Resumen de contenidos para Stiebel Eltron CON 100-1 Premium
Página 1
FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN UTILISATION ET INSTALLATION Wall mounted convection heater | Convector de pared | Appareil de chauffage à convection mural » CON 100-1 Premium » CON 150-1 Premium » CON 100-2 Premium » CON 150-2 Premium » CON 200-2 Premium »...
CONTENTS | IMPORTANT INSTRUCTIONS IMPORTANT IMPORTANT INSTRUCTIONS OPERATION INSTRUCTIONS General information _________________________________________3 Safety instructions _______________________________________________ 3 Other symbols in this documentation _______________________ 3 SAVE THESE Information on the heater _____________________________________ 3 Units of measurement __________________________________________ 3 INSTRUCTIONS Safety __________________________________________________________4 Intended use ______________________________________________________ 4 General safety instructions ____________________________________ 4 - When using electrical appliances, basic pre- Test symbols ______________________________________________________ 4...
OPERATION General information - The heater may be used by children aged 8 Safety instructions and older and persons with reduced physical, 1.1.1 Structure of safety instructions sensory or mental capabilities or a lack of ex- perience and know-how, provided that they KEYWORD Type of risk Here, possible consequences are listed that may result are supervised or they have been instructed...
OPERATION Safety Safety WARNING Burns - Never place any flammable, combustible or insulat- ing objects or materials on the heater or in direct Intended use proximity to it. This heater is designed to heat living areas. - Ensure that the air intake and discharge are never blocked.
First & Last Name Email address Physical Address Phone Number If you have any questions concerning the registration process or warranty options, please contact Stiebel Eltron USA direct- 1 Display 2 User interface ly at 800.582.8423. 5.1.1 User interface Heater description...
OPERATION Settings Standby mode Symbol Description Frost protection: The frost protection symbol is displayed if the heater’s tempera- Material losses ture is set to 45 °F (7.0 °C). In standby mode, the heater will not produce heat under Use this setting to protect an unoccupied room from frost dam- age.
OPERATION Settings Use “+” and “–” to switch between the individual actual values, Display Description time programs, and parameters. Switch “Window open detection” function on and off If the Pro4 time program (120 minute timer) is activated, the To exit the configuration menu, press “Menu”. The standard dis- “Window open detection”...
OPERATION Cleaning, care and maintenance and a night phase, which are repeated daily (Pro1) or on every Display Description Options working day (Pro2). Room temperature offset ±3 °C | ±5 °F Time format 12 h | 24 h Theses phases are factory-set as follows: Temperature display units °C | °F - 08:00 am - 10:00 pm: Comfort mode Reset the time programs (Pro1, Pro2, Pro3).
INSTALLATION Troubleshooting INSTALLATION Troubleshooting Problem Cause Solution Room does not get Temperature set too low Check the selected room warm enough. Heat- on the heater. temperature. Adjust if nec- er does not get hot. essary. Safety No power supply. Check position of the ON/OFF Only a qualified contractor should carry out installation, commis- switch, check to ensure cir- sioning, maintenance and repair of the heater.
INSTALLATION Installation Lift up the wall mounting bracket so that its lower holes 11. Installation match up with the markings you have just made on the in- stallation wall. 11.1 Minimum clearances to hard surfaces Mark holes 3 and 4 on the installation wall. Drill the holes at the 4 markings.
CON Premium 208–240 V models have a junction box located at the right rear of the unit. Included in the junction box are wires CON 100-1 Premium with wire nuts attached. CON 150-1 Premium Connection to a freely accessible standard 120 V Install a ½˝...
Hand over the operating and installation instructions to the user. 15. Specification 15.1 Dimensions and connections (126) CON 100-1 Premium CON 150-1 Premium CON 200-2 Premium CON 300-2 Premium CON 100-2 Premium CON 150-2 Premium...
INSTALLATION 15.2 Data table CON 100-1 CON 150-1 CON 100-2 CON 150-2 CON 200-2 CON 300-2 Premium Premium Premium Premium Premium Premium Item number 202025 202026 202027 202028 202029 202030 Electrical data Power supply - 50/60 Hz single phase single phase single phase single phase single phase...
This Warranty is valid for U.S.A. & Canada only. Warranties Please help us to protect the environment by disposing of the may vary by country. Please consult your local Stiebel Eltron packaging in accordance with the national regulations for waste Representative for the Warranty for your country.
