Aviso importante El Manual de usuario de la bomba de infusión Sapphire está sujeto a las condiciones y restricciones enumeradas en esta sección. Con el objeto de comprender plenamente la funcionalidad y los procedimientos operativos de la bomba y sus accesorios, los médicos, el personal cualificado del hospital y los usuarios domésticos deben leer el Manual de usuario en su totalidad antes de utilizar la bomba Sapphire.
Exención de responsabilidad La información de este manual se ha sometido a una revisión exhaustiva y es considerada fiable. No se asume responsabilidad alguna derivada de imprecisiones desapercibidas. Q Core Medical Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquiera de sus productos para mejorar su fiabilidad, diseño y rendimiento.
La garantía de Q Core Medical Ltd. para este dispositivo quedará anulada y Q Core Medical Ltd. no asumirá responsabilidad alguna con respecto a los incidentes que puedan producirse como consecuencia del uso indebido de los productos en relación con su etiquetado. Consulte Advertencias y precauciones de seguridad en la página...
Contenido ............. 10 NTRODUCCIÓN Descripción general e indicaciones del producto......10 Beneficios clínicos................11 Contraindicaciones ................11 Configuración de modos de administración específicos ....11 Funciones.....................12 Términos y abreviaturas..............14 Convenciones del documento ............16 Información de seguridad y cumplimiento de las normativas ... 16 Símbolos y etiquetado ...............17 Cumplimiento y clasificación de las normativas.......21 Biocompatibilidad................22...
Página 6
Fuente de alimentación ..............52 Fuente de alimentación integrada............ 54 Batería externa..................55 Sistema de montaje multibomba............61 Sets de administración............... 66 ....69 ONCEPTOS Y OPERACIONES FUNDAMENTALES Funcionamiento de la pantalla principal..........69 Uso de los teclados ................69 Descripción general de las teclas de función de la barra de herramientas..................
Página 7
Modo Multipasos ................127 Parámetros de la infusión: modo Multipasos .........128 Inicio de una infusión multipasos ............128 Modo Multipasos: acciones durante una infusión ......134 Modo Nutrición parenteral total (NPT) ..........136 Parámetros de la infusión: modo NPT ..........137 Inicio de una infusión de NPT............138 Modo Intermitente ................
Página 8
ENÚ PCIONES ONFIGURACIÓN VISUALIZACIÓN ..........203 Y REALIZACIÓN DE PRUEBAS Opciones principales: Descripción general ........203 Ajuste del modo de administración..........204 Gestión de los ajustes de configuración.......... 205 Gestión de la configuración de alarmas......... 205 Ajuste de la configuración de audio..........208 Ajuste de la configuración general ..........
Página 9
Programación de una nueva infusión con la farmacoteca....248 Nombre del fármaco ................248 Lista de fármacos ................248 Perfiles de fármacos................249 Límite relativo................... 250 Actualización a una nueva versión de la farmacoteca...... 251 ....253 LARMAS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Descripción general de las alarmas ..........253 Alarmas de nivel 1................
Página 10
........279 SPECIFICACIONES TÉCNICAS Precisión de la bomba ..............279 Gráficos de comienzo y trompeta........... 281 Especificaciones de la bomba ............286 Volumen medio del bolo tras la oclusión ........288 Especificaciones ambientales ............289 Condiciones de funcionamiento ............. 289 Condiciones ambientales de transporte y almacenamiento ..289 Declaración de compatibilidad electromagnética......
Capítulo 1: Introducción En las siguientes secciones se describen las funciones y características de la bomba Sapphire y se proporciona un resumen de la información sobre seguridad y normativas: Descripción general e indicaciones del producto ............Términos y abreviaturas ..................................
Beneficios clínicos La bomba ofrece ventajas significativas sobre la administración manual de líquidos, incluida la capacidad de administrar líquidos en volúmenes muy pequeños y la capacidad de administrar líquidos a frecuencias programadas con precisión o intervalos automatizados, lo cual aumenta la seguridad del paciente. Estas y otras características de la bomba dan como resultado los siguientes beneficios: •...
Cada modo de administración tiene asignado un color exclusivo que aparece en la barra de indicadores y ayuda a los usuarios a diferenciar fácilmente un modo de otro (Figura 3.1 en la página 76). Funciones Las funciones de la bomba Sapphire se han diseñado para simplificar el tratamiento y garantizar la seguridad del paciente.
• Funciones de programación flexible (a excepción del modo NPT): • Las infusiones se pueden programar en distintas unidades de velocidad de dosis, incluidas las siguientes, por diferentes unidades de tiempo: ml, mg, mcg, unidades, mU (unidades de millar), MU (unidades de millón), gramos, nanogramos, mmol, mEq.
Términos y abreviaturas En la tabla siguiente se definen los términos y abreviaturas más frecuentes utilizados en este manual. Término/abreviatura Significado AFFV Válvula antiflujo libre CA/CC Corriente alterna/corriente continua Acum. Acumulado Área de atención clínica Instrucciones de uso Batería externa Electrocardiograma Compatibilidad electromagnética Interferencia electromagnética...
Página 16
Término/abreviatura Significado nanog Nanogramos Ocl. Oclusión Válvula activada por presión Ordenador personal Analgesia controlada por el paciente PCEA Analgesia epidural controlada por el paciente PIEB Bolo epidural intermitente programado Prim. Primario Sec. Secundario Nutrición parenteral total Volumen infundido Volumen a infundir Q Core Q Core Medical Ltd.
Convenciones del documento Los mensajes de este manual que se enumeran a continuación indican a los lectores la necesidad de prestar especial atención a ciertas cuestiones: advertencias indican precauciones e instrucciones cuyo incumplimiento puede provocar lesiones personales. precauciones indican instrucciones cuyo incumplimiento puede causar daños en el equipo o afectar a la calidad del tratamiento.
Símbolos y etiquetado En la tabla siguiente se describen las etiquetas y los símbolos que figuran en las bombas Sapphire y sus componentes, y se identifica la ubicación de estos en el equipo. Símbolo Descripción Ubicación Dispositivo médico. En cada etiqueta de la bomba. Parte trasera de la carcasa de la Número de serie.
Página 19
Símbolo Descripción Ubicación Precaución: consulte los documentos adjuntos para conocer las Parte trasera de la cubierta de la instrucciones de seguridad (las carcasa de la bomba, BE, parte operaciones de servicio debe trasera del minisoporte y sistema llevarlas a cabo un técnico de montaje.
Página 20
Símbolo Descripción Ubicación Fecha de fabricación (año). Parte trasera de la carcasa de la bomba. Nombre del fabricante. Parte trasera de la carcasa de la bomba, parte trasera del minisoporte, BE, cajas de seguridad PCA100, 250 y 500 ml, y sistema de montaje. Indica que el equipo dispone de Parte trasera de la carcasa de la protección contra desfibrilación y el...
Página 21
Símbolo Descripción Ubicación Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que las baterías y los equipos electrónicos usados no se deben eliminar como residuos Parte trasera de la cubierta de la urbanos sin clasificar, sino que deben carcasa de la bomba, BE y parte desecharse por separado.
Cumplimiento y clasificación de las normativas Este manual se ha redactado de conformidad con los requisitos de la norma internacional IEC 60601-2-24 para equipos electromédicos - Parte 2-24: Requisitos particulares de seguridad para bombas y controladores de infusión. Los datos proporcionados en la sección de especificaciones técnicas reflejan las condiciones de prueba específicas definidas en esta norma.
Biocompatibilidad Todos los materiales de los componentes de los sets de administración que se encuentran en la trayectoria de los líquidos se han probado para confirmar su biocompatibilidad y cumplen las normas internacionales ISO 10993-1 sobre biocompatibilidad. Esterilización Los sets de administración fabricados por Q Core para la bomba Sapphire se han esterilizado con óxido de etileno (EtO), de acuerdo con los requisitos de esterilización de la norma ISO 11135-1.
Advertencias y precauciones de seguridad Las secciones siguientes contienen información importante sobre la seguridad. Debe leer detenidamente todas las advertencias y precauciones de seguridad antes de poner en funcionamiento la bomba Sapphire: • en la página 23 Advertencias y precauciones generales •...
Eliminación de residuos Elimine el embalaje, los sets de administración, la batería y cualquier otro componente electrónico de acuerdo con las leyes medioambientales aplicables (como la directiva RAEE para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Póngase en contacto con las autoridades locales para determinar el método de eliminación adecuado.
• Desconecte la batería antes de abrir la carcasa de la bomba. La tensión existente en los componentes internos puede causar fuertes descargas o la muerte al tocarlos. • Solo debe conectar la alimentación de CA a la bomba por medio del adaptador de corriente suministrado por Q Core.
Página 27
• Separar el dispositivo de otros equipos electrónicos. Si el dispositivo debe usarse cerca de otros equipos eléctricos, monitorice el equipo para verificar que no hay interferencias electromagnéticas. • Los dispositivos no deben usarse instalados junto a otros equipos o apilados sobre ellos.
Precauciones de seguridad electromagnética • No exponga la bomba a niveles terapéuticos de radiación ionizante, ya que podrían producirse daños permanentes en sus circuitos electrónicos. Desconecte la bomba del paciente durante las sesiones de radiación terapéutica. • No utilice la bomba cerca de aparatos de resonancia magnética nuclear (RMN), ya que los campos magnéticos podrían afectar al funcionamiento de la bomba.
Cuando se utilice la bomba, un proveedor de salud deberá supervisar al paciente periódicamente, con base en la práctica clínica, para garantizar que la infusión se está ejecutando de la forma prevista. En el caso de los usuarios domésticos en un entorno ambulatorio, la supervisión se puede realizar por parte de un miembro del personal de enfermería de visita o de guardia, mediante la capacitación del paciente o de un familiar o a través de cualquier otro medio especificado por el proveedor de los...
