Página 4
As one of a few manufactures, Eterna places value on new ideas and elaborate materials for its traditional craft. And it is by doing so that Eterna succeeds again and again in finding surprising solutions to watchmaking challenges that have been around for...
Página 5
KonTiki Date Crown Date window Minute hand Hour hand Seconds hand...
Página 6
When fully wound up, the between four and five o’clock. Eterna KonTiki Date’s power reserve is about 38 hours. For that reason there is no need to wind up the watch manually as long as it is worn regularly.
Página 7
The Eterna KonTiki Date has a screw-down crown Setting the time: Pull out the crown to position To wind up the watch, to set the time or date, the crown You will then see that the central seconds hand stops.
Maintenance: Handling the watch, aging processes in the packing material or severe temperature fluctuations to enjoy your Eterna watch for a long time. You can maintain the shine and appearance of the high-quality can affect the most water resistant of cases. Conse- material of your Eterna watch by cleaning it regularly.
technical data Movement: Sellita SW 200 Functions: Displays date, hours, minutes and seconds Winding mechanism: Automatic Vibrations: 28’800 V/h Power reserve: 38 h Case diameter: 42.0 mm Case height: 12.35 mm Band lug width: 22.0 mm Glass: Non-reflective, scratch- resistant sapphire crystal Water resistance: To 200 m...
Página 11
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Eterna Uhr. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem Zeitmesser, der in unserer besten Tradition gefertigt wurde. Der Name Eterna steht seit 1856 für die Herstellung hochqualitativer Uhren. In seiner mehr als 150-jährigen Geschichte brachte das Unternehmen als Pionier der Uhrmacherkunst eine Vielzahl bedeutender Entwick- lungen hervor.
Página 12
KonTiki Date Krone Datumsfenster Minutenzeiger Stundenzeiger Sekundenzeiger...
Página 13
Anzeige des Datums über eine sich drehende Scheibe, aufgezogenem Zustand beträgt die Gangreserve der die durch das Datumsfenster zwischen vier und Eterna KonTiki Date etwa 38 Stunden. Deshalb ist, sofern fünf Uhr sichtbar ist. die Uhr regelmässig getragen wird, kein manuelles Auf- ziehen der Uhr erforderlich.
Página 14
Die Eterna KonTiki Date verfügt über eine verschraubte Einstellen der Zeit: Ziehen Sie die Krone Krone . Um die Uhr aufzuziehen, die Zeit oder das Position . Sie werden zunächst feststellen, dass der Datum einzustellen, muss die Krone durch Drehen im zentrale Sekundenzeiger anhält.
Pflege: Damit Ihre Eterna Uhr Ihnen lange Freude Wartung: Manipulationen an der Uhr, Alterungs- bereitet, gilt es einige Pflegehinweise zu beachten. prozesse am Dichtungsmaterial oder starke Temperatur- Durch regel mässige Reinigung erhalten Sie Glanz und schwankungen können den dichtesten Gehäusen Aus sehen des hochwertigen Materials Ihrer Eterna Uhr.
Página 18
Spherodrive un barillet sur roulement à billes et révolutionné ainsi le mouvement mécanique en Patrick Schwarz termes de qualité et de longévité. Eterna est l’une des Chief Executive Officer, Eterna SA rares manufactures à miser sur des idées nouvelles et des matériaux de qualité...
Página 19
KonTiki Date Couronne Guichet dateur Aiguille des minutes Aiguille des heures Aiguille des secondes...
Página 20
Remontage : Votre Eterna KonTiki Date dispose d’un Affichages : L’ Eterna KonTiki Date affiche la date mouvement mécanique à remontage automatique. les heures , les minutes et les secondes Un rotor alimente le ressort automatiquement en L’ affichage de l’heure s’effectue via les aiguilles centrales, énergie, même en cas de très faibles mouvements du...
Página 21
L’Eterna KonTiki Date dispose d’une couronne vissée Réglage de l’heure : Tirez la couronne en position Pour remonter la montre, pour régler l’heure ou la date, Vous constaterez tout d’abord que l’aiguille centrale il convient de desserrer la couronne en la tournant en des secondes s’arrête.
