Descargar Imprimir esta página

bort medical 112 050 C Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

DE
Die Ruhigstellung ist ein Grundprinzip bei der Be hand lung von Verletzungen und
Überbelastungen, da die Ge sun dungs pro zesse we sent lich be schleu nigt werden.
Handgelenkbandagen unterstützen geschädigte Gewebe struk tu ren (Gelenk, Bänder,
Kap seln, Knor pel). Die Kom pression unterstützt dabei die Halte funktion der Bänder
und entlastet so das Gelenk.
Die eingelegte Aluminium-Schiene ist so geformt, dass sie die Hand in einer neu-
tralen Position hält. Zu sätzlich bietet die Schiene einen erhöhten Schutz vor Fehl-
be wegungen.
Gebrauchsanleitung:
Vor dem Anlegen Alu-Schiene bei Bedarf durch Ihren Fachhändler anformen lassen.
Zuerst den Verschluss zwischen Dau men und Zeige finger schließen, dann die
nachfolgenden Klet t ver schlüsse. Zuletzt den Klettverschluss am Daumen endglied
schließen.
Indikationen:
Präoperativ, posttraumatisch u. postoperativ, z. B. nach Bandre-
konstruktion am Daumen, Ruhigstellung bei rheumatisch-entzündlichen Prozessen,
z. B. Rhizarthrose, bei degenerativen Erkrankungen, z. B. CTS.
Kontraindikationen:
Periphere arterielle Verschlusskrankeit (PAVK), Lymphabflussstörungen auch unklare
Weichteilschwellungen körperfern des angelegten Hilfsmittels, Empfindungs- und
Durchblutungsstörungen der versorgten Körperregion, Erkrankungen der Haut im
versorgten Körperabschnitt, Latexallergie.
Materialzusammensetzung:
86 % Polyester, 14 % Polyamid-Seide
Wichtiger Hinweis:
Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Ver sor gung eines Pa tien ten be-
stimmt.
Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet, Beeinträchtigungen des Blut kreislaufs
vermeiden. Bei Taubheitsgefühl Hilfsmittel lockern und ggf. abnehmen. Bei anhal-
tenden Be schwerden den Arzt aufsuchen.
Das Produkt enthält Latex und kann allergische
Reaktionen auslösen.
EN
Immobilisation is a basic principle during treatment of injuries and overstress, as
the recovery process is considerably accelerated.
Wrist Supports support injured tissue structures (joint, ligaments, capsules, car-
tilages). The compres sion hereby supports the holding function of the ligaments
and is thus relieving the joint.
The aluminum splint inserted is shaped to hold the hand in a neutral position.
Additionally the splint offers increased protection against wrong movements.
Instructions for use:
Before fitting, have the aluminum splint formed physiologically by your specialist
supplier as required. First close fastening between thumb and forefinger, then
rest of Velcro fastenings. Finally close the Velcro fastener at the last thumb joint.
Indications:
Pre-operative, post-traumatic and post-operative conditions, i.e. after thumb
ligament reconstruction, immobilisation in the case of rheumatic-inflammatory
processes, i.e. rhizarthrosis, in the case of degenerative diseases such as carpal
tunnel syndrome.
Contraindications:
Peripheral arterial occlusive disease (PAOD), lymphatic drainage disorders and
indistinct soft tissue swellings remote from the applied aid, sensory loss and
blood flow disorders in the affected body part, skin disorders in the treated part
of the body, latex allergy.
Composition:
86 % polyester, 14 % polyamide-silk
Important Note:
No reutilisation – this medical device is meant for the care of one patient only.
In case of doctor's order to wear support during night, avoid hindering blood
circulation. In case of numbness loosen support and remove it if necessary. If
complaints continue, please contact the doctor.
The product contains latex and can trigger
allergic reactions.
© Copyright Gebrauchs.info
FR
L'immobilisation est un principe fondamental dans le traitement de lésions et sur-
menage, le procéssus de guérison s'en trouvant considérablement accéléré.