Sets de administración Antes de utilizar los sets de administración, debe leer y seguir siempre las instrucciones del Manual de usuario, así como las instrucciones incluidas con el set de administración y la bolsa de la fuente. Siga estrictamente todas las instrucciones de las etiquetas para cargar, retirar y volver a cargar el set, y respete asimismo el intervalo recomendado para el cambio del set.
• Los sets de administración de Q Core están diseñados para utilizarlos con un solo paciente y no se deben esterilizar ni limpiar para volver a utilizarlos. • No conecte el set de administración al paciente durante el purgado. • No ejerza fuerza para conectar el set de administración al paciente.
Página 32
Al sujetar el set de administración, asegúrese de que la pinza esté a un mínimo de 20 cm (8 in) de la bomba siempre que sea posible. Tenga en cuenta que, si la velocidad de la dosis es superior a la resolución de los incrementos de la bomba de 0,1 ml/h, la bomba incrementa o reduce la velocidad en hasta 0,05 ml/h.
• La bolsa de la infusión secundaria se encuentra a 20 cm (8 pulgadas), como mínimo, por encima del nivel de líquido de la bolsa principal. • La cámara de goteo del set se debe utilizar para comprobar que la línea correcta está...
• La opción de bolo a demanda solo debe utilizarla el paciente. Si el bolo a demanda lo administra una persona distinta del paciente (especialmente si el paciente está dormido o sedado), existe un riesgo de sobredosis potencialmente mortal. Modo de administración epidural La administración epidural de anestésicos está...
Página 35
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario de la bomba de infusión Sapphire...
Capítulo 2: Componentes, accesorios y sets de administración En las siguientes secciones se ofrece una descripción detallada de los componentes y accesorios de la bomba Sapphire: Desembalaje de la bomba ..................Componentes de hardware y software .............................. Uso de los accesorios de la bomba Desembalaje de la bomba Al desembalar la bomba Sapphire, revise todos los componentes para asegurarse de que no está...
Componentes de hardware y software La bomba incluye componentes de hardware (unidad de control) y de software (pantalla táctil). Los componentes de hardware se muestran en la figura siguiente. Las partes de la unidad de control se enumeran y describen en la tabla proporcionada a continuación de la figura.
Número Componente Descripción/notas Toma de corriente Permite cargar la batería mediante el adaptador de corriente, y conectar un cable de comunicación o el control del bolo. Compartimento de Aloja la batería. (Se encuentra en la parte trasera de la aplicable la batería bomba).
Página 39
Número Componente Descripción/notas Barra de Muestra la siguiente información importante sobre el indicadores estado: • Nombre del AAC (aparece sobre el título de la pantalla en todas las pantallas cuando la farmacoteca está cargada). • Icono de límite relativo (aparece sobre el icono de estado de la batería cuando la farmacoteca está...
Uso de los accesorios de la bomba Esta sección explica cómo configurar los siguientes accesorios de la bomba: Minisoporte ........................................Cajas de seguridad PCA Control del bolo de PCA/PCEA/PIEB ................. Fuente de alimentación ........................................ Batería externa Sistema de montaje multibomba ................
Página 41
Figura 2.3. Minisoporte Nombre del Número componente Descripción/notas Gancho de la bomba Se encuentra en el soporte de la bomba. Presione el gancho para extraer la bomba del minisoporte. Regulador del Se encuentra en la base del minisoporte. Gire minisoporte el regulador para conectar o desconectar el minisoporte de un soporte para infusión IV.
Página 42
Figura 2.4. Minisoporte con fuente de alimentación integrada Número Componente Descripción/notas Fuente de Se encuentra en la base del minisoporte. Se utiliza para alimentación la conexión de la fuente de alimentación. integrada (opcional) Retenedor del Se encuentra en la parte inferior de la fuente de cable alimentación integrada.
Página 43
Los pasos siguientes explican el procedimiento para conectar el minisoporte al soporte para infusión IV, conectar y desconectar la bomba, y desconectar el minisoporte del soporte para infusión IV: Conecte el minisoporte al soporte para infusión IV apretando el regulador del minisoporte ubicado en el lado derecho (Figura 2.3, n.º...
Cajas de seguridad PCA Las cajas de seguridad PCA están diseñadas para asegurar la bolsa de infusión IV, principalmente para tratamientos con narcóticos u opioides, sin interrumpir el flujo de trabajo de tratamiento. Caja de seguridad PCA 500 ml Esta caja de seguridad puede alojar bolsas para infusión IV de hasta 500 ml. Figura 2.6.
Figura 2.7. Caja de seguridad PCA 500 ml: procedimiento Conecte la bomba al minisoporte (Figura 2.7, n.º 3). Cuelgue la bolsa para infusión IV con la medicación (Figura 2.7, n.º 4) dentro de la caja de seguridad PCA. Sujete el set de administración con las clampas, enganche la bolsa y conecte el set de administración a la bomba.
Página 46
Caja de seguridad PCA 100 ml Esta caja de seguridad puede alojar bolsas para infusión IV de hasta 100 ml. Figura 2.8. Caja de seguridad PCA 100 ml Los pasos siguientes explican el procedimiento para utilizar la caja de seguridad PCA 100 ml: Con la llave suministrada con la caja de seguridad (Figura...
Figura 2.9. Caja de seguridad PCA 100 ml: procedimiento Conecte el set de administración a la bomba. Cierre la caja volviendo a colocar la cubierta de plástico (Figura 2.9, n.º 3). Coloque la bomba sobre la cubierta de plástico (Figura 2.9, n.º...
Caja de seguridad PCA 250 ml Esta caja de seguridad puede alojar bolsas para infusión IV de hasta 250 ml. • La caja de seguridad se utiliza solamente en posición vertical; puede conectarse a un soporte para infusión IV, y transportarse mediante el asa o por la cinta para el hombro.
Figura 2.10. Conexión de la caja de seguridad al minisoporte Desbloquee la caja de seguridad y abra la puerta. Para bloquear y desbloquear la caja de seguridad, en primer lugar debe presionarse la llave hacia dentro antes de girarla. Inserte la bomba en los ganchos inferiores de la caja de seguridad y, a continuación, ajústela en el gancho superior.
Página 50
Figura 2.11. Colocación de la bolsa para infusión IV y el set en el interior de la caja de seguridad Conecte el cassette de administración a la bomba. Inserte el tubo del set entre la bolsa para infusión IV y la bomba en el organizador (Figura 2.11, n.º...
Extracción de la caja de seguridad del soporte para infusión IV: Desbloquee la caja de seguridad con la llave suministrada. A continuación, abra la puerta. Para liberar la caja de seguridad, presione el gancho superior del minisoporte. Para encajar la bomba, sujétela en la caja de seguridad mientras suelta esta del minisoporte.
Control del bolo de PCA/PCEA/PIEB El control del bolo remoto permite a los pacientes administrar bolos a demanda (según los límites programados por el médico). La administración del bolo se solicita pulsando el botón del control, de manera que el paciente no tiene que utilizar las teclas de función de la bomba.
Fuente de alimentación La fuente de alimentación de la bomba, que se utiliza para cargar la batería, se suministra con diferentes enchufes de CA. Estas son las especificaciones de la fuente de alimentación: • Tensión de entrada: 100-240 VCA • Tensión de salida: 10 VCC Debe sujetar el cable apropiadamente para evitar que se enrede.
Página 54
Figura 2.14. Fuente de alimentación y enchufe de CA > P a r a d e sc on e ct a r e l e n ch u f e d e CA d e l a f u e n t e d e al i m e nt ac i ó n: Presione el botón que está...
Fuente de alimentación integrada La fuente de alimentación integrada (IPS) es una fuente de alimentación que está unida al minisoporte para alimentar la bomba. Estas son las especificaciones de la fuente de alimentación: • Tensión de entrada: 100-240 V CA •...
Batería externa La BE prolonga el tiempo de funcionamiento de la bomba sin necesidad de realizar cargas adicionales. Advertencias relativas a la BE: • No utilice la BE si resulta complicado insertar pilas AA o conectarla a la bomba. • No utilice la BE si la junta negra falta o no está...
Información general • La duración del tiempo de funcionamiento que proporciona la BE varía en función del estado de carga de la batería interna de la bomba, la velocidad de infusión, la configuración de luz de fondo y el estado de carga de las pilas AA. En la siguiente tabla encontrará...
Página 58
Preparación de la BE para su uso La BE necesita seis pilas AA de 1,5 V (no incluidas en el paquete). Componentes de la BE Figura 2.15. Número Componente Ganchos pequeños Gancho grande Pasador Ganchos de suspensión LED de BE Inserción de pilas AA en la BE >...
Página 59
Figura 2.16. Apertura de la tapa de la BE Coloque las pilas en sus ranuras presionando el extremo plano (polo negativo) de cada pila en las placas metálicas planas (con la marca “-”) y, a continuación, fije el otro extremo (polo positivo) en su sitio (con la marca “+“). Una vez colocadas las seis pilas, inserte el saliente de la parte inferior de la tapa (Figura 2.17, n.º...
Colocación de la cinta en la BE Si la bomba se debe colgar, pase la cinta que se suministra con la BE por los ganchos de suspensión (Figura 2.15, n.º 4). > P a r a c o l o c a r l a c i n t a en l a B E : Pase la cinta antes de conectar la bomba a la BE.
Conexión de la bomba a la BE > P a r a co n ec t a r l a b o m b a a l a B E : Inserte la parte inferior de la bomba en los dos ganchos pequeños (Figura 2.15, n.º...
Desaparece el icono de la batería externa. El LED de la BE se apaga. Las pilas AA se pueden agotar cuando la bomba se apaga pero permanece conectada a la BE. Si hay una fuente de alimentación estable disponible, asegúrese de desconectar la bomba de la BE antes de conectarla a la fuente de alimentación.
