeige durch Auf Punkt 4 übergehen Kurz AUFWÄRTS drücken. Wenn der Motor sich abwärts bewegt, auf Punkt 2 zurückkehren. Wenn der Motor sich aufwärts bewegt, auf Punkt 4 wechseln.
  • Página 22 07. SPEICHERN - LÖSCHEN EINER FUNKVORRICHTUNG 07.1 BEI VERWENDUNG DES SENDERS 01. Den Motor in die mittlere Position bringen. 02. PROG an einem bereits gespeicherten Sender 5 Sekunden lang drücken. Der Motor führt 2 Aufwärtsbewegungen durch. 03. Innerhalb von 15 Sekunden, zum Speichern/Löschen: einer Fernbedienung: Taste STOP an der zu speichernden/löschenden Fernbedienung drücken STOP eines Regensensors: Taste P2 am zu speichernden/löschenden Sensor drücken...
  • Página 23 Zum Stoppen des Motors muss die Smart Home-Steuerzentrale jederzeit in der Lage sein, die Aufwärts-/Abwärts-Kontakte wieder zu öffnen. Zum Zeitpunkt der Drucklegung dieses Dokuments sind keine besonderen Probleme bezüglich der Verbindung zwischen den Produkten von MASTER SPA und den Smart Home-Steuerzentralen bekannt (wenn die oben aufgeführten Regeln eingehalten werden).
  • Página 24 Wir achten die Umwelt Der Schutz der Umwelt ist eine Pflicht aller Menschen! MASTER verwendet recyclefähiges Verpackungsmaterial. Das Verpackungsmaterial unter Beachtung der örtlichen Gesetze in den entsprechenden Containern entsorgen. Wenn Sie Installateur sind und eine große Anzahl dieser Motoren verwenden, informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder dem Unternehmen über die Möglichkeit, die Motoren in „Nestverpackung“...
  • Página 25: Informations Sur Le Produit

    Les adaptateurs, les supports et les différents accessoires relatifs au moteur doivent être choisis exclusivement parmi ceux du catalogue MASTER ● Si le produit est installé à une hauteur inférieure à 2,5 m du sol ou d'une autre surface d'appui, il est nécessaire de protéger les parties en mouvement avec une couverture, pour empêcher tout accès accidentel.
  • Página 26 03. INSTALLATION DES ADAPTATEURS SÉRIE « COMPENSÉS » Ce moteur est en mesure de détecter la présence d'un obstacle durant la phase de montée du moteur. Si le moteur est utilisé avec l'adaptateur compensé, le moteur est en mesure de détecter la présence d'un obstacle durant la phase de descente. L'adaptateur compensé doit être installé de manière à ce que les ressorts soient comprimés par le poids du store enrouleur (une flèche est imprimée sur l'adaptateur pour indiquer le sens dans lequel comprimer les ressorts).
  • Página 27: Programmation Des Fins De Course

    06. PROGRAMMATION DES FINS DE COURSE Dans le cas de l'installation de plusieurs moteurs, il faut programmer (et donc alimenter) un moteur à la fois. L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié. Avant de commencer à intervenir sur le moteur, lire attentivement la procédure d'installation.
  • Página 28 06.2 VOLET AVEC ANTI-EFFRACTION ET SANS BUTOIR Alimenter le moteur Appuyer brièvement sur PROG (dans 1 minute). Prog Le moteur effectue une courte signalisation Aller au point 4 Appuyer brièvement sur MONTÉE. Si le moteur se déplace en descente, retourner au point 2, si le moteur se déplace en montée, aller au point 4 Répéter le point 2 Placer le volet en position intermédiaire,...
  • Página 29 06.3 VOLET SANS ANTI-EFFRACTION ET AVEC BUTOIR Alimenter le moteur Appuyer brièvement sur PROG (dans 1 minute). Prog Le moteur effectue une courte signalisation Aller au point 4 Appuyer brièvement sur MONTÉE. Si le moteur se déplace en descente, retourner au point 2, si le moteur se déplace en montée, aller au point 4 Répéter le point 2 Placer le volet en position intermédiaire,...
  • Página 30: Mémoriser - Supprimer Un Dispositif Radio

    07. MÉMORISER - SUPPRIMER UN DISPOSITIF RADIO 07.1 EN UTILISANT L'ÉMETTEUR 01. Placer le moteur en position intermédiaire. 02. Appuyer sur PROG d'un émetteur déjà en mémoire pendant 5 secondes. Le moteur effectue 2 mouvements en montée. 03. Dans les 15 secondes, pour mémoriser/supprimer : une télécommande : appuyer sur STOP de la télécommande à...
  • Página 31 Pour arrêter le moteur, la centrale domotique doit être en mesure d'ouvrir de nouveau les contacts de montée/descente à tout moment. Au moment de l'impression de ce document, nous n'avons pas connaissance de problèmes particuliers ayant trait à la connexion entre les produits MASTER SPA et les centrales domotique (si l'on respecte les règles indiquées ci-dessus).
  • Página 32: Obstacle Descente

