Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vestal ZEPPELIN

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FRENCH ..... . .19 the leather. In the event that the leather band is ruined, VESTAL has a limited supply of replacements that can be sold to back to you. Call the VESTAL warranty department for details (949) 631-7036).
  • Página 3: English

    “0” position. * Have a professional replace the battery. * By pressing button (A), the hands move counter clockwise. battery type: SR927W * By pressing button (B), the hands move clockwise. english Zeppelin Instruction Manuals.ind4-5 4-5 5/30/08 4:06:52 PM...
  • Página 4: Time Setting

    Otherwise the day may not change properly. If it is necessary to set the date during that period, first change the time to any time outside it, set the date and then reset to the correct time. english Zeppelin Instruction Manuals.ind6-7 6-7 5/30/08 4:06:54 PM...
  • Página 5 は、すぐに真水でバンドをすすいで下さい。 返品の宛先 5 minutes, 50 seconds 15 minuets, 10 seconds Watch warranty / Returns - VESTAL Watches * Measurement and release of the split time can be repeated as many times 730W. 17th Street as necessary by pressing button (B).
  • Página 6 スプリットタイムが表示されていれば: (B) ------ (A) ------ (B) 2nd ポジション クロノグラフ ストップウ 分針 リューズ通常位置 ォッチ分針 ボタン (B) 小型秒針 カレンダー リューズ ストップウォッチ秒針 3. リューズを通常ポジショ 1.リューズを第1ポジ 2. (A)または(B)のボタンを押 ションにあわせる。 してストップウォッチをリ ンに戻す。 セットし、秒針と分針を0に 戻す。 * 電池交換は時計店で行なってください。 *(A)のボタンを押せば、秒針 使用電池: SR927W と分針は反時計回りに動く。 *(B)のボタンを押せば、秒針 と分針は時計回りに動く。 japanese Zeppelin Instruction Manuals.ind10-11 10-11 5/30/08 4:06:56 PM...
  • Página 7: Japanese

    ジションに戻して (0'00"にリセット) スタート (フィニッシュ) る。 します。それから、リューズ ください。 ストップウ をまわして時針と分針をすす めてください。(24時間時計 ォッチ分針 時針の時針が正しくセットさ れていることを確認してくだ さい) *リューズが第2ポジション にあるときは、どのボタンも 押さないでください。ボタン を押せば、ストップウォッチ の指針が動いてしまいます。 ボタン (A) *ストップ ストップウォッチ秒針 10秒 * 午後9時から午前1時の間に時刻設定を行なわないでください。 ウォッチ機能のスタ 日付が正確に表示されない場合があります。もし、この時間帯に日付の設 ート/ストップ 定を行なう必要が生じた場合は、まずこの時間帯外の時刻を選んで表示さ せた上で日付を設定します。そのあと、時刻を正しく設定しなおしてくだ さい。 japanese Zeppelin Instruction Manuals.ind12-13 12-13 5/30/08 4:06:58 PM...
  • Página 8: German

    リセット スタート スプリット解除 mit Feuchtigkeit vermeiden. Wasser zerstört das Leder. Vestal hat nur eine begren zte Anzahl von Ersatzarmbändern auf Lager, falls Sie das Armband austauschen möchten. Rufen Sie deshalb die "Vestal" Garantieabteilung (949)631-7036 an. Falls Ihre Vestal Uhr mit einem Armband aus rostfreiem Stahl oder PU-Armband ausgestattet ist, dann sollten Sie die Uhr möglichst sofort mit frischem Wasser...
  • Página 9 „0“ Positionen nachzustellen. * Lässt einen Fachmann ersetzen die Batterie. * Durch Drückenknopf (A), Batterie: SR927W. bewegen die Hände Gegen im Uhrzeigersinn. * Durch Drückenknopf (B), bewegen die Hände im Uhrzeigersinn. german Zeppelin Instruction Manuals.ind16-17 16-17 5/30/08 4:07:00 PM...
  • Página 10 ändern. Wenn es notwendig ist, das Datum während jener Periode zu setzen, ändert zuerst die Zeit zu jede Zeit außerhalb es, setzt das Datum und die dann Nachstellung zum richtigen Mal. KNÖPFEN Sie BETRIEB ZU german Zeppelin Instruction Manuals.ind18-19 18-19 5/30/08 4:07:01 PM...
  • Página 11: French