Página 63
• Verifique que los minisoportes están firmemente fijados al sistema de montaje y que este está firmemente conectado al soporte para infusión IV antes de conectar las bombas. • No transporte el sistema de montaje mientras está montado en un soporte para infusión IV. Desconéctelo y transpórtelo por el asa.
Página 64
Instrucciones de instalación Se recomienda conectar el sistema de montaje al soporte para infusión IV antes de fijar los minisoportes al sistema de montaje. > P a r a c o ne c t a r e l s i st em a d e m on t a j e a u n so p o r t e p a r a i n f u si ó n I V: Afloje el regulador de la clampa girándolo hacia la izquierda.
Página 65
Figura 2.20. Conexión de un minisoporte al sistema de montaje Coloque los minisoportes guiándose por las marcas del sistema de montaje, entre las líneas designadas (Figura 2.22). Gire el regulador del minisoporte para aflojarlo al máximo. Incline el minisoporte y coloque la sujeción abierta en la parte superior del sistema de montaje (Figura 2.21 Elemento A).
Enchufe el cable de entrada de CA a la toma de corriente. Compruebe que el LED de la fuente de alimentación del sistema de montaje está encendido. Figura 2.22. Sistema de montaje totalmente instalado > P a r a t ra n s po r t a r e l s i s te m a d e m o n ta j e , d e s c o n é c t e l o d e l s o p o r t e p a r a i n f u s i ón I V: Desenchufe el cable de entrada de CA de la toma de corriente.
Sets de administración La bomba Sapphire se debe utilizar con un set de administración aprobado por Q Core que incluya el cassette de administración de Q Core. De manera alternativa, se pueden utilizar también sets de administración de otros fabricantes autorizados por las entidades normativas y que se hayan etiquetado para su uso con el sistema de infusión Sapphire.
Página 68
Figura 2.23. Cassette de administración de Q Core y AFFV Solamente se pueden utilizar por gravedad los sets de administración que incluyen una clampa de rodillo y no incluyen válvulas activadas por presión (PAV). Si desea obtener más información, consulte las Instrucciones de uso de cada set. Para obtener más información sobre el purgado del set de administración y su inserción en la bomba, consulte en la página...
Sets de administración aprobados por Q Core La lista de los sets de administración aprobados por Q Core Medical Ltd. que deben utilizarse con la bomba Sapphire se encuentra en el sitio web oficial de Q Core en http://www.qcore.com. Utilice los sets de administración Q Core estándar enumerados en la lista de productos aprobados de Q Core: http://www.qcore.com/.
Capítulo 3: Conceptos y operaciones fundamentales Las secciones siguientes explican la estructura y el funcionamiento de la pantalla principal y la barra de herramientas, proporcionan una descripción general de los modos de administración y describen las funciones que se pueden activar o desactivar, en función de las necesidades del usuario: Funcionamiento de la pantalla principal ..............
El rango permitido de un parámetro concreto se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla principal. Si se introduce un valor que esté fuera del rango permitido, los valores del rango permanecen en rojo y se desactiva la tecla de función Aceptar.
Descripción general de las teclas de función de la barra de herramientas Las teclas de función se encuentran en la barra de herramientas y activan las acciones disponibles para el usuario. La disponibilidad de las teclas de función depende de la pantalla o el programa que esté...
Página 73
En la pantalla Infund. están disponibles las siguientes teclas de función: Nombre de la tecla Acción Notas Bloqu. Bloquea la pantalla o la Si desea obtener más información, bomba. consulte Bloqueo de la pantalla en la página Activación de la función Bloqueo de paciente en la página 200.
Descripción general de los iconos En la tabla siguiente se describen los iconos que suelen aparecer en la barra de indicadores y en la pantalla principal. Además, algunas alarmas aparecen acompañadas de sus iconos correspondientes. Icono Significado Notas > Indica que el parámetro que aparece Para iniciar la actualización, toque justo al lado del icono se puede el cuadro en el que aparece el...
Página 75
Icono Significado Notas Indica que la infusión actual está por Si desea obtener más información, debajo del rango de límite relativo consulte Límite relativo en la inferior al menos en un parámetro. página 250. Indica que la infusión actual supera Cuando más de un parámetro está...
Selección del modo de administración La bomba Sapphire es un dispositivo multiplataforma que puede funcionar en diversos modos de administración. Un técnico puede configurar la disponibilidad de los modos de administración. A continuación se indican los modos de administración posibles: Modo Descripción/notas Continuo...
Cada modo de administración dispone de sus propias opciones exclusivas. El modo actual se muestra en el lado derecho de la barra de indicadores en algunas pantallas. En las pantallas no relacionadas con el modo, como la pantalla de selección Modo admin.
Activación de funciones especiales En función de las necesidades de un área de atención clínica o institución específica, la bomba Sapphire se puede configurar para llevar a cabo funciones especiales. Para poder activar y desactivar estas funciones es necesario un código de autorización. La configuración local que se realice después de cargar la farmacoteca será...
Página 79
Modo(s) de Función administración Descripción/notas Repetir última Todos Permite a los usuarios iniciar infusiones utilizando infusión los mismos parámetros de infusión para el mismo paciente. Cuando esta opción está activada, el botón Repetir últ. infus. aparece en la pantalla Comenzar de la bomba. Si desea obtener más información, consulte Repetición de última infusión en la página 193.
Página 80
Modo(s) de Función administración Descripción/notas Recordatorio Activa un recordatorio para que el usuario conecte de bolo Epidural (PCEA el control del bolo antes de iniciar una infusión de y Epidural PCA, PCEA o PIEB que incluya bolos de paciente. El intermitente) recordatorio (i) indica que se debe conectar el control del bolo directamente a la bomba;...
Página 81
Para poder activar y desactivar las funciones adicionales enumeradas a continuación, es necesario un código de autorización de nivel Técnico: Modo(s) de Función administración Descripción/notas Modos de Todos Determina los modos de administración disponibles. administración Cada modo se puede desactivar de forma independiente.
Modo(s) de Función administración Descripción/notas ml/h solo Todos Permite a los usuarios utilizar unidades distintas de excepto NPT ml/h. Si esta opción está activada, la programación volverá automáticamente a la unidad predeterminada de ml/h. Esta función está disponible en ausencia de una farmacoteca en la bomba.
Página 83
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario de la bomba de infusión Sapphire...
Capítulo 4: Preparación del sistema En las siguientes secciones se explica la secuencia de las acciones necesarias para preparar la bomba y el set de administración para una infusión: Procedimiento normal ................... Conexión de la bolsa de infusión al set de administración ..........
La secuencia de procedimiento se ilustra en la siguiente figura: Figura 4.1. Procedimiento recomendado Manual de usuario de la bomba de infusión Sapphire...
Encendido de la bomba La bomba se enciende pulsando el botón On/Off situado en la esquina inferior derecha. Cuando hay una farmacoteca cargada, se muestra un mensaje en el que se solicita que se acepte o cambie el AAC actual. Si desea obtener más información acerca del AAC, consulte Área de atención clínica (AAC) en la página 244.
Si desea obtener más información sobre el apagado de la bomba durante una infusión, consulte Suspensión de infusiones en la página 198. La bomba permite reanudar una infusión tras apagarla. Si desea obtener más información, consulte Reanudación de infusiones tras el apagado de la bomba en la página 196.
Apertura de la puerta de seguridad Para abrir la puerta de seguridad, se debe presionar hacia abajo y tirar de ella de forma simultánea. > P a r a a b r i r l a p ue r t a d e s e g u r i d a d : Presione la puerta hacia fuera con el pulgar.
Inserción del cassette de administración Para insertar el cassette de administración en la bomba, colóquelo en la dirección adecuada y asegúrese de que todas sus partes, incluidas las pestañas, están fijadas dentro de su carcasa. En la Figura 4.2, en ambos cassettes de administración, las pestañas están representadas por el número 2 y el punto de unión por el número 1.
Página 90
> P a r a i n s e r t a r e l c a s s e t t e d e a d m i n i s t r ac i ó n d e Q C o re : Abra la puerta de seguridad (Apertura de la puerta de seguridad en la página 87).
Página 91
Figura 4.4. Colocación de las pestañas En el cassette de administración A (Figura 4.2), cuando sea necesario un ajuste, cierre las clampas, desconecte el cassette de administración, presione la AFFV hacia dentro y ajuste la posición de la línea. Cierre la puerta de seguridad sobre el cassette de administración. Asegúrese de que se escucha un “clic”...
Extracción del cassette de administración Cuando la infusión haya acabado, cierre las clampas, desconecte el set de administración del paciente y desconecte el cassette de administración. En caso de emergencia, puede detener el funcionamiento de la bomba. Para ello, abra la puerta de seguridad, cierre las clampas, extraiga el cassette de administración de la bomba y desconecte el set de administración del paciente.
Purgado automático mediante la bomba Antes de empezar a configurar la infusión, hay que purgar el set de administración. El purgado expulsa todo el aire del set de administración y lo rellena de líquido de infusión. Un set de administración totalmente purgado es un set relleno de líquido de infusión (del que se ha extraído todo el aire).
Página 94
> P a r a p u rg a r e l s et d e a d m i ni s t r a c i ón m e d i a n t e l a b om ba : Coloque la bomba en posición vertical mediante uno de los siguientes métodos: •...
Purgado manual El set de administración de Q Core también se puede utilizar como un set de gravedad y la válvula antiflujo libre (AFFV) se puede utilizar manualmente. Antes de empezar a configurar la infusión, hay que purgar el set de administración. El purgado expulsa todo el aire del set de administración y lo llena de líquido de infusión.
Página 96
Figura 4.5. Apertura y cierre de la AFFV AFFV cerrada AFFV abierta AFFV cerrada Aunque la AFFV ofrece protección automática frente a flujo libre, es posible que se expulse una pequeña cantidad de líquido (hasta 0,12 ml) al conectar el cassette de administración. Para garantizar la protección total, inserte el cassette de administración en la carcasa de la bomba antes de conectar el set al paciente.