Página 15
ÍNDICE | INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES OPERACIÓN IMPORTANTES Información general _______________________________________ 16 Instrucciones de seguridad ___________________________________ 16 Otros símbolos en esta documentación ____________________ 16 GUARDA ESTAS Información sobre el calentador ____________________________ 17 Unidades de medida ___________________________________________ 17 INSTRUCCIONES Seguridad ___________________________________________________ 17 Uso previsto ______________________________________________________ 17 - Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se Instrucciones generales de seguridad ______________________ 17...
OPERACIÓN Información general OPERACIÓN - Los niños de entre 3 y 7 años pueden encen- der y apagar el calentador siempre que sean supervisados o que se les haya enseñado el funcionamiento seguro del calentador y com- Información general prendan los riesgos potenciales. Esto depende de que el calentador se haya instalado como Los capítulos “Información especial”...
OPERACIÓN Seguridad Eliminación de electrodomésticos PELIGRO Incendio Nunca opere este calentador... - si no se mantienen las distancias mínimas con respecto a los objetos adyacentes; por ejemplo, Este símbolo indica que tienes que hacer algo. La acción que muebles, cortinas de red, cortinas, textiles u otros tienes que hacer se describe paso a paso.
OPERACIÓN Registre su producto recopile la información necesaria, a saber: ADVERTENCIA Lesiones - Mantenga a los niños menores de 3 años alejados Tipo, ejemplo: CON 150-1 Premium (en la etiqueta blanca que del calentador si no se puede garantizar una super- se encuentra en el lado izquierda de la unidad) visión constante.
OPERACIÓN Operación Símbolo Descripción Protección contra heladas: El símbolo de protección contra heladas se muestra si la tempera- tura del calentador se establece en 45 °F (7.0 °C). Use esta configuración para proteger una habitación desocupada del daño por heladas. Inicio adaptativo: Con el programa de temporizador activado, los tiempos de activa- ción del calentador se ajustan para garantizar que la temperatura...
OPERACIÓN Visualiza- Descripción Nota ción Si el calentador se ha apagado durante más tiempo con Seleccionar el día de la semana y la hora un programa de tiempo activado, se le pedirá que ajuste el día y la hora después de volver a encenderlo. Hasta que se introduzcan estos datos, el calentador funcionará...
OPERACIÓN Al finalizar el tiempo seleccionado, el calentador vuelve automá- Nota ticamente al modo nocturno. Asegúrese de que el día de la semana y la hora estén configurados correctamente al configurar los programas Menú de configuración de temporizador. Visualización Descripción I1-I2 Valores reales Nota...
OPERACIÓN Limpieza, cuidado y mantenimiento Use “+” y “-” para seleccionar el día o el grupo de días P3: Unidades de visualización de temperatura requerido. El parámetro P3 se usa para especificar si la temperatura am- Presione “OK”. biente se muestra en grados Fahrenheit [°F] o Centígrados [°C]. Se muestra la hora de inicio del modo confort.
INSTALACIÓN Seguridad Problema Causa Solución PRECAUCIÓN Quemaduras La detección de El calentador no detecta Espere un momento después - Monte el calentador en una pared vertical que sea ventana abierta no una caída pronunciada de realizar ajustes en el resistente a temperaturas de al menos 85 °C (185 responde.
INSTALACIÓN Instalación 1 Soporte de montaje en pared Nota Enganche el calentador en las pestañas inferiores del sopor- - El soporte de montaje en pared se puede usar como te de montaje en pared usando las ranuras de la parte poste- plantilla para el montaje.
INSTALACIÓN Puesta en marcha El cable debe enrutarse desde un disyuntor de tamaño CON 100-1 Premium CON 150-1 Premium adecuado, a través de la abrazadera ROMEX, y conectarse Conexión a una toma de corriente estándar de 120 mediante las tuercas en la caja de conexiones de la unidad.
INSTALACIÓN 15.3 Diagramas de cableado 15.3.2 Diagramas de cableado, CON 100-2, CON 150-2, CON 15.3.1 Diagrama de cableado, CON 100-1, CON 150-1 Premium 200-2, CON 300-2 N GND L2 GND FSH/FSV FSH/FSV (Z1) (Z2) (Z3) (Z1) (Z2) (Z3) A1 = Power PCBA A1 = Power PCBA 8pol.
Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte a su Por favor ayúdenos a proteger el medioambiente eliminando el representante de Stiebel Eltron local para conocer la Garantía embalaje en concordancia con la normativa nacional para el correspondiente a su país.
Página 29
TABLE DES MATIÈRES | INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IMPORTANTES UTILISATION IMPORTANTES Généralités __________________________________________________ 30 Consignes de sécurité __________________________________________ 30 Autres symboles dans ce document ________________________ 31 ENREGISTRER CES Renseignements sur le convecteur __________________________ 31 Unités de mesure _______________________________________________ 31 INSTRUCTIONS Sécurité...