à l’eau. au nettoyage. Il convient tout particulièrement de rincer votre montre Eterna après avoir nagé dans la mer (eau Un mouvement mécanique est soumis à des exigences salée). Si votre montre a un bracelet en cuir, nous vous exceptionnelles.
données techniques Mouvement : Sellita SW 200 Fonctions : Affichage de la date, des heures, minutes et secondes Remontage : Automatique Oscillations : 28’800 A/h Réserve de marche : 38 h Diamètre du boîtier : 42,0 mm Hauteur du boîtier : 12,35 mm Distance des attaches : 22,0 mm Verre : Glace saphir antireflet, résistant aux rayures...
Página 25
Innovaciones revolucionarias, como el rotor con roda- miento de bolas o el primer reloj de pulsera con función de despertador, llevan la firma de Eterna. Con el Eterna Spherodrive, la empresa presentó un sistema de barri- lete con rodamiento sobre bolas que estableció nuevos...
Página 26
KonTiki Date Corona Ventana de fecha Aguja de los minutos Aguja de las horas Segundero...
Página 27
Cuerda: El mecanismo de cuerda del Eterna KonTiki Vista: El Eterna KonTiki Date muestra la fecha , las Date es automático. Un rotor que suministra energía horas , los minutos y los segundos . La hora se al muelle de tracción incluso con los movimientos de...
Página 28
El Eterna KonTiki Date tiene una corona enroscada Puesta en hora: Extraiga la corona hasta la posición Para dar cuerda o para cambiar la hora o la fecha, es En primer lugar verá cómo se detiene el segundero preciso extraer la corona girándola en el sentido contra- central .
Cuidado: Para que pueda disfrutar de su reloj Eterna el Mantenimiento: Hasta las cajas más estancas pueden mayor tiempo posible, deberá realizar algunos cuidados. verse afectadas por manipulaciones en el reloj, por Una limpieza regular conservará el brillo y el aspecto...
datos técnicos Mecanismo: Sellita SW 200 Funciones: Indicación de fecha, horas, minutos y segundos Cuerda: Cuerda automática Semioscilaciones: 28.800 A/h Reserva de marcha: 38 horas Diámetro de la caja: 42,0 mm Altura de la caja: 12,35 mm Distancia entre los cuernos de la caja: 22,0 mm Cristal: Cristal de zafiro resistente al rayado con tratamiento antirreflejos...
Página 32
Поздравляем Вас с приобретением наручных часов Желаем Вам получить массу удовольствий от поль- зования часами Eterna, изготовленными в лучших от компании Eterna. Компания Eterna производит вы- сококачественные часы и хронометры начиная с 1856 традициях швейцарского часового мастерства. года, по праву считаясь одним из первопроходцев в...
Página 34
нии между четырьмя и пятью часами. чего заводится механизм часов. В полностью заведенном состоянии запас хода часов Eterna KonTiki Date составляет около 38 часов. Поэтому – при условии регулярного ношения часов – специ- ально заводить их вручную не требуется. Однако, если Вы долго не пользовались часами, Вам...
Página 35
настройки Часы Eterna KonTiki Date имеют завинчивающуюся Установка времени: Вытяните заводную головку заводную головку . Перед тем как завести часы, в положение . Центральная секундная стрелка установить время или дату, отвинтите заводную сразу остановится. Специальное устройство позволит головку, вращая ее против часовой стрелки. После...
уход и техническое обслуживание Уход: Для того чтобы Вы могли пользоваться часами Техническое обслуживание: Использование часов, Eterna еще долгое время, соблюдайте несколько про- старение уплотнительных материалов и колебания стых правил. Регулярная чистка часов поможет Вам температуры могут стать причиной разгерметизации...
технические данные Механизм: Sellita SW 200 Функции: Индикация даты, часов, минут и секунд Завод: Автоподзавод Полуколебаний/час: 28 800 Запас хода: 38 часа Диаметр корпуса: 42,0 мм Высота корпуса: 12,35 мм Расстояние между дужками: 22,0 мм Стекло: Стойкое к царапинам сапфировое стекло...