Les bandages pour le poignet soutiennent les structures de tissu lésées (articulation,
ligaments, capsules, cartilages). La compression renforce la fonction de soutien des
ligaments, soulageant ainsi l'articulation.
L'attelle en aluminium entreposée a une forme qui permet d'immobiliser la main
dans une position neutre. L'éclisse offre en plus une meilleure protection contre les
faux mouvements.
Mode d'emploi :
Avant la pose, demandez éventuellement à votre revendeur spécialisé de procéder au
surmoulage de l'attelle en aluminium. Fermer d'abord la fermeture entre le pouce et
l'index, ensuite les fermetures Velcro suivantes. Finalement fermer la bande Velcro
à hauteur du pouce.
Indications :
Préopératoire, post-traumatique et post-opératoire, p. ex. après reconstruction
ligamentaire du pouce, immobilisation en état rhumatismal et inflammatoire, p. ex.
rhizarthrose, en cas de maladies dégénératives comme le CTS.
Artériopathie oblitérante des membres inférieurs (AOMI),
Contre-indications :
problèmes d'écoulement lymphatique, également des tuméfactions des parties
molles à des endroits éloignés du bandage mis en place, perturbation de la sensibilité
et de la circulation sanguine au niveau de la région corporelle traitée, maladies de
la peau dans la section du corps soignée, latex allergy.
Composition des matières :
86 % polyester, 14 % poliamide-soie
Note importante :
Pas de réutilisation – ce produit est destiné à l'usage d'un seul patient.
Si le médecin a ordonné que vous le portiez pendant la nuit, évitez de gêner la
circulation du sang. En cas de sensation d'engourdissement, relâchez le bandage et
enlevez-le, si nécessaire. Consultez votre médecin en cas de troubles persistants.
Le produit contient du latex qui peut provoquer
des réactions allergiques.
ES
La inmovilización es un principio fundamental en el tratamiento de lesiones y so-
brecargas, ya que los procesos de restablecimiento son considerablemente acele-
rados. Los vendajes para la muñeca sostienen las estructuras de tejido dañadas
(articulación, ligamentos, cápsulas, cartílagos). La compresión apoya la función de
soporte de los ligamentos y así alivia la articulación. La férula de aluminio que
se adjunta está diseñada de forma que mantiene la mano sujeta en una posición
neutra. Además la férula ofrece una mejor protección contra falsos movimientos.
Instrucciones de uso:
En caso de que proceda y antes de colocarla, deje que su distribuidor autorizado
preadapte la férula de aluminio a la forma requerida. Primeramente se debe cerrar
la parte entre el dedo pulgar y el índice, luego los siguientes adhesivos de bardana.
Finalmente cerrar la venda bardana a la altura del pulgar.
Indicaciones:
Estados pre-operatorios, post-traumáticos o post-operatorios, por ejemplo, tras la
reconstrucción del ligamento del pulgar, inmovilización en caso de procesos reu-
máticos e inflamatorios (rizartrosis), en caso de procesos degenerativos como el
síndrome del túnel carpiano.
Contraindicaciones:
Enfermedad oclusiva arterial periférica (EOAP), trastornos linfáticos, incl. hinchazón
de origen desconocido del tejido blando en zonas alejadas de la tratada, trastornos
sensitivos y circulatorios de la región corporal atendida, enfermedades cutáneas en
la zona del cuerpo a tratar, allergie au latex.
Composición:
86 % poliéster, 14 % poliamida-seda
Nota importante:
Este producto no debe reutilizarse – es solamente destinado para un paciente.
Si el médico ordenó llevarlo durante la noche, evitar la reducción de la circulación
sanguínea. En caso de sensación de entumecimiento aflojar el vendaje y quitarlo si
fuera necesario. En caso de trastornos persistentes consulte al médico.
Este producto contiene látex que puede causar
reacciones alérgicas.

Publicidad

loading