Robot Coupe CMP 250 V.V. Manual Del Usuario
Robot Coupe CMP 250 V.V. Manual Del Usuario

Robot Coupe CMP 250 V.V. Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CMP 250 V.V.:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• CMP 250 V.V.
• CMP 300 V.V.
• CMP 350 V.V.
• CMP 400 V.V.
• CMP 250 Combi
• CMP 300 Combi
Robot-Coupe
USA Inc.
®
P.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625 - 264 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157
e-mail: info@robotcoupeusa.com - website: www.robotcoupeusa.com
Phone : 1-800-824-1646

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Robot Coupe CMP 250 V.V.

  • Página 1 • CMP 250 V.V. • CMP 300 V.V. • CMP 350 V.V. • CMP 400 V.V. • CMP 250 Combi • CMP 300 Combi Robot-Coupe USA Inc. ® P.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625 - 264 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157 e-mail: info@robotcoupeusa.com - website: www.robotcoupeusa.com Phone : 1-800-824-1646...
  • Página 2 C O N T E N T S - WHISK WARRANTY • Attaching the whisk holder to the motor unit IMPORTANT WARNING • Removing the whisk casing • Unpacking • Fitting the whisk into the whisk holder • Storage • Removing the whisk from the whisk holder •...
  • Página 3 BEFORE or accessories. Neither ROBOT COUPE U.S.A., Inc. nor its WARRANTY REPAIRS ARE BEGUN. affiliated companies or any of its distributors, Replacement parts and accessories are...
  • Página 4: Important Warning

    IMPORTANT WARNING W A R N I N G KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE WARNING : In order to limit accidents such as electric shocks, personal injury or fire, and in order to limit material damage due to misuse of the appliance, please read these instructions carefully and follow them strictly.
  • Página 5: Introduction To Your New Robot-Coupe Power Mixer

    INTRODUCTION TO YOUR mixer stops unexpectedly you may try to restart it • VARIABLE-SPEED OPERATION by following steps 3-5 below. If the power mixer NEW ROBOT-COUPE Follow steps 1 to 6 above, then change the speed does not restart, allow it to cool for a period of up of the motor by turning the button (VS) toward the POWER MIXER to 30 minutes and the temperature overload will...
  • Página 6: Assembly / Disassembly

    Always make sure that the bell is completely immersed ASSEMBLY / DISASSEMBLY to avoid splashing and that the ventilation openings in the motor housing do not come into contact with - BLADE any liquid! • Attaching the tube to the motor unit. 2 / 3 For optimum efficiency two thirds ( ) of the tube...
  • Página 7 • Removing the bell from the tube - WHISK • Fitting the whisk into the whisk holder - Unplug the power mixer. • Attaching the whisk holder to the motor unit (only for CMP Combi) - Turn the bell in the direction of the arrow (see next figure) to separate the bell lug from the...
  • Página 8 • Removing the whisk from the whisk holder CLEANING W A R N I N G While griping the Never immerse motor housing and/or handle W A R N I N G ejector in one in liquid! The housing contains the electrical hand and the holder components and is not sealed against liquid.
  • Página 9 Over time the blades will become worn and will • Never turn the power mixer on unless the - Call local Robot Coupe authorized service agency. bell is completely immersed in the product. need to be replaced. The washer and seals should •...
  • Página 10 INDICE GARANTÍA PROTECCIÓN CONTRA SALPIGADURAS LIMPIEZA MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Motor • Desembalaje • Pie y campana • Instalación • Cuchilla • Conexión • Características eléctricas • Aluminio • Dimensiones • Plástico • Seguridad • Caja de la mezcladora •...
  • Página 11 LA GARANTÍA LIMITADA DE ROBOT-COUPE U.S.A., Inc. LA GARANTíA NO CUBRE LOS LOS DAÑOS DEBIDOS AL TRANSPORTE. La SIGUIENTES PUNTOS: responsabilidad por los vicios, ya sean visibles u SU NUEVO APARATO ROBOT-COUPE TIENE ocultos, incumbe al transportista. Un informe de UNA GARANTÍA DE UN AÑO A PARTIR DE reclamación debe ser inmediatamente rellenado LA FECHA DE SU COMPRA: ESTA GARANTÍA...
  • Página 12: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES A T E N C I Ó N CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN : A fin de limitar el número de accidentes (cortocircuitos, heridas o incendios, etc.) y de reducir los daños materiales debidos a la utilización inadecuada del aparato, le aconsejamos que lea atentamente las instrucciones siguientes y que las siga en todo momento.
  • Página 13: Puesta En Funcionamiento

    pasos 3 a 5 descritos a continuación. Si la máquina • Puesta en marcha con variacion de velocidad INTRODUCCÌON no arranca, espere que se enfríe el aparato durante Siga los pasos que se indican en los puntos 1 a 6. 30 minutos y la seguridad térmica se anulará.
  • Página 14: Funcion Mezcladora