Página 97
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario de la bomba de infusión Sapphire...
Capítulo 5: Utilización de los modos de administración En las siguientes secciones se explica cómo utilizar la bomba en los diferentes modos de administración. Tras configurar la bomba y la infusión, compruebe siempre el estado de la batería y asegúrese de que tiene suficiente carga para el programa de infusión deseado......................
La bomba Sapphire también se puede configurar de modo que se puedan administrar infusiones de la línea secundaria. La opción Secundaria se utiliza cuando se administran dos medicaciones de dos bolsas diferentes; el usuario puede alternar entre las bolsas o administrarlas una después de otra. Para utilizar la opción Secundaria, esta se debe activar (se necesita el código de autorización de nivel Técnico).
Página 100
Cuando la opción Secundaria está activada, puede definir los parámetros de la infusión secundaria: • Inmediatamente después de programar la infusión principal (Inicio de una infusión en la página 106). continua con la función Secundaria • Mientras se lleva a cabo una infusión principal (Adición de una línea secundaria en la página 118).
Parámetros de la infusión: modo Continuo Los siguientes parámetros de infusión corresponden a una infusión continua. A la hora de programar la infusión, es necesario especificar dos de los parámetros. A continuación, la bomba calcula el tercer parámetro de forma automática. Parámetro Descripción/notas Velocidad...
Página 102
> P a r a i n i c i a r un a n u ev a i nf us i ó n c on t i n u a si n f a r m a co t e ca : En la barra de indicadores, compruebe que la bomba está...
Página 103
En la pantalla Peso paciente, utilice el teclado para introducir el peso del paciente Aceptar. Seleccione las unidades de velocidad de dosis adecuadas en la pantalla Uds. Vel. dosis. En la pantalla Editar, programe dos de los tres parámetros siguientes seleccionando las filas correspondientes: •...
Página 104
Asegúrese de que las clampas del set de administración están abiertas y luego pulse Iniciar. Se muestra la pantalla Infund. y se inicia la infusión. A lo largo de la infusión se muestra la siguiente información en la pantalla: • Nombre de fármaco: nombre del fármaco seleccionado.
Página 105
> P a r a i ni c i a r u na n u e va i n f u si ó n c o nt i nu a co n u na f a r ma co t e c a : En la barra de indicadores, compruebe que la bomba está...
Página 106
Si aparece una lista de perfiles de fármacos disponibles, seleccione el perfil adecuado y proceda en función del paso indicado para: • Sin concentración: continúe en el Paso en la página 101 (Para iniciar una farmacoteca) y prosiga con la programación a partir nueva infusión continua sin de ahí.
Inicio de una infusión continua con la función Secundaria En el siguiente procedimiento se explica cómo programar una infusión continua que utilice las líneas principal y secundaria. > P a r a i ni c i a r u na n u e va i n f u si ó n c o nt i nu a co n l a o p c i ón S e cu n d a r i a si n f a r m a co t e ca : Compruebe que la bomba se encuentra en modo Continuo y, a continuación, introduzca los parámetros de la infusión principal (Paso...
Página 108
Seleccione las unidades de fármaco adecuadas en la pantalla Uds. concentración. Sig. Para mostrar otras unidades de concentración, pulse En función de la configuración de la bomba, aparece una de las siguientes pantallas: • Concentración: en la pantalla Concentración, utilice el teclado para introducir la Concentración ...
Página 109
Revise los parámetros que se muestran en la pantalla Confirm. Compruebe que los parámetros reflejan el tratamiento correcto según la prescripción. A continuación, pulse Aceptar. En la pantalla Iniciar, seleccione una de las opciones siguientes: • Iniciar secundaria: aparece la pantalla Atención. Tras verificar que las clampas del set de administración secundario están abiertas, pulse Aceptar.
Página 110
• VI/Total: volumen total que se ha infundido durante la infusión actual (incluyendo MVA si procede durante un periodo de inicio demorado)/valor de VAI programado. A medida que avanza la infusión, VI aumenta y Total permanece constante. • Tiempo restante: tiempo que queda hasta el final de la infusión actual. Puede alternar entre las dos infusiones en cualquier momento.
Página 111
En la pantalla Iniciar, seleccione Config secund. En la pantalla Nomb. fár.: • Utilice el teclado para introducir el nombre del fármaco y, a continuación, pulse Buscar y continúe en el Paso 5. Buscar La tecla se puede utilizar para mostrar todos los fármacos disponibles sin introducir caracteres (letras, números o símbolos) o para filtrar nombres de fármacos en función de los caracteres introducidos.
Página 112
• Concentración parcial: falta la cantidad de fármaco o el volumen de diluyente. Aparece la pantalla con el valor que falta: • En la pantalla Cant. Fárm., utilice el teclado para introducir la Cant. Fárm. Aceptar. • En la pantalla Vol. diluyente, utilice el teclado para introducir el volumen de diluyente ...
Modo Continuo: acciones durante una infusión Las siguientes acciones se pueden llevar a cabo durante las infusiones continuas: Actualización de los parámetros de la infusión ............Administración de un bolo ................................Adición de una línea secundaria Cambio entre las infusiones principal y secundaria ..........
Además de poder cambiar los parámetros, también están disponibles las siguientes acciones: • Borrar VI acumulado: restablece el volumen total infundido a través de todas las infusiones asociadas al paciente actual en 0 ml. Si desea obtener más información, consulte Borrado del VI acumulado en la página 241.
Página 115
Si aparece la pantalla Peso paciente, utilice el teclado para introducir el peso del paciente Aceptar. En función de la configuración, aparecerá una de las siguientes pantallas: • Editar: • Cantidad (Bolo): Utilice el teclado para introducir la Cantidad bolo ...
Página 116
Cuando el bolo se programa solo por cantidad, la velocidad del bolo predeterminada es 125 ml/h. Este valor predeterminado se puede modificar mediante un código de autorización de nivel Técnico. Cuando la velocidad de infusión es superior a 125 ml/h, la velocidad del bolo será...
Acciones durante un bolo Las siguientes acciones se pueden llevar a cabo durante la administración de un bolo: Actualización de los parámetros de infusión del bolo ..........Puesta en pausa de un bolo ................................... Suspensión de un bolo Actualización de los parámetros de infusión del bolo Los parámetros de infusión del bolo se actualizan directamente desde la pantalla Admin.
Página 118
> P a r a re a n u d a r u n b o l o p u es t o e n p a u sa : En la barra de herramientas de la pantalla Admin. bolo, pulse Continuar Bolo. En la pantalla Atención, pulse Aceptar.
> P a r a s u s p e nd e r u n b o l o y c o n t i nu a r c o n l a i nf u s i ó n ( u t i l i z an d o l a o p c i ó n Se c u nd a ri a ) : Pulse el botón Stop.
Página 120
Seleccione las unidades de fármaco adecuadas en la pantalla Uds. concentración. Sig. Para mostrar otras unidades de concentración, pulse En función de la configuración de la bomba, aparece una de las siguientes pantallas: • Concentración: en la pantalla Concentración, utilice el teclado para introducir la Concentración ...
Página 121
A continuación, la bomba calcula el tercer parámetro (no programado) de forma automática y lo muestra en el cuadro correspondiente. Si la velocidad calculada supera la resolución de la bomba (incrementos de 0,1 ml/h), la bomba reduce la velocidad en 0,1 ml/h durante la infusión para lograr la administración exacta del volumen en el tiempo especificado.
Página 122
> P a r a a ñ a d i r u na l í ne a s e cu n d a r i a c o n u na l í ne a p r i n ci p al e n f u n ci o n am i e nt o y co n f a r ma c o t e ca : En la barra de herramientas, pulse Ver/edit.
Página 123
• Concentración parcial: falta la cantidad de fármaco o el volumen de diluyente. Aparece la pantalla con el valor que falta: • En la pantalla Cant. Fárm., utilice el teclado para introducir la Cant. Fárm. Aceptar. • En la pantalla Vol. diluyente, utilice el teclado para introducir el volumen de diluyente ...
Cambio entre las infusiones principal y secundaria El cambio entre infusiones implica poner en pausa la infusión en curso, e iniciar o reanudar la otra infusión. > P a r a c a m b i a r d e l a i n f u s i ó n p ri n c i p al a l a s e c u n d a r i a : Ponga en pausa la infusión principal: En la barra de herramientas de la pantalla Primaria, pulse Solic.
Sustitución de la línea secundaria actual Durante una infusión secundaria en curso, la línea secundaria se puede sustituir mediante uno de los métodos siguientes: ..... Eliminación de la línea secundaria actual y paso a la infusión principal Sustitución de la línea secundaria actual por una nueva línea secundaria ....
Página 126
Sustitución de la línea secundaria actual por una nueva línea secundaria En el siguiente procedimiento se explica cómo sustituir la línea secundaria actual por una infusión secundaria diferente. Antes de programar una infusión secundaria, verifique que el set de administración que está utilizando es adecuado para infusiones secundarias (línea secundaria).
Página 127
> P a r a s u s t i t u i r l a l í n e a s e c u n d a r i a e n f u nc i o na m i en t o p o r un a l í n e a se c un d a r i a d i f e re n t e co n f a r m ac o t e ca : Ponga en pausa la infusión secundaria: En la barra de herramientas de la pantalla Secundaria, pulse Solic.
Modo Multipasos Se revisarán la siguientes secciones: Parámetros de la infusión: modo Multipasos ............................ Inicio de una infusión multipasos Modo Multipasos: acciones durante una infusión ........... Este modo permite a la bomba administrar una serie de hasta 25 pasos de infusión consecutivos desde la misma bolsa de infusión.
Parámetros de la infusión: modo Multipasos A la hora de programar una infusión multipasos, se debe especificar el número de pasos. En la siguiente tabla se muestran los parámetros de infusión que corresponden a cada paso. Durante la programación, es necesario especificar dos de los tres parámetros. A continuación, la bomba calcula el parámetro restante de forma automática.