    TAL est nulle en cas de démontage, quelqu'en soit la manière, par une partie autre qu'un agent du service de réparation VESTAL. En cas de défaillance de la montre, veuillez nous contacter au (949) 631 - 7036 ou par e-mail info@vestalwatch.com pour obtenir un numéro d'autorisation de retour (RA).
  • Página 12 Type de pile : SR927W. d'une montre. * En appuyant le bouton (le B), les mains se déplacent dans le sens des aiguilles d'une montre. french Zeppelin Instruction Manuals.ind22-23 22-23 5/30/08 4:07:04 PM...
  • Página 13 Si c'est nécessaire de régler la date pendant cette période, ce premier changement le temps à n'importe quand hors d'il, régler la date et alors remettre à l'état initial au temps correct. french Zeppelin Instruction Manuals.ind24-25 24-25 5/30/08 4:07:05 PM...
  • Página 14: Garantía

    Si la correa de su reloj está fabricada en cuero, evite mojarla. El agua arruinará LE RELACHEMENT REMETTRE A L'ETAT INITIAL L'ARRET el cuero. En caso de que se arruine su correa de cuero, Vestal cuenta con una le DEBUT DEFRACTIONNE/DIVISION cantidad limitada de repuestos que puede venderle. Llame al departamento de garantías de Vestal para más detalles al (949) 631-7036.
  • Página 15 SR927W * Al presionar el botón (B), las manecillas se mueven en el sentido de las agujas del reloj. spanish Zeppelin Instruction Manuals.ind28-29 28-29 5/30/08 4:07:07 PM...
  • Página 16 Si no podría no cambiar correctamente. Si es necesario poner la fecha durante aquel período, Comienza/Parar Primero cambie la hora a cualquier hora fuera de ese periodo, ponga la fecha y luego ponga el tiempo correcto. spanish Zeppelin Instruction Manuals.ind30-31 30-31 5/30/08 4:07:09 PM...
  • Página 17: Chinese

    DETENER EMPEZAR REINICIAR LIBERAR LAPSO Watch warranty/Returns - Vestal watches 730 W. 17th Street Costa Mesa, CA 92627 5 minutos, 50 segundos 15 minutos, 10 segundos * La medición y la liberación del lapso puede ser repetida tantas veces como sea necesario presionando el botón (B).
  • Página 18 如計時器在計算: (A) -------- (B) 如計時器停止: 如顯示分段時間: (B) -------- (A) -------- (B) * 如其中一計時針並非在「0」位置,請跟以下程序重新設定: 計時器分針 錶把 計時器秒針 1. 拔出錶把,直至聽到 2. 按(A)或(B)鈕,重新 3. 將錶把推回到正常位置。 第二次響聲。 把計時器之及秒針分針設定在 「0」位置。 *按(A)鈕令計時針逆時鐘 * 請由專業人士更換電池 方向移動。 電池種類:SR927W *按(B)鈕令計時針順時鐘 方向移動。 chinese Zeppelin Instruction Manuals.ind34-35 34-35 5/30/08 4:07:11 PM...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com chinese Zeppelin Instruction Manuals.ind36-37 36-37 5/30/08 4:07:12 PM...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Printed in Hong Kong Zeppelin Instruction Manuals.ind38-39 38-39 5/30/08 4:07:13 PM...
  • Página 21 I N F O @ V E S T A L W A T C H . C O M W W W . V E S T A L W A T C H . C O M Zeppelin Instruction Manuals.ind40 40 5/30/08 4:07:14 PM...

Tabla de contenido