    Procure que la campana esté lo suficientemente - Asegúrese de que el aparato no está enchufado. - Asegúrese de que el aparato no está enchufado. sumergida como para evitar las salpicaduras y que - Alinee el plano de la parte cónica del tubo con - Alinee el plano de la parte cónica del tubo...
  • Página 15 - Desenrosque la caja de accionamiento con la - Sujete la caja con una mano. herramienta de desmontaje. - Sujete la mezcladora con la otra mano y a - Cuando haya desenroscado la caja de acciona- continuación introduzca el eje de la primera miento, podrá...
  • Página 16: Protección Contra Salpigaduras

    • BLOQUE MOTOR - Sumerja el pie con la campana en un recipiente PROTECCIÓN CONTRA con agua y póngalo en marcha durante unos SALPIGADURAS La máquina deberá limpiarse en cada fase de la segundos para eliminar los posibles restos de preparación.
  • Página 17: Mantenimiento

    • CAJA DE LA MEZCLADORA • MEZCLADORA - Controle la rotación del eje de arrastre. Para ello, desmonte la campana del pie y controle El resultado de la preparación depende No sumerja nunca la caja de la mezcladora en el manualmente la rotación de la salida del eje.
  • Página 18: Reparación

    : PH : 1-800-824-1646 Robot Coupe U.S.A. Inc. Service Department 264 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157 Para el servicio de postventa en el Canada, contacta la fabrica de Robot-Coupe en Estados Unidos.
  • Página 19: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE PROTECTION ANTI-ÉCLABOUSSURES GARANTIE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES NETTOYAGE • Déballage • Bloc moteur • Installation • Pied et cloche • Branchement • Couteau • Spécifications • Aluminium • Dimensions • Plastique • Sécurité • Boite fouet • Attention • Fouet INTRODUCTION ENTRETIEN •...
  • Página 20 GARANTIE LIMITEE DE ROBOT-COUPE U.S.A., Inc. LES POINTS SUIVANTS NE SONT PAS Les coûts liés au changement du sens de VOTRE NOUVELLE MACHINE ROBOT- COUVERTS PAR LA GARANTIE : rotation des moteurs électriques triphasés COUPE EST GARANTIE UN AN A PARTIR DE (L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE).
  • Página 21: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES A T T E N T I O N CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION : Afin de limiter le nombre d’accidents (chocs électriques, blessures...) et afin de réduire les dégâts matériels liés à une mauvaise utilisation de votre machine, lisez attentivement les instructions suivantes et respectez-les impérativement. La lecture de cette notice vous apportera une meilleure connaissance de votre appareil et vous permettra une utilisation correcte de votre machine.
  • Página 22: Introduction

    Si le Mixer Plongeant s'arrête de façon inattendue, INTRODUCTION • MISE EN MARCHE EN VARIATION DE VITESSE vous devez essayer de le redémarrer en suivant Procéder de la même façon pour les points 1 à 6. les étapes 3 à 5 ci-dessous. Si le Mixer Plongeant Robot-Coupe a développé...
  • Página 23: Fonction Couteau

    Toujours veiller à ce que la cloche soit suffisamment - S’assurer que l’appareil n’est pas branché - S'assurer que l'appareil n'est pas branché. immergée pour éviter les projections et que les - Aligner le plat de la partie conique du tube - Aligner le plat de la partie conique du tube...
  • Página 24: Fonction Fouet

    - S’assurer que l’appareil n’est pas branché. - Tenir la boîte d’une main. - Aligner le plat de la partie conique de la - De l’autre main tenir le fouet puis insérer l’axe boîte fouet avec le doigt intérieur du carter du premier fouet dans l’alésage de l’axe de aluminium.
  • Página 25: Protection Anti-Éclaboussures

    - Après avoir déconnecté impérativement l'appareil • BLOC MOTEUR PROTECTION du secteur, rincer la cloche muni de son tube. L'équipement doit être propre à toutes les étapes ANTI-ÉCLABOUSSURES de la fabrication. Nettoyer entre chaque tâche en Procédure complète de nettoyage utilisant un détergent ou un désinfectant.
  • Página 26: Couteau

    • BOÎTE FOUET • FOUET - Contrôler la libre rotation du couteau dans la cloche (blocage par ustensile). Ne jamais immerger la boîte fouet dans l’eau. Le résultat de votre préparation dépend essentiel- La nettoyer à l’aide d’un chiffon légérement humide - Contrôler la rotation de l'arbre d'entraînement.
  • Página 27: Dépannage

    (RMA), et dès réception, l’expédier en port payé et assuré à l’adresse de l’usine. PH : 1-800-824-1646 Robot Coupe U.S.A. Inc. Service Department 264 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157 Pour le service après-vente sur le Canada,...
  • Página 41 Robot-Coupe USA. Inc. ® P.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625 264 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157 e-mail: info@robotcoupeusa.com website: www.robotcoupeusa.com Phone : 1-800-824-1646...

Tabla de contenido