Página 130
Si aparece la pantalla Método dosificac., seleccione la opción adecuada: • ml: continúe en el Paso 7. • Cálculo de dosis: continúe en el Paso 4. Hay unidades basadas en peso disponibles para ambos métodos de dosificación. De lo contrario, continúe en el Paso 10. Seleccione las unidades de fármaco adecuadas en la pantalla Uds.
Página 131
Para el primer paso, programe dos de los siguientes tres parámetros seleccionando los cuadros correspondientes (el dígito hace referencia al número del paso): • Velocidad 1: utilice el teclado para introducir el valor Aceptar. • VAI 1: utilice el teclado para introducir el valor Aceptar. •...
Página 132
A lo largo de la infusión, el número de paso actual se muestra en la barra de indicadores (p. ej., Infund. 1/6) y junto al parámetro en la pantalla principal (Velocidad 1, VAI 1 y Tiempo 1). La transición entre los pasos va acompañada de un pitido. Asimismo, aparece la siguiente información en la pantalla: •...
Página 133
> P a r a i ni c i a r u na n u e va i n f u si ó n m u lt i p a so s c on u n a f a r ma c ot ec a : En la barra de indicadores, compruebe que la bomba está...
Página 134
Si aparece una lista de perfiles de fármacos disponibles, seleccione el perfil adecuado y proceda en función del paso indicado para: • Sin concentración: continúe en el Paso en la página 129 (Para iniciar una farmacoteca) y prosiga con la programación nueva infusión multipasos sin a partir de ahí.
Modo Multipasos: acciones durante una infusión Las siguientes acciones se pueden llevar a cabo durante las infusiones multipasos: Actualización de los parámetros de los pasos ............Interrupción de infusiones ..................................Suspensión de infusiones Bloqueo de la pantalla ..................Activación de la función Bloqueo de paciente ............
Página 136
> P a r a a c t u a l i z a r l o s p a r á m et ro s d el p a s o a c t u a l o d e l s i g u i e n t e m e d i a n t e l a t e c l a d e f u n c i ó...
Modo Nutrición parenteral total (NPT) Se revisarán la siguientes secciones: Parámetros de la infusión: modo NPT ..............................Inicio de una infusión de NPT Modo NPT: acciones durante una infusión ............. La nutrición parenteral total, también conocida como nutrición parenteral o hiperalimentación, se utiliza en pacientes que no pueden obtener los nutrientes adecuados por vía oral o enteral.
Cuando no se utilizan los ajustes graduales, la infusión de NPT se inicia y finaliza a la velocidad estable. En dichos casos, el modo de administración continuo se puede aplicar y se recomienda hacerlo. Parámetros de la infusión: modo NPT En la siguiente tabla se muestran los parámetros de infusión que se deben definir para una infusión de NPT.
Modo NPT: directrices de seguridad Cuando trabaje en el modo NPT, siga los siguientes procedimientos y precauciones de seguridad: • Utilice exclusivamente soluciones de alimentación parenteral prescritas por el médico responsable, dietista titulado, personal de enfermería u otro médico autorizado. •...
Página 140
Especifique si desea utilizar ajustes graduales: Seleccione Sí o No. Si selecciona No, continúe en el Paso 6. Especifique los ajustes graduales: En la pantalla Aument gradual, utilice el teclado para introducir el tiempo de aumento gradual Aceptar. El tiempo de aumento gradual se puede establecer en 0.
Modo NPT: acciones durante una infusión Las siguientes acciones se pueden llevar a cabo durante las infusiones de NPT: Interrupción de infusiones ..................Disminución gradual inmediata .................................. Suspensión de infusiones Bloqueo de la pantalla ..................Activación de la función Bloqueo de paciente ............
Página 142
Durante la velocidad estable de una infusión de NPT, la tecla de Solic. Pausar Dismin gradual función se sustituye por la tecla La puesta en pausa de la infusión permanece disponible utilizando la tecla Dismin gradual (si desea obtener más información, consulte Disminución gradual inmediata en la página 142).
> P a r a re a n u d a r u n a i n f u s i ón p u e st a e n p a u sa : En la barra de herramientas, pulse Solicit. Cont. En la barra de herramientas de la pantalla Atención, pulse Aceptar.
Página 144
En la pantalla Dismin. inmediata, acepte los ajustes de tiempo programados previamente o utilice el teclado para introducir el tiempo de disminución gradual Aceptar. La introducción de 00:00 hh:mm para el tiempo de disminución gradual detiene la infusión sin ajuste gradual. En la pantalla Atención, pulse Aceptar para iniciar la disminución gradual.
Modo Intermitente Se revisarán la siguientes secciones: Parámetros de la infusión: modo Intermitente ..........................Inicio de una infusión intermitente Modo Intermitente: acciones durante una infusión ..........Este modo le permite programar un tiempo de dosis y un volumen de infusión que se repitan a intervalos o ciclos periódicos.
Parámetros de la infusión: modo Intermitente Se deben definir los siguientes parámetros de infusión para una infusión intermitente: Parámetro Descripción/notas La cantidad total de líquido que se va a infundir. El VAI restante se muestra en la pantalla a medida que avanza la infusión. Los valores de VAI pueden oscilar entre 0,1 y 9999 ml.
Página 147
> P a r a i ni c i a r u na n u e va i n f u si ó n i n t e r mi t e n t e si n f a r m a co t e ca : En la barra de indicadores, compruebe que la bomba está...
Página 148
Si aparece la pantalla Peso paciente, especifique si la infusión se basa en el peso: • Sí: continúe en el Paso 8. • No: continúe en el Paso 9. En la pantalla Peso paciente, utilice el teclado para introducir el peso del paciente ...
Página 149
• Velocidad: velocidad de la infusión actual. Para todas las unidades de dosis distintas de ml/h, se muestra la velocidad calculada en ml/h tanto en el menu Ver sistema como en la pantalla Infund. • VAI: volumen total que queda por infundir. A medida que avanza la infusión, este valor se reduce.
Página 150
• Pausa durante MVA La bomba se puede apagar o pausar entre las dosis intermitentes sin afectar el cronograma de dosis. Se mostrará el tiempo a dosis y la bomba también enviará una alerta cuando se deba cumplir el cronograma de dosis y no haya comenzado la infusión, lo que recordará...
Página 151
> P a r a i ni c i a r u na n u e va i n f u si ó n i n t e r mi t e n t e co n u n a f a r m a co t e ca : En la barra de indicadores, compruebe que la bomba está...
Página 152
Si aparece una lista de perfiles de fármacos disponibles, seleccione el perfil adecuado y proceda en función del paso indicado para: • Sin concentración: continúe en el Paso en la página 147 (Para iniciar una farmacoteca) y prosiga con la programación nueva infusión intermitente sin a partir de ahí.
Modo Intermitente: acciones durante una infusión Las siguientes acciones se pueden llevar a cabo durante las infusiones intermitentes: Actualización de los parámetros de la infusión ............Interrupción de infusiones ..................................Suspensión de infusiones Bloqueo de la pantalla ..................Activación de la función Bloqueo de paciente ............
Página 154
Para actualizar otros parámetros, repita los pasos 2-3. Además de poder cambiar los parámetros, también están disponibles las siguientes acciones: • Borrar VI acumulado: restablece el volumen total infundido a través de todas las infusiones asociadas al paciente actual en 0 ml. •...
Modo Analgesia controlada por el paciente (PCA) Se revisarán la siguientes secciones: Parámetros de la infusión: modo PCA ..............................Inicio de una infusión de PCA Modo PCA: acciones durante una infusión ............. El modo de analgesia controlada por el paciente (PCA) permite a la bomba administrar fármacos a una velocidad continua (opcional) y bolos limitados, todo ello activado por el paciente (a través de la tecla de pantalla o el control del bolo).
Parámetros de la infusión: modo PCA Se deben definir los siguientes parámetros de infusión para una infusión de PCA: Parámetro Descripción/notas Vel. Continua Velocidad de la infusión basal. Los valores de velocidad continua pueden oscilar entre 0,1 y 99,9 ml/h o ser iguales a cero (infusión de solo bolo).
Inicio de una infusión de PCA En el siguiente procedimiento se explica cómo programar la bomba para iniciar una nueva infusión de PCA. Si es necesario, puede omitir la programación mediante los procedimientos Repetir última infusión o Programas preestablecidos para iniciar la infusión. Si desea obtener más información, consulte Inicio de infusiones nuevas: Accesos directos en la página 193.
Página 158
En función de la configuración de la bomba, aparece una de las siguientes pantallas: • Concentración: en esta pantalla, utilice el teclado para introducir la Concentración Aceptar. Luego continúe en el Paso 7. • Cant. Fárm.: utilice el teclado para introducir la Cant. Fárm. Aceptar. A continuación, utilice el teclado para introducir el Vol.
Página 159
• No: continúe en el Paso 16. Si se elige en la pantalla Tipo límite dosis, los bolos del paciente se ajustan en el máximo permitido, de acuerdo con los demás parámetros definidos para la infusión, incluidos el tiempo de bloqueo y el bolo a demanda. En la pantalla Tipo límite dosis, seleccione el tipo de límite para aplicar a la infusión y continúe en el paso indicado: •...
Página 160
A lo largo de la infusión, se muestra la fase de infusión (Dosis carga, Infund., Admin. bolo o Bolo clínico) en la barra de indicadores. Asimismo, aparece la siguiente información en la pantalla: • Nombre de fármaco: nombre del fármaco seleccionado. Se muestra en la barra de indicadores cuando se trabaja con una farmacoteca.
Página 161
> P a r a i ni c i a r u na n u e va i n f u si ó n d e P C A c on u na f a r ma c ote c a : En la barra de indicadores, compruebe que la bomba está...
Página 162
Si aparece una lista de perfiles de fármacos disponibles, seleccione el perfil adecuado y proceda en función del paso indicado para: • Sin concentración: continúe en el Paso en la página 157 (Para iniciar una farmacoteca) y prosiga con la programación a partir nueva infusión de PCA sin de ahí.
Modo PCA: acciones durante una infusión Las siguientes acciones se pueden llevar a cabo durante las infusiones de PCA: Actualización de los parámetros de la infusión ..........................Administración de un bolo de clínico Interrupción de infusiones ..................Suspensión de infusiones ..................
Página 164
Utilice el teclado para introducir el nuevo valor del parámetro Aceptar. Cuando se modifican las limitaciones de bolo a demanda (volumen o tiempo de bloqueo), la bomba pide la usuario que confirme o ajuste las otras limitaciones de bolo. Para actualizar otros parámetros, repita los pasos 3-4.
Administración de un bolo de clínico Los médicos con un nivel de autorización Alto pueden administrar un bolo de cualquier cantidad (dentro de los límites seguros predefinidos). Un bolo de clínico se puede administrar mientras se realiza la infusión. El tiempo de bloqueo se reinicia después de la administración de un bolo de clínico.
Las funciones del modo Epidural están diseñadas para adaptarse a las necesidades especiales de una infusión epidural, como un menor VAI, una menor velocidad de infusión y una mayor contrapresión. En los modos Epidural intermitente y PCEA, la velocidad del bolo se puede configurar en 125 o 200 ml/h antes de iniciar la infusión (si desea obtener más información, consulte en la Menú...
Modo Analgesia epidural controlada por el paciente (PCEA) Se revisarán la siguientes secciones: Parámetros de la infusión: Modo PCEA ..............Inicio de una infusión de PCEA ............................Modo PCEA: acciones durante una infusión El modo PCEA permite a la bomba administrar fármacos a una velocidad continua (opcional) y bolos limitados, todo ello activado por el paciente (a través de la tecla de pantalla o el control del bolo).
Parámetros de la infusión: Modo PCEA Se deben definir los siguientes parámetros de infusión para una infusión de PCEA: Parámetro Descripción/notas Vel. Continua La velocidad a la que se infunde el líquido. Los valores de velocidad continua pueden oscilar entre 0,1 y 25 ml o ser iguales a cero (infusión de solo bolo).
Página 169
Parámetro Descripción/notas Bolos por 1 h (o 4 h) Número máximo de bolos o dosis máxima que se puede administrar durante un periodo de 1 hora (o 4 horas). (Un usuario Dosis total por 1 h con código de autorización de nivel alto puede definir los (o 4 h) parámetros en 1 hora o en 4 horas).
Inicio de una infusión de PCEA En el siguiente procedimiento se explica cómo programar la bomba para iniciar una nueva infusión de PCEA. Si es necesario, puede omitir la programación mediante los procedimientos Repetir última infusión o Programas preestablecidos para iniciar la infusión. Si desea obtener más información, consulte Inicio de infusiones nuevas: Accesos directos en la página 193.
Página 171
En la pantalla Atención, confirme la concentración y pulse Aceptar. Si la unidad de fármaco seleccionada es Unidades de millón (MU), continúe en el Paso 9. Si aparece la pantalla Peso paciente, especifique si la infusión se basa en el peso: •...
Página 172
• Dosis total: utilice el teclado para introducir la cantidad máxima de medicación que se puede administrar en un periodo de una o de cuatro horas Aceptar. Continúe en el Paso 16. Si aparece la pantalla Añad.dosis carga, especifique si desea programar una dosis de carga: •...
Página 173
• VI/Total: volumen total que se ha infundido durante la infusión actual (incluyendo MVA si procede durante un periodo de inicio demorado)/valor de VAI total programado. A medida que avanza la infusión, VI aumenta y Total permanece constante. • Tiempo de bloqueo: tiempo que queda hasta que el siguiente bolo se encuentre disponible.
Página 174
En la pantalla Nomb. fár.: • Utilice el teclado para introducir el nombre del fármaco y, a continuación, pulse Buscar y continúe en el Paso 4. Buscar La tecla se puede utilizar para mostrar todos los fármacos disponibles sin introducir caracteres (letras, números o símbolos) o para filtrar nombres de fármacos en función de los caracteres introducidos.
• Concentración parcial: falta la cantidad de fármaco o el volumen de diluyente. Aparece una pantalla con el valor que falta: • En la pantalla Cant. Fárm., utilice el teclado para introducir la cantidad de fármaco Aceptar. • En la pantalla Vol. diluyente, utilice el teclado para introducir el volumen del diluyente ...
Actualización de los parámetros de la infusión En el modo PCEA, la infusión se debe poner en pausa para poder actualizar los parámetros. Una vez puesta en pausa la infusión, los parámetros de la infusión se pueden modificar mediante la tecla de función Ver/edit. Asimismo, la velocidad continua y el VAI de la fase de infusión actual se pueden modificar directamente desde la pantalla principal.
Página 177
Para actualizar otros parámetros, repita los pasos 3-4. Además de poder cambiar los parámetros, también están disponibles las siguientes funciones: • Borrar VI acumulado: restablece el volumen total infundido a través de todas las infusiones asociadas al paciente actual en 0 ml. •...
Modo Epidural intermitente Se revisarán la siguientes secciones: Parámetros de la infusión: modo Epidural intermitente ........... Inicio de una infusión epidural intermitente ....................Modo Epidural intermitente: acciones durante una infusión Este modo le permite programar dosis epidurales (bolos) para que se administren a una velocidad de 125 o 200 ml/h, y se repitan a intervalos o ciclos periódicos.
La bomba Sapphire también se puede configurar de modo que se puedan administrar PIEB (bolos epidurales intermitentes programados). Cuando está activada, la opción de añadir PCEA está disponible en la pantalla Iniciar. Tenga en cuenta que en cualquier caso una infusión epidural intermitente se inicia con una dosis intermitente. El paciente puede activar un bolo de paciente entre las dosis intermitentes, excepto durante el tiempo de bloqueo inmediatamente posterior a una dosis intermitente, o cualquier otro bolo.
Para poder utilizar la opción PIEB, esta debe estar activada (es necesario un código de autorización del nivel Alto). Consulte Menú de opciones del modo Epidural en la página 225. Si desea obtener más información acerca del control del bolo, consulte Control del bolo de PCA/PCEA/PIEB en la página 51.
Página 181
Parámetro Descripción/notas Tiempo mínimo que debe transcurrir entre el final de un Bloqueo de bolo bolo a demanda y el inicio del siguiente. Cuando finalice la administración de un bolo, el siguiente bolo a demanda estará disponible tras el tiempo de bloqueo. Bolos por 1 h (o 4 h) Número máximo de bolos o dosis máxima que se puede administrar durante un periodo de 1 hora (o 4 horas).
Inicio de una infusión epidural intermitente En el siguiente procedimiento se explica cómo programar la bomba para iniciar una nueva infusión epidural intermitente. Si es necesario, puede omitir la programación mediante los procedimientos Repetir última infusión o Programas preestablecidos para iniciar la infusión. Si desea obtener más información, consulte Inicio de infusiones nuevas: Accesos directos en la página 193.
Página 183
Si la unidad de fármaco seleccionada es Unidades de millón (MU), continúe en el Paso 9. Si aparece la pantalla Peso paciente, especifique si la infusión se basa en el peso: • Sí: continúe en el Paso 8. • No: continúe en el Paso 9. En la pantalla Peso paciente, utilice el teclado para introducir el peso del paciente ...
Página 184
A lo largo de la infusión, se muestra la fase de infusión (Dosis intermit. o Velocidad continua) en la barra de indicadores. Asimismo, aparece la siguiente información en la pantalla: • Nombre de fármaco: nombre del fármaco seleccionado. Se muestra en la barra de indicadores cuando se trabaja con una farmacoteca.
Página 185
> P a r a i ni c i a r u na n u e va i n f u si ó n e p i d u r a l i n t e r mi t e n t e co n u n a f a r ma co t e ca : En la barra de indicadores, compruebe que la bomba está...
Página 186
• Sin concentración: continúe en el Paso en la página 182 (Para iniciar una nueva infusión epidural intermitente sin farmacoteca) y prosiga con la programación a partir de ahí. • Solo diluyente (p. ej., 10 ml): continúe en el Paso en la página 182 (Para farmacoteca) y prosiga con...
Página 187
Inicio de una infusión de PIEB En el siguiente procedimiento se explica cómo programar una infusión epidural intermitente con PCEA. > P a r a i ni c i a r u na n u e va i n f u si ó n d e P I E B si n f a r m a co t e ca : Compruebe que la bomba se encuentra en modo Epidural intermitente y, a continuación, programe la infusión epidural intermitente (del Paso la página...
Página 188
Revise los parámetros que se muestran en la pantalla Confirm. A continuación, pulse Aceptar. Compruebe que los parámetros reflejan el tratamiento correcto según la prescripción. Para comenzar la infusión, asegúrese de que las clampas del set de administración están abiertas y pulse Iniciar. Se muestra la pantalla Infund.
Página 189
• Tiempo a dosis: tiempo que queda hasta el inicio de la dosis siguiente (hasta el final del tiempo de intervalo: tiempo de dosis restante + tiempo de velocidad continua). Cuando se pone en pausa la infusión (dosis intermitente o velocidad continua), el tiempo hasta la siguiente dosis intermitente se pone en pausa y no se muestra.
Modo Epidural intermitente: acciones durante una infusión Las siguientes acciones se pueden llevar a cabo durante las infusiones epidurales intermitentes: ............Actualización de los parámetros de la infusión Administración de un bolo de clínico ................191 Interrupción de infusiones ..................................
Página 191
> P a r a a c t u a l i z r l o s p a r á m e t ro s m e d i a n t e l a t e c l a d e f u n c i ó n Ve r / e d i t . : Ponga en pausa la infusión (Interrupción de infusiones en la página 197).
Página 192
Administración de un bolo de clínico Los médicos con código de nivel de autorización Alto pueden administrar un bolo de cualquier cantidad (dentro de los límites predefinidos). Un bolo clínico solo se puede administrar mientras se realiza la infusión. El tiempo de bloqueo se reinicia después de la administración de un bolo clínico.
Página 193
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario de la bomba de infusión Sapphire...
Capítulo 6: Operaciones básicas de infusión En las secciones siguientes se explican los procedimientos y las acciones que se suelen llevar a cabo en todos los modos de administración para iniciar y gestionar infusiones: Inicio de infusiones nuevas: Accesos directos ............
Página 195
La información de las infusiones secundarias (línea secundaria) no se guarda, ya que esta opción no es relevante para este tipo de infusiones. Repetir última infusión no está disponible (está atenuada) cuando la configuración de la bomba difiere de la utilizada para la infusión anterior.
Uso de programas preestablecidos La función Programas preestablecidos permite seleccionar una infusión con parámetros predefinidos. Cada modo de administración puede admitir un máximo de 10 programas preestablecidos. Los programas preestablecidos están disponibles solamente en el modo de administración en el que se guardaron. Para que la opción Progr.
Reanudación de infusiones tras el apagado de la bomba Si la bomba se apaga durante una infusión activa (en curso o puesta en pausa), la opción de reanudar la infusión anterior se muestra después de encender la bomba. Esta opción es aplicable a todos los modos de administración, a excepción de NPT. >...
Acciones durante una infusión En las secciones siguientes se describen los procedimientos que se suelen llevar a cabo durante una infusión: Interrupción de infusiones ..................Suspensión de infusiones ....................................Bloqueo de la pantalla Activación de la función Bloqueo de paciente ............
> P a r a p o ne r e n p a u sa u na i n f u si ó n m e d i a n t e l a t e c l a d e f un c i ón S ol i c . P a u sa r : En la barra de herramientas, pulse Solic.
Página 200
> P a r a p on e r e n p a us a y, a c on t i n u a ci ó n , s a l i r d e un a i n f u si ó n : En la parte inferior de la bomba, pulse el botón Stop.
Bloqueo de la pantalla Al bloquear la pantalla se evita cualquier cambio no intencionado e inesperado de la configuración, ya que se desactiva la funcionalidad de la pantalla táctil. Por motivos de seguridad, se recomienda bloquear la pantalla mientras se esté realizando una infusión.
> P a r a a c t i v ar l a f u n c ió n Bl o q u e o d e p ac i e n t e : En la barra de herramientas de la pantalla Infund., pulse Bloqu. En la pantalla Opc.
Página 203
> P a r a i nt er ru m p i r l a f a s e M VA : En la barra de herramientas de la pantalla Mensaje, pulse Aceptar. En la barra de herramientas de la pantalla MVA, pulse Aband. Cuando hay una farmacoteca cargada y el AAC se cambió...
Capítulo 7: Menú Opciones: Configuración, visualización y realización de pruebas En las siguientes secciones se describe cómo realizar operaciones de configuración de parámetros, comprobación de elementos y visualización de datos del sistema mediante el menú Opcs.: ............. Opciones principales: Descripción general Ajuste del modo de administración ...............
Ajuste del modo de administración La bomba Sapphire es un dispositivo multiplataforma que puede funcionar en varios modos diferentes. Cada modo de administración dispone de sus propias opciones exclusivas. El modo actual se muestra en el lado derecho de la barra de indicadores. La configuración del modo de administración se lleva a cabo a través del menú...
Gestión de los ajustes de configuración En las siguientes secciones se describe cómo ver y actualizar los ajustes de configuración de la bomba: Gestión de la configuración de alarmas ..............Ajuste de la configuración de audio ..............................Ajuste de la configuración general Definición de parámetros regionales ..............
Página 207
Para modificar parámetros (desde Opción Descripción/notas la pantalla Alarmas) Presión oclusión Presión distal mínima que activa una Presión Seleccione alarma de Oclusión. Los rangos aceptables oclusión . A continuación, son de 5,8 a 17,4 PSI, de 0,4 a 1,2 BAR utilice el teclado para o de 300 a 900 mmHg.
Para modificar parámetros (desde Opción Descripción/notas la pantalla Alarmas) Vol. alarma Establece el volumen del altavoz para la Vol. alarma Seleccione señal de alarma auditiva. Las opciones son A continuación, seleccione Máximo Mínimo Máximo Mínimo Cuando la opción se configura en Mínimo, los mensajes solo aparecen con una señal visual.
Ajuste de la configuración de audio El menú Config. audio le permite ver y modificar los ajustes de la bomba relacionados con el audio. Solo los usuarios con un nivel de autorización Alto o Técnico pueden tener acceso a este menú. >...
Para modificar parámetros (desde la Opción Descripción/notas pantalla Config. general) Control bolo Establece la señal auditiva del bolo que Control bolo Seleccione se genera cuando se presiona el control Después seleccione del bolo. Siemp. On Durante Cuando la opción está establecida en Siemp. bolo On, se genera una señal auditiva cada vez que se presiona el control del bolo.
Página 211
Para modificar parámetros (desde la pantalla Config. Opción Descripción/notas general) Configuración de Ajusta la configuración de la pantalla Consulte Menú Comenzar Comenzar. Si desea obtener más Configuración de Comenzar información, consulte Menú Configuración en la página 213. de Comenzar en la página 213. Nivel Establece el nivel de bloqueo de Nivel...
Página 212
Para modificar parámetros (desde la pantalla Config. Opción Descripción/notas general) Recordat. purga Activa un recordatorio para que el usuario Seleccione la fila purgue el set de administración antes de Recordat. purga para iniciar una infusión. que la opción alterne Si desea obtener más información, entre consulte Purgado automático mediante la...
Página 213
Para modificar parámetros (desde la pantalla Config. Opción Descripción/notas general) Bloqueo auto. P. Activa o desactiva el bloqueo de paciente. Seleccione la fila Se trata de una función de seguridad que Bloqueo auto. P. para exige la introducción de una contraseña que la opción alterne para realizar cambios en los parámetros.
Menú Configuración de Comenzar > P a r a a c ce d er a l m e n ú Co n f i g u r a c i ón d e Co m e n za r : En la barra de herramientas de la pantalla Comenzar, seleccione Opcs.
Página 215
> P a r a a cc ed e r al m e n ú R e g i o n al : • En la barra de herramientas de la pantalla Comenzar, seleccione Opcs. A continuación, seleccione Configuración bomba Regional. En los siguientes procedimientos se detalla cómo configurar los parámetros del menú...
> P a r a a j u s t a r e l f o r ma t o d e E E . U U .: Seleccione el campo Format EE. UU. Alterne los ajustes entre On y Off. Para confirmar la nueva configuración, pulse Aceptar.
Opción Descripción/notas • LED de Run se ilumina el LED verde (Run). • Off: no se ilumina el LED verde (Run). Sensor puerta • Cerrada: la puerta de seguridad está cerrada. • Abierta: la puerta de seguridad está abierta. • Control bolo Liberado: el control no está...
> P a r a a c ce d er a l m e n ú Ve r d es d e l a p a nt al l a C om en z a r : En la barra de herramientas de la pantalla Comenzar, seleccione Opcs. En la pantalla Opcs., seleccione Ver.
Página 219
Ajuste Descripción/notas Autorización Nivel de bloqueo de autorización actual. Si desea obtener más información, consulte Gestión de los niveles de autorización en la página 227. > Este ajuste se puede modificar pulsando , seleccionado un Aceptar ajuste y pulsando . Es necesario introducir una contraseña para cambiar la autorización.
Página 220
Ajuste Descripción/notas VI secund. acum. Volumen infundido acumulado (ml) a través de las infusiones secundarias. Aparece en el menú Ver sistema solo en el modo de administración Continuo. Si desea obtener más información, consulte Monitorización del volumen infundido acumulado (total del en la página 240.
Página 221
Ajuste Descripción/notas Vol. purgado Cantidad de líquido que se utiliza para purgar el set de administración cuando se realiza el purgado automático. El rango aceptable es de 2 a 25 ml. Estado batería Porcentaje aproximado del nivel actual de carga de la batería. 100 % 75 % 50 %...
Visualización del registro de eventos La pantalla Reg. eventos le permite ver un registro de todos los eventos registrados por el sistema. Puede ver una lista de todos los eventos o solo los eventos de un día específico. > P a r a v e r l os ev e n t os q u e t uv i e ro n l ug a r un d í a e sp ec í f i c o: En el menú...
El registro de eventos está ordenado por hora, con el evento más reciente en primer lugar. Cada evento tiene asignado un código específico. (Por ejemplo, el código de la alarma Bomba inactiva es 18). El código aparece en el registro de eventos junto a la hora del evento.
Nombre del valor Descripción/notas Periodo hist. bolo El periodo de tiempo, en horas, en el que sucedieron los bolos que se muestran. El periodo predeterminado del historial es de una hora y se puede configurar desde una hora hasta el número de horas durante las que se ha administrado la infusión.
Uso de opciones de modos especiales En las siguientes secciones se describen las opciones disponibles únicamente en los modos de administración PCA y Epidural: Menú Opciones PCA .................... Menú de opciones del modo Epidural ..............Menú Opciones PCA A la pantalla Opciones PCA se accede desde el menú Opcs. principal cuando la bomba está...
> P a r a c a m b i a r l a v e l o c i d a d d e l b ol o d e s d e l a p a n t a l l a O p c i o ne s P C A : Seleccione la fila Vel.
Página 227
Parámetro Descripción/notas Tipo infusión Define el tipo de infusión de PCEA que está disponible para el (solo modo PCEA) usuario: • Solo continuo: incluye solamente una velocidad continua sin bolos (si está activada, se puede programar una dosis de carga). •...
Capítulo 8: Uso de funciones avanzadas En este capítulo se explica cómo utilizar las funciones menos comunes de la bomba. Las siguientes opciones normalmente se reservan a los usuarios de la bomba más avanzados: Gestión de los niveles de autorización ..............
Página 229
• Técnico: todos los ajustes están activados. Este nivel es exclusivo para técnicos y desarrolladores. Las contraseñas se cargan con la farmacoteca o las define el técnico. En la siguiente tabla se muestran las acciones específicas permitidas en cada nivel de autorización.
Página 230
Nivel de autorización Acciones permitidas Utilizar el menú Configuración de bomba. Crear/editar programas preestablecidos (requiere una contraseña única). Utilizar todas las opciones de PCA, PCEA y PIEB. Cambiar el modo de administración (es necesario volver a introducir la contraseña). Bolo clínico Técnico Todas.
Configuración de los niveles de bloqueo de autorización Los usuarios con un nivel de autorización Alto pueden restablecer el nivel de bloqueo de autorización de la bomba. > P a r a ca m b i a r e l n i ve l d e a u t or i za c i ón d e sd e u n n i ve l d e b l oq u eo Al t o : En el menú...
Reintroducción de la contraseña La bomba Sapphire está diseñada para impedir la modificación involuntaria de parámetros o la realización de acciones distintas de las permitidas por el nivel de autorización establecido en ese momento. Como medida de seguridad, la bomba pide al usuario que vuelva a introducir la contraseña de nivel Alto antes de realizar las siguientes acciones: •...
Página 233
A continuación se explica cómo crear, modificar y eliminar programas preestablecidos. Solamente en los niveles de autorización Alto y Técnico se pueden crear y modificar programas preestablecidos, que además requieren una contraseña única. El programa preestablecido solo estará disponible para crearse, utilizarse y modificarse cuando la configuración del programa concuerde con la configuración actual de la bomba y la disponibilidad del fármaco en el AAC actual (por ejemplo, cuando se crea un programa preestablecido de PCA mientras la bomba está...
Configure los parámetros de infusión pertinentes. Consulte la siguiente tabla para obtener más información sobre la configuración de los parámetros en cada modo. Modo de administración Consulte: Continuo Inicio de una infusión continua en la página Intermitente Inicio de una infusión intermitente en la página Inicio de una infusión de NPT en la página...
Página 235
Seleccione el cuadro del parámetro que desee modificar. Mediante el teclado, introduzca el nuevo parámetro y, a continuación, pulse Aceptar. Si procede, la bomba le pedirá que confirme o actualice otros parámetros que puede que sea necesario modificar, en función del cambio realizado.
Uso de la función Inicio demorado La función Programar demora permite a los usuarios programar una infusión con antelación. Cuando se activa esta opción, la opción Prg. dem. aparece en la pantalla Iniciar. Los usuarios pueden optar por ajustar la infusión en En espera durante un periodo ilimitado o ajustarla durante un periodo demorado definido, tras el cual ocurre una de las situaciones siguientes: •...
Página 237
Aparece la pantalla En espera. A lo largo del periodo de En espera se muestra en la pantalla la siguiente información: • Nombre de fármaco: nombre del fármaco seleccionado. Se muestra en la barra de indicadores cuando se trabaja con una farmacoteca. •...
Página 238
> P a r a i n i c i a r un a i n f u s i ó n d e s d e e l es t a d o En e s p e r a : Pulse Finaliz espera.
Página 239
Especifique si se realizará la infusión en MVA durante el periodo de demora: Si la velocidad de MVA se ha preconfigurado en 0 ml/h para el modo de administración, en la pantalla Iniciar, seleccione Iniciar con demora. (Consulte No utilizar MVA: a continuación).
Uso de la función Nuevo paciente La bomba Sapphire permite asociar infusiones a pacientes concretos. Cuando la función Nuevo paciente está activada y se selecciona Nueva infusión o un programa preestablecido, se pedirá que confirme en la bomba si la infusión programada es para un paciente nuevo o no.
Monitorización del volumen infundido acumulado (total del turno) La bomba Sapphire calcula el volumen infundido acumulado (VI acumulado) de todas las infusiones asociadas a un paciente específico. El VI acumulado incluye el volumen infundido a un paciente específico mediante infusiones (incluida principal, secundaria, etc.), bolos y MVA (si procede durante una infusión de inicio demorado o postinfusión).
En la barra de herramientas de la pantalla Ver sistema, pulse Sig. hasta que se muestre el parámetro VI acumulado. Además del valor de VI acumulado, cuando se utiliza el modo de administración Continuo, en la pantalla Ver sistema se presenta también el volumen acumulado infundido a través de la línea principal (VI prim.
Página 243
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario de la bomba de infusión Sapphire...
Capítulo 9: Farmacoteca En las siguientes secciones se explican las funciones exclusivas de la farmacoteca y se describe cómo poner en funcionamiento la bomba en los distintos modos de administración mediante la farmacoteca: Descripción general ..................... Área de atención clínica (AAC) ................
La información completa y detallada de la farmacoteca está disponible en el software Drug Library Editor Rev 13. Si desea obtener más información, consulte el Manual de usuario de Drug Library Editor Rev 13. Área de atención clínica (AAC) La farmacoteca alberga hasta 40 AAC y 8500 perfiles de fármacos únicos. Cada AAC puede albergar hasta 1000 perfiles de fármacos y cada perfil de fármaco único se puede asignar a más de un AAC;...
Selección de un AAC cuando se enciende la bomba Cuando hay una farmacoteca cargada, se muestra un mensaje en el que se solicita que se acepte o cambie el AAC actual. > P a r a a c e p t a r o c a m b i a r u n A A C : Encienda la bomba.
Selección de un AAC desde la configuración general > P a r a c a m b i a r e l A AC ac t u a l : En la barra de herramientas de la pantalla Comenzar, pulse Opcs.; a continuación, seleccione Configuración bomba ...
Página 248
En la pantalla Elija A.Clínica, seleccione la fila del AAC correspondiente. Sig. Para mostrar otras AAC, pulse En la pantalla Atención, confirme el AAC seleccionada y pulse Aceptar. Se muestra la pantalla Ver/edit. Para ver o cambiar el AAC siguiente: •...
Programación de una nueva infusión con la farmacoteca Cuando la bomba Sapphire tiene una farmacoteca cargada, la secuencia de programación incluye los siguientes pasos relacionados adicionales: introducción de nombre del fármaco, lista de fármacos y perfil del fármaco. Tras la selección del perfil del fármaco, el usuario debe introducir los parámetros de infusión en función del modo de administración.
Perfiles de fármacos La bomba muestra los perfiles disponibles para el fármaco seleccionado. El perfil del fármaco incluye la concentración y define los límites absolutos y los límites relativos. Cada fármaco disponible se define mediante el AAC y el modo de administración a los que se asignó;...
Límite relativo Los límites establecidos en la farmacoteca crean un rango de seguridad que reduce los errores de infusión. Cuando se programan valores que superan el rango recomendado (límites relativos), aparece una pantalla Atención en la que se muestra el icono de límite relativo aplicable, incluyendo detalles del parámetro que se ha superado.
Capítulo 10: Alarmas y resolución de problemas En las siguientes secciones se describen los distintos tipos de alarmas y mensajes que la bomba puede producir y se explica cómo solucionar problemas de programación comunes: ................ Descripción general de las alarmas Alarmas de nivel 1 ....................
Las siguientes secciones proporcionan información detallada sobre cada tipo de alarma. En las listas de alarmas, los mensajes y alarmas relacionados con problemas de la batería están sombreados. Las alarmas relacionadas con problemas de la batería se pueden evitar siguiendo las directrices recomendadas para el cuidado de la batería (Información de cuidado de la batería en la página 274).
Alarmas de nivel 2 Este tipo de alarma es de gravedad alta. Si la bomba está funcionando cuando se produce una alarma de nivel 2, la infusión se detiene inmediatamente. Los técnicos pueden reactivar la bomba (mediante un código de autorización de nivel Técnico) para recuperar los datos de infusión o solucionar los problemas de la batería.
Alarmas de nivel 3 Este tipo de alarma es de gravedad media y requiere atención inmediata. Si la alarma se produce durante una infusión, esta se detiene automáticamente. Sin embargo, es posible reanudar la infusión tras resolver el problema. En la pantalla táctil se muestran las instrucciones para resolver el problema.
• Purgar: activa el purgado automático. Esta tecla solo aparece durante una alarma de Aire en línea. Nombre de la alarma Texto mostrado Aire en línea El aire acumulado en la línea es superior al límite permitido. Por favor, purgue el set de administración. Si el problema se repite, extraiga y reinserte el cassette.
Nombre de la alarma Texto mostrado Oclusión Para eliminar oclusiones comprobar: 1. Clampas abiertas; 2. Cassette de proximal administración bien situado; 3. Línea sin acodar; 4. Conexiones de salida sin oclusiones. Tras eliminar las oclusiones, pulse Aceptar para continuar. Batería Nivel de batería baja para velocidad actual.
Página 260
• No sil.: restablece la alarma auditiva. • Aceptar: confirma el mensaje y regresa a la pantalla anterior. Si la infusión se ha completado, la bomba regresa a la pantalla Comenzar. Esta tecla programable se activa tras pulsar Silenc. Si el volumen de la alarma se configura en el nivel mínimo en el menú Alarmas, la tecla programable Aceptar siempre estará...
Resolución de problemas En la siguiente tabla se enumeran algunos problemas de programación comunes y se explica cómo resolverlos. Problema Posible causa Solución No se puede completar El parámetro introducido Compruebe la prescripción la programación. La tecla está fuera del rango de facultativa y obtenga una nueva Aceptar seguridad calculado por...
Página 262
Problema Posible causa Solución Es necesario introducir La función Petición de Desactive el ajuste Pet. contraseña una contraseña para contraseña está activada. (Menú de opciones del modo modificar cualquier