Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

www.blackanddecker.eu
BXEFD41E
BXEFD42E
BXEFP40E
BXEFP41E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BXEFD41E

  • Página 1 BXEFD41E BXEFD42E BXEFP40E BXEFP41E www.blackanddecker.eu...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 4 Š If the connection to the mains has Dear customer, been damaged, it must be replaced, Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER take the appliance to an authorised brand product. Thanks to its technology, design and operation and the technical support service.
  • Página 5: Before Use

    (Original instructions) ENGLISH Use and care: If the model of your appliance does not have the accessories described above, they can also be bought Š Fully unroll the appliance’s power cable before each use. separately from the Technical Assistance Service. Š...
  • Página 6 (M) place the appliance at the desired Š The following information details the features related to height and lock again the knob (M). ecodesign. BXEFD41E / BXEFD42E Once you have finished using the applian- Maximum fan flow rate (F) 50.3 m /min Š...
  • Página 7: Warranty And Technical Assistance

    (Original instructions) ENGLISH This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products. WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation.
  • Página 8 FRANÇAIS (Instructions initiales) de la prise secteur avant de procé- VENTILATEUR BXEFD41E der à toute opération d’installation BXEFD42E ou de montage. BXEFP40E Š Débrancher l’appareil du réseau BXEFP41E électrique si vous ne l’utilisez pas et Cher Client, avant toute opération de nettoyage.
  • Página 9 (Instructions initiales) FRANÇAIS DESCRIPTION câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. A Grille frontale Š Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à B Écrou de fixation de l′hélice l’extérieur. C Hélice Š Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement D Écrou de fixation de la grille à...
  • Página 10 FRANÇAIS (Instructions initiales) Poignée de Transport : Š Placer la base dans le corps de l’appareil et la fixer à l’aide des vis fournies en dotation (Fig.1). Š Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie supérieur pour faciliter son transport en toute commodité Montage de la grille et de l’hélice : (Fig.2).
  • Página 11: Garantie Et Assistance Technique

    (Instructions initiales) FRANÇAIS BXEFD41E / BXEFD42E Débit maximum du ventilateur (F) 50.3 m /min Puissance utilisée par le ventilateur 34.5 W Valeur de consigne (SV) (conformé- 1.46 (m /min)/W ment à IEC 60879) Consommation d’énergie en mode N/A W veille (PSB) Niveau de puissance acoustique du 53.2 dB(A)
  • Página 12 DEUTSCH (Original Anweisungen) Netzanschluss des Geräts unter- VENTILATOR BXEFD41E brochen ist, bevor Sie Installations- BXEFD42E oder Montagetätigkeiten vorneh- BXEFP40E men. BXEFP41E Š Unterbrechen Sie den Netzans- Sehr geehrte Kundin, chluss des Geräts, bevor Sie es rei- wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DEC- nigen.
  • Página 13 (Original Anweisungen) DEUTSCH BEZEICHNUNG Š Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen Ver- bindungskabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel A Frontgitter erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. B Haltmutter der Flügel Š Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbe- C Flügel reich geeignet.
  • Página 14 DEUTSCH (Original Anweisungen) Š Platzieren Sie den hinteren Teil des Gitters (E) passend ausgestattet (Fig.2). zu den Anschlüssen vor dem Motorkörper (G). REINIGUNG Š Schrauben Sie die Mutter ein, die das Gitter (D) fixiert, und vergewissern Sie sich, dass es richtig befestigt ist. Š...
  • Página 15 (Original Anweisungen) DEUTSCH BXEFD41E / BXEFD42E Maximaler Volumenstrom des 50.3 m /min Ventilators (F) Maximale Leistungsaufnahme des 34.5 W Ventilators (P) Serviceverhältnis (SV) (nach IEC 1.46 (m /min)/W 60879) Leistungsaufnahme im Standby N/A W (PSB) Schallleistungspegel des Ventilators 53.2 dB(A)
  • Página 16 ITALIANO (Istruzioni originali) Š Scollegare l’apparecchio dalla rete VENTILATORE BXEFD41E elettrica prima di eseguire qualsiasi BXEFD42E operazione di pulizia. Assicurarsi BXEFP40E che l’apparecchio sia scollegato da- BXEFP41E ll’alimentazione prima di rimuovere Egregio cliente, la protezione. La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della Š...
  • Página 17 (Istruzioni originali) ITALIANO Š Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per F Asse motore individuare segni di danneggiamento, nel qual caso non G Alloggio motore è consentito l’utilizzo dell’apparecchio. H Tasto di oscillazione Š Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie. I Alloggio motore anteriore Š...
  • Página 18: Anomalie E Riparazioni