    Nous respectons l'environnement Tout le monde a le devoir de respecter l'environnement ! MASTER utilise des matériaux d'emballage recyclables. Éliminer les matériaux dans les conteneurs destinés à cet effet, selon les normes en vigueur sur le territoire. Si vous êtes un installateur et utilisez un nombre élevé de ces moteurs, adressez-vous à votre revendeur ou à l'entreprise pour recevoir des moteurs dans le format « emballage en nid », un choix respectueux pour l'environnement qui limite les encombrements et les gaspillages en réduisant remarquablement la quantité...
  • Página 33: Información Sobre El Producto

    1-2 mm a la derecha y la izquierda del rodillo enrollador. ● Verifique que la polea de arrastre y la corona del adaptador tengan una forma y un tamaño adecuados para el rodillo enrollador utilizado. Los adaptadores, soportes y accesorios del motor deben elegirse exclusivamente entre aquellos disponibles en el catálogo MASTER. ● Si el producto se instala a una altura inferior a 2,5 m del suelo o de otra superficie de apoyo, es necesario proteger las piezas móviles con una cubierta para impedir el acceso accidental a las mismas.
  • Página 34: Vista Posterior

    03. INSTALACIÓN DE LOS ADAPTADORES DE LA SERIE «COMPENSADOS» Este motor es capaz de detectar la presencia de un obstáculo durante la fase de subida del motor. Si el motor se utiliza con un adaptador compensado, este también podrá detectar la presencia de un obstáculo durante la fase de bajada. El adaptador compensado debe instalarse de modo tal que los muelles se compriman debido al peso del estor enrollable (en el adaptador hay una flecha impresa que indica la dirección en la que se deben comprimir los muelles).
  • Página 35: Programación De Los Finales De Carrera

    06. PROGRAMACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA En caso de instalación de varios motores, es necesario programar (y alimentar) un motor a la vez. La instalación debe ser realizada por un técnico calificado. Antes de trabajar en el motor, lea cuidadosamente el procedimiento de instalación. En caso de dudas, comuníquese con su proveedor.
  • Página 36 06.2 PERSIANA ENROLLABLE CON DISPOSITIVO ANTIINTRUSIÓN Y SIN DISPOSITIVO DE PARADA Alimente el motor. Presione brevemente PROG (dentro de 1 minuto). Prog El motor hará una breve indicación. Vaya al punto 4. Presione brevemente SUBIDA. Si el motor baja, regrese al punto 2; si el motor sube vaya al punto 4.
  • Página 37 06.3 PERSIANA ENROLLABLE SIN DISPOSITIVO ANTIINTRUSIÓN Y CON DISPOSITIVO DE PARADA Alimente el motor. Presione brevemente PROG (dentro de 1 minuto). Prog El motor hará una breve indicación. Vaya al punto 4. Presione brevemente SUBIDA. Si el motor baja, regrese al punto 2; si el motor sube vaya al punto 4.
  • Página 38: Memorizar - Cancelar Un Radiodispositivo

    07. MEMORIZAR - CANCELAR UN RADIODISPOSITIVO 07.1 UTILIZZANDO IL TRASMETTITORE 01. Lleve el motor a la posición intermedia. 02. Presione la tecla PROG de un transmisor ya memorizado por 5 segundos. El motor efectuará 2 movimientos de subida. 03. Antes de 15 segundos, para memorizar/cancelar: un mando a distancia: presione la tecla PARADA del mando a distancia que se quiere PARADA memorizar/cancelar...
  • Página 39: Compatibilidad Con Los Sensores De Radio

    Para detener el motor, la centralita domótica debe poder abrir nuevamente los contactos de subida/bajada en cualquier momento. Al momento de imprimir este documento, no consta que exista ningún problema particular con respecto a la conexión entre productos MASTER SPA y centralitas domóticas (si se respetan las reglas arriba descritas).
  • Página 40: Sensibilidad A Los Obstáculos En Subida

    Respetamos el medio ambiente. ¡Respetar el medio ambiente es el deber de todos! MASTER utiliza materiales de embalaje reciclables. Elimine los materiales en contenedores adecuados, conforme a las normas vigentes en el territorio. Si usted es un instalador y utiliza un gran número de estos motores, hable con su revendedor o empresa sobre la posibilidad de recibir los motores en el formato «embalaje nido de abeja», una opción que respeta el medio ambiente y limita las dimensiones máximas y el desperdicio, reduciendo significativamente la cantidad de material de embalaje.

Tabla de contenido