All manuals and user guides at all-guides.com
Size: 170 x 55mm
Color: Blk
Bouton B
Correction rapide du 2ème fuseau horaire
*Lorsque vous utilisez ce bouton pour régler un 2ème
Heure locale 2
fuseau horaire, l'aiguille des minutes située au centre
24 heures
doit être entre 55 et 5 minutes, à toute heure
Réglage de l'heure
Pour tourner l'aiguille des
Position normale,
heures et celle des minutes, et
la montre
indiquer l'heure, poussez la
fonctionne
couronne en bas position 1
*L'aiguille de 24 heures
bougera en conséquence.
Bouton A
rapide de la date
Attention! Ne pas
Réglage du jour
e ectuer le réglage entre
Tourner les aiguilles
des heures et des
21:00 et 00:30.
minutes dans le sens
normal des aiguilles.
Note : le jour se change
entre 0:00 et 4:00
Size: 170 x 55mm
Color: Blk
Pulsador B
Ajuste rápido de la segunda zona horaria
*Cuando se usa este pulsador para ajustar la segunda
2da zona horaria
zona horaria, la aguja central minutera debe estar
24 horas
posicionada entre las 55Th y 05 Min. a cualquier hora
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora y los
minutos a la hora deseada,
Posición normal
tirar de la corona hasta la
Reloj funcionando
posición 1
* La aguja de las 24H se
moverá igualmente
Pulsador A
Ajuste rápido de la
Ajuste del día
fecha
Mover la aguja
Atención! no la configure entre
minutera y horaria a
las 21:00 y las 00:30 de la
la hora deseada
noche.
Nota : El día se
cambiará durante el
tiempo que
transcurre desde las
0:00 AM y las 4:00 AM
AJUSTE DE LA HORA:
1. Extraiga la corona hasta la posición 2.
2. Girela hasta ajustar la hora deseada.
3. Devuelva la corona a la posición 1.
Tercera zona horaria
Ajuste de la hora:
Girela hasta ajustar la
1
2
hora deseada.
Devuelva la corona a la
Posición
posición 1.
normal de
la corona
Ajuste de fecha
1
2
3
( Corrección de día )
SEGUNDERO
Cuarto zona horaria
1ra zona horaria local
时间设定:
1. 拉动表冠到位置2。
2. 转动表冠到预定时间。
3. 把表冠按回正常位置。
第三当地时间区
时间设置:
1
2
设定到正确时间后,
把表冠按回位置1。
手表运行时,
表冠正常位置
1
2
3
快速设定日历
( 逆时方向)
秒针
第四当地时间区
第一当地时间