F = 4 F = 4 tection. If there is an obstruction in the container (a spoon STORAGE CMP 250 V.V. CMP 300 V.V. CMP 350 V.V. or ustensil) or the machine is overused and be- A = 3 A = 3 A = 3 comes hot the power mixer will stop.
C O N T E N T S WARRANTY - WHISK • Attaching the whisk holder to the motor unit IMPORTANT WARNING • Removing the whisk casing • Unpacking • Fitting the whisk into the whisk holder • Storage • Removing the whisk from the whisk holder •...
Página 5
ROBOT-COUPE U.S.A., . LIMITED WARRANTY by or as a result of failure to follow assembly, SHIPPING DAMAGE IS NOT COVERED BY YOUR NEW ROBOT-COUPE PRODUCT IS operating, cleaning, user maintenance, or sto- WARRANTY. Visible and hidden damages are WARRANTED TO THE ORIGINAL PURCHASER rage instructions.
F = 4 blade. tection. If there is an obstruction in the container (a spoon STORAGE CMP 250 V.V. CMP 300 V.V. CMP 350 V.V. or ustensil) or the machine is overused and be- A = 3 A = 3 A = 3 comes hot the power mixer will stop.
2. Connect the cord to • Mixer operation • • CMP 250 V.V. the power supply Hold the blender firmly • • CMP 300 V.V. 3. Put the tube into the by the handle and the •...
Always make sure that the bell is completely immer- ASSEMBLY / sed to avoid splashing and that the ventilation DISASSEMBLY openings in the motor housing do not come into contact with any liquid! - BLADE TURN TO ATTACH BELL • Attaching the tube to the motor unit. For optimum efficiency two thirds (2/3) of the tube (only for CMP Combi) should be immersed in the product.
• Fitting the whisk into the whisk holder • Removing the bell from the tube - WHISK - Unplug the power mixer. • Attaching the whisk holder to the motor unit - Turn the bell in the direction of the arrow (1) (see (only for CMP Combi) next figure) to separate the bell lug from the...
• Removing the whisk from the whisk holder - Put the screw back following the instructions normally specified on it’s on the ring and tigh- packaging container. Use a cloth lightly dampened While griping the ten it. (not dripping) with the cleaning solution. Do not ejector in one hand and the holder...
- Check outlet for current (breaker or fuse). • Whisks See warranty first then; - Call local Robot Coupe authorized service agency. The whisks can be cleaned either by hand or in a Should your unit require service, check with your dishwasher.
Página 12
INDICE GARANTÍA PROTECCIÓN CONTRA SALPIGADURAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LIMPIEZA • Desembalaje • Motor • Instalación • Pie y campana • Conexión • Cuchilla • Características eléctricas • Aluminio • Dimensiones • Plástico • Seguridad • Caja de la mezcladora •...
LA GARANTÍA LIMITADA DE ROBOT-COUPE LA GARANTIA ROBOT-COUPE El transporte del aparato al servicio posventa. NO CUBRE LOS SIGUIENTES Los costes de mano de obra para instalar o Su aparato ROBOT-COUPE tiene PUNTOS: probar nuevas piezas o accesorios (por ejemplo, una garantía de un año a partir cubas, discos, hojas, fijaciones) sustituidos arbi- Cualquier deterioro del material derivado de...
FUNCIONAMIENTO (página 14). F = 4 F = 4 • Dispositivo de seguridad de funcionamiento INSTALACIÓN El aparato se pone automáticamente en seguridad CMP 250 V.V. CMP 300 V.V. CMP 350 V.V. A = 3 A = 3 A = 3 térmica cuando tiene dificultad para funcionar...
Página 15
Accesorio Accesorio Modelos botón de mando (BM) con la función mezcladora. de velocidad batidora mezcladora no está en posición de CMP 250 V.V. • • marcha. POSICIÓN DE TRABAJO CMP 300 V.V. 2. Conecte el aparato • • a la red.