    ITALIANO (Istruzioni originali) PULIZIA Š Avvitare il bullone di fissaggio delle palette(B), assicu- randosi che il fissaggio sia corretto. Š Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che Š Verificare che l’elica giri correttamente. l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. Š...
  • Página 19 (Istruzioni originali) ITALIANO BXEFD41E / BXEFD42E Flusso massimo del ventilatore (F) 50.3 m3/min Potenza utilizzata dal ventilatore (P) 34.5 W Valore di servizio (SV) (ai sensi di 1.46 (m3/min)/W IEC 60879) Consumo di energia in modalità N/A W stand-by (PSB) Livello di potenza acustica del 53.2 dB(A)
  • Página 20: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la compra de protección. un producto de la marca BLACK+DECKER. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho Š Si la conexión red está dañada, de superar las más estrictas normas de calidad le compor- debe ser substituida, llevar el tarán total satisfacción durante mucho tiempo.
  • Página 21: Utilización Y Cuidados

    (Instrucciones originales) ESPAÑOL Š El cable de alimentación debe ser examinado regular- J Selectores de velocidad mente en busca de signos de daño, y si está dañado, el K Tornillo de seguridad aparato no tiene que usarse. L Columna ventilador sobremesa Š...
  • Página 22: Modo De Empleo

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ANOMALÍAS Y REPARACIÓN Š Situar la parte anterior de la reja (A) frente la reja posterior (E), haciendo coincidir el encaje del tornillo Š En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de de seguridad. Fijar la reja con la banda perimetral y Asistencia Técnica autorizado.
  • Página 23: Garantía Y Asistencia Técnica

    (Instrucciones originales) ESPAÑOL BXEFD41E / BXEFD42E Caudal máximo del ventilador (F) 50.3 m /min Potencia utilizada por el ventilador 34.5 W Valor de servicio (SV) (de acuerdo a 1.46 (m /min)/W IEC 60879) Consumo de energía en modo de N/A W espera (PSB) Nivel de potencia acústica del...
  • Página 24: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    PORTUGUÊS (Instruções originais) de iniciar qualquer operação de VENTILADOR BXEFD41E limpeza. BXEFD42E Š Desligar o aparelho da rede elétrica BXEFP40E antes de iniciar qualquer operação BXEFP41E de limpeza. Assegure-se de que o Caro cliente: aparelho está desligado da corrente Obrigado por ter adquirido um produto da marca BLAC- elétrica antes de remover a pro-...
  • Página 25: Tilador De Secretária)

    (Instruções originais) PORTUGUÊS Š O cabo de alimentação deve ser examinado regularmen- E Grelha traseira te quanto a danos e, se estiver danificado, o aparelho F Eixo do motor não deve ser utilizado. G Alojamento do motor Š Não utilize nem guarde o aparelho ao ar livre. H Botão de oscilação Š...
  • Página 26: Modo De Utilização

    PORTUGUÊS (Instruções originais) LIMPEZA do-se de que fica bem segura. Š Colocar a hélice (C) no eixo do motor (F). Š Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer Š Aparafuse a porca de fixação da hélice(B), asseguran- antes de iniciar qualquer operação de limpeza. do-se de que fica bem segura.
  • Página 27: Garantia E Assistência Técnica

    (Instruções originais) PORTUGUÊS BXEFD41E / BXEFD42E Caudal máximo do ventilador (F) 50.3 m /min Potência do ventilador (P) 34.5 W Valor do serviço (SV) (conforme o 1.46 (m /min)/W IEC 60879) Consumo de energia em modo N/A W espera (PSB) Nível de potência acústica do...
  • Página 28: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    NEDERLANDS (Originele instructies) start met de installatie of montage. VENTILATOR BXEFD41E Š Trek de stekker van het apparaat BXEFD42E uit het stopcontact alvorens het te BXEFP40E reinigen. Controleer dat het appara- BXEFP41E at niet aangesloten is op het lichtnet Geachte klant:...
  • Página 29: Installatie

    (Originele instructies) NEDERLANDS Š Controleer regelmatig dat het snoer niet beschadigd is. H Oscilleerknop Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is. I Motorbehuizing voorzijde Š Bewaar of gebruik het apparaat niet buitenshuis. J Snelheidskeuzeknoppen Š Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot. K Veiligheidsschoef Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van L Kolom van de tafelventilator...
  • Página 30: Storingen En Reparatie

    NEDERLANDS (Originele instructies) REINIGING Š - Draai de moer aan die de propeller vastzet(B), zorg voor een correcte bevestiging. Š Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat Š Controleer of de propeller correct draait. afkoelen alvorens het te reinigen. Š...
  • Página 31 (Originele instructies) NEDERLANDS BXEFD41E / BXEFD42E Maximaal ventilatordebiet (F) 50.3 m /min Vermogen verbruikt door de venti- 34.5 W lator (P) Bedrijfswaarde (SV) (volgens IEC 1.46 (m /min)/W 60879) Elektriciteitsverbruik in de stand-by N/A W stand (PSB) Geluidsniveau van de ventilator 53.2 dB(A)
  • Página 32 że urządze- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup spr- nie jest odłączone do sieci zasilania. zętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DECKER. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, Š W razie awarii zanieść produkt do że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu autoryzowanego Serwisu Technicz- pełnej satysfakcji przez długi czas.
  • Página 33 (Oryginalne instrukcje) POLSKI OPIS Š Urządzenie nie jest przystosowane do używania na zewnątrz. A Kratka przednia Š Przewód zasilający musi być sprawdzany regularnie B Śruba mocowania śmigła w celu poszukiwania oznak uszkodzenia, jeśli jest uszko- C Śmigło dzony, urządzenie nie może być używane. D Śruba mocowania kratki Š...
  • Página 34: Sposób Użycia

    POLSKI (Oryginalne instrukcje) które podtrzymują korpus. Š Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Š Umieścić podstawę na korpusie urządzenia i przymo- Š Wyczyścić urządzenie. cować ja dostarczonymi śrubami (Rys.1). Uchwyty do przenoszenia: Montaż kratki i śmigła: Š Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, Š...
  • Página 35: Gwarancja I Serwis Techniczny

    (Oryginalne instrukcje) POLSKI BXEFD41E / BXEFD42E Maksymalne natężenie przepływu 50.3 m /min wentylatora (F) Moc wykorzystywana przez wen- 34.5 W tylator (P) Wartość eksploatacyjna (SV) (zgod- 1.46 (m /min)/W nie z CE 60879) Pobór mocy w trybie czuwania (PSB) N/A W Poziom mocy akustycznej wentyla- 53.2 dB(A)
  • Página 36 εγκατάστασης ή συναρμολόγησης. Αξιότιμε πελάτη: Š Αποσυνδέετε τη συσκευή από το Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας BLACK+DECKER. ρεύμα, πριν πραγματοποιείστε Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, οποιαδήποτε διαδικασία σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Página 37 (Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας. εξαρτήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής. Š Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπεδο, αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή. Š Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή και χωρίς επιτήρηση.
  • Página 38 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Αρχικές οδηγίες) Š Για τη συναρμολόγηση της βάσης, τοποθετήστε τη η ροή της συσκευής εκ περιτροπής και αυτόματα, συσκευή ανάποδα. δημιουργώντας φάσμα 75º Š Τοποθετήστε τη βάση στο σώμα της συσκευής. Š Για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία πιέστε τον διακόπτη...
  • Página 39 Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον οικολογικό σχεδιασμό: σελίδα του εγχειριδίου). Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν BXEFD41E / BXEFD42E εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του Μέγιστη ροή αέρα του 50.3 μ /λεπτό...
  • Página 40: Инструкция По Технике Безопасности

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) чтобы они не играли с ним. ВЕНТИЛЯТОР BXEFD41E Š Перед началом любой установки BXEFD42E или сборки прибора, убедитесь, BXEFP40E что вентилятор отключен от BXEFP41E электросети. Уважаемый клиент! Š Отключите прибор от сети перед Благодарим за выбор аппарата торговой марки BLAC- K+DECKER чисткой...
  • Página 41 (Оригинальные инструкции) РУССКИЙ Сервисное обслуживание: розетки, потянув за шнур. Š Не накручивайте сетевой шнур на прибор. Š Любое неправильное использование или Š Не допускается пережимать или сильно сгибать несоблюдение инструкций автоматически приводит к шнур питания. аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя.
  • Página 42 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) Функция качания: Š Поднимите прибор, чтобы проверить, что опорные ножки установлены должным образом. Š Функция качания позволяет направлять поток от прибора так, что он автоматически изменяет Сборка основания (ТОЛЬКО ДЛЯ направление в пределах 75º. НАПОЛЬНЫХ ВЕНТИЛЯТОРОВ): Š Чтобы активизировать эту функцию, (H) нажмите Š...
  • Página 43 Š Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://www.2helpu.com/ Вы также можете запросить соответствующую BXEFD41E / BXEFD42E информацию, связавшись с нами (см. последнюю Максимальный расход 50,3 м /мин страницу руководства).
  • Página 44 ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) rațiunea de instalare sau asamblare. VENTILATOR BXEFD41E Š Deconectați aparatul de la rețeaua BXEFD42E de alimentare cu electricitate înainte BXEFP40E de a efectua orice operațiune de BXEFP41E curățenie. Asigurați-vă că ventila- Stimate client, torul este deconectat de la alimen- Vă...
  • Página 45: Latoarele De Birou)

    (Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ DESCRIERE Š Verificați starea cablului de alimentare. Cablurile deterio- rate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. A Grilaj frontal Š Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea în B Piuliță de fixare a elicei exterior. C Elice Š...
  • Página 46: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) După ce ați terminat de utilizat aparatul: Š Poziționați picioarele bazei pe corpului aparatului utili- zând șuruburile. (Furnizate cu aparatul) (Fig. 1) Š Opriți aparatul selectând poziția 0 cu butonul de Š Ridicați din nou aparatul pentru a verifica dacă pi- selectare.
  • Página 47 (Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ BXEFD41E/BXEFD42E Debitul maxim al ventila- 50,3 m /min torului (F) Consum de putere (P) 34,5 W Valoare service (SV) (con- 1,46 (m /min.)/W form IEC 60879) Consum de putere în mod N/A W standby (PSB) Nivel de zgomot produs de...
  • Página 48 БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) Š Преди да предприемете някакви ВЕНТИЛАТОР BXEFD41E дейности по инсталиране или BXEFD42E монтаж, моля уверете се, че BXEFP40E уредът е изключен от мрежата. BXEFP41E Š Моля изключете уреда от Уважаеми клиенти, мрежата преди да пристъпите Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката...
  • Página 49 (Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ Обслужване на уреда: видими следи от увреждане. Š Не упражнявайте сила върху електрическия кабел. В Š Неправилното използване на уреда или никакъв случай не използвайте електрическия кабел неспазването на указанията за работа с него за повдигане, пренасяне или изключване на апарата. е...
  • Página 50: Начин На Употреба

    БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) (ЕДИНСТВЕНО ЗА ВЕНТИЛАТОРИ НА Š Обърнете уреда наново и се уверете, че основата е правилно прикрепена. СТОЙКА): Š Можете да нагласите височината на уреда. За целта Монтаж на основата (САМО ЗА отхлабете пулта за управление(M), нагласете уреда ВЕНТИЛАТОР...
  • Página 51 свързвайки се с нас (вижте на последната страница на - Следната информация се отнася до наръчника). характеристиките, свързани с екологичния дизайн: Наръчника с указания и неговите осъвременявания BXEFD41E / BXEFD42E можете да свалите на следния http://www.2helpu.com/ Максимален въздухопоток (F) 50.3 m /ч...
  • Página 52 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Página 53 Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
  • Página 54 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 56 BXEFD41E / BXEFD42E /BXEFP40E / BXEFP41E REV-0 11/2018...

Este manual también es adecuado para:

Bxefd42eBxefp40eBxefp41e

Tabla de contenido