UTILISATION Généralités - Les enfants âgés de 3 à 7 ans peuvent allumer - Fixez le convecteur comme indiqué dans le et éteindre le convecteur à condition qu’ils chapitre “11.3, « Installation du convecteur », soient étroitement surveillés ou qu’ils aient p.
UTILISATION Sécurité Autres symboles dans ce document AVERTISSEMENT Incendie Veillez à ce qu’aucun objet étranger ne pénètre dans les Remarque ouvertures de ventilation et d’échappement de l’air. Cela Les généralités sont identifiées par le symbole ci-contre. pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie ou Lisez-les attentivement.
UTILISATION Enregistrez votre produit Enregistrez votre produit AVERTISSEMENT Blessure - Empêchez les enfants de moins de trois ans de Vous devez enregistrer votre produit dans les 90 jours s’approcher du convecteur s’ils ne peuvent pas être qui suivent la date d’achat sur notre site internet pour surveillés en permanence.
UTILISATION Utilisation Unité de programmation Symbole Description Mode nuit : Le convecteur est contrôlé l’aide du panneau de programmation Le convecteur maintient la température sélectionnée pour la nuit (plus basse). qui se trouve sur l’avant de l’appareil. Réglage normal : 18 °C (64 °F). Utilisez ce réglage la nuit ou lorsque vous absentez pendant plusieurs heures.
UTILISATION Réglages Menu normal Remarque Si le chauffage a été éteint pendant une longue période Pour accéder au menu normal, appuyez brièvement sur « Menu ». avec un programme horaire activé, vous serez invité à Vous pouvez maintenant appeler les éléments de menu suivants : régler le jour et l’heure après l’avoir rallumé.
UTILISATION Réglages Pour activer la minuterie courte, appuyez sur « OK ». Le convecteur Remarque passe au mode confort jusqu’à expiration du temps sélectionné. Pour utiliser une programmation horaire, sélectionnez la L’affichage des minutes clignote pendant cette période. programmation horaire désirée à partir du menu normal Si vous désirez arrêter la minuterie courte, appuyez sur «...
UTILISATION Nettoyage, soin et entretien Pour configurer une phase de confort dans la programmation Exemple : Le convecteur indique que I1 = 21 °C (70 °F). Vous avez horaire Pro3, veuillez procéder comme suit : mesuré une température ambiante de 20 °C (68 °F), soit une dif- férence de 1 °C (2 °F).
INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Problème Cause Solution La pièce ne se Surchauffe. L’interrupteur Éliminez la cause (saletés réchauffe pas suf- de sécurité de limite su- ou débris bouchant l’admis- fisamment, mais le périeure limite la chaleur sion ou l’évacuation d’air). convecteur est chaud. produite par l’appareil.
INSTALLATION Installation 11. Installation 11.1 Distances minimales par rapport aux surfaces dures AVERTISSEMENT Incendie Les matériaux combustibles comme les meubles, les papiers, les vêtements et les rideaux doivent être à au moins 0,9 m (3 pi) du convecteur. Ne mettez jamais d’objets ni de matériaux inflammables, combustibles ou d’isolation, comme des vêtements qui viennent d’être lavés, des couvertures, des magazines, des contenants d’encaustique ou d’essence, des canettes...
Les connexions électriques suivantes sont permises : connexion pendant l’utilisation de l’appareil. CON 100-1 Premium Il faut faire passer le câble d’un disjoncteur de taille appro- CON 150-1 Premium priée, par le collier ROMEX, et le raccorder à...
Le convecteur est prêt à être utilisé dès qu’il a été monté au mur et raccordé à l’alimentation électrique. Retirez la pellicule protectrice de l’unité de programmation. 15. Spécifications 15.1 Dimensions et connexions (126) CON 100-1 Premium CON 150-1 Premium CON 200-2 Premium CON 300-2 Premium CON 100-2 Premium CON 150-2 Premium...
Sous réserve des conditions incluses dans cette garantie 4. toute absence d’entretien du Convecteur ou négligence limitée, Stiebel Eltron Inc. (le « Fabricant ») garantit par d’utiliser celui-ci selon les instructions du Fabricant; la présente le convecteur électrique (le « Convecteur ») 5.
Página 43
NOTES www.stiebel-eltron-usa.com CON Premium |...
Página 44
North, Central and South America United States of America STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | West Hatfield MA 01088 Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com...