Página 16
Procure que la campana esté lo suficientemente - Asegúrese de que el aparato no está enchufado. - Asegúrese de que el aparato no está enchufado. sumergida como para evitar las salpicaduras y que - Alinee el plano de la parte cónica del tubo - Alinee el plano de la parte cónica del tubo con...
Página 17
- Desenrosque la caja de accionamiento con la - Sujete la caja con una mano. herramienta de desmontaje. - Sujete la mezcladora con la otra mano y a - Cuando haya desenroscado la caja de acciona- continuación introduzca el eje de la primera miento, podrá...
Página 18
PROTECCIÓN CONTRA LIMPIEZA I M P O R T A N T E SALPIGADURAS No sumerja nunca el bloque motor o el mango en A T E N C I Ó N ningún tipo de líquido. El bloque motor contiene - Sír vase de un componentes eléctricos y no es hermético a la d e s t o n i l l a d o r...
Página 19
• Aluminio • Junta de pie - Desenchufe el trituradore. Utilice agentes de limpieza apropiados para el - Controle la libre rotación de la cuchilla en la cam- A fin de conservar una hermeticidad perfecta entre metal. pana (bloqueo debido a un utensilio). la campana y el pie, hay que examinar periódica- mente el estado de desgaste de esta junta y •...
Página 20
: PH: 1-800-824-1646 Robot Coupe U.S.A. Inc. Service Department 280 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157...
Página 22
GARANTIE LIMITEE DE ROBOT-COUPE U.S.A., INC. LES POINTS SUIVANTS NE SONT PAS Les coûts liés au changement du sens de VOTRE NOUVELLE MACHINE ROBOT- COUVERTS PAR LA GARANTIE : rotation des moteurs électriques triphasés COUPE EST GARANTIE UN AN A PARTIR DE (L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE).
F = 4 F = 4 MISE EN FONCTIONNEMENT (page 24). • Sécurité de fonctionnement. INSTALLATION CMP 250 V.V. CMP 300 V.V. CMP 350 V.V. Dans le cas où l'appareil force (cuillère ou ustensile A = 3 A = 3 A = 3 •...
Accessoire Accessoire Modèles vitesse avec la fonction fouet. de vitesse Mixer Fouet 1. S'assurer que le bou- ton de commande (BC) CMP 250 V.V. • • POSITION DE TRAVAIL n'est pas enclenché. CMP 300 V.V. • • 2. Connecter l'appareil •...
Toujours veiller à ce que la cloche soit suffisamment - S’assurer que l’appareil n’est pas branché - S'assurer que l'appareil n'est pas branché. immergée pour éviter les projections et que les - Aligner le plat de la partie conique du tube - Aligner le plat de la partie conique du tube ouïes de ventilation du bloc moteur ne soient pas en...
- S’assurer que l’appareil n’est pas branché. - Tenir la boîte d’une main. - De l’autre main tenir le fouet puis insérer l’axe - Aligner le plat de la partie conique de la du premier fouet dans l’alésage de l’axe de la boîte fouet avec le doigt intérieur du carter boîte fouet.
PROTECTION • Tube et cloche NETTOYAGE ANTI-ÉCLABOUSSURES Il est possible de procéder selon deux modalités : A T T E N T I O N Procédure simplifiée de nettoyage - A l’aide d’un - Plonger le tube muni de sa cloche dans un récipient •...
• Boîte fouet • Fouet - Contrôler la libre rotation du couteau dans la cloche (blocage par ustensile). Ne jamais immerger la boîte fouet dans l’eau. Le résultat de votre préparation dépend essentiel- La nettoyer à l’aide d’un chiffon légérement humide - Contrôler la rotation de l'arbre d'entraînement.
à l'usine, nous contacter pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de la marchandise (RMA), et dès réception, l’expédier en port payé et assuré à l’adresse de l’usine. PH: 1-800-824-1646 Robot Coupe U.S.A. Inc. Service Department 280 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157...
Página 30
TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES...
Página 47
P.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625 280 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157 e-mail: robocoup@misnet.com website: www.robotcoupeusa.com Phone : 1-800-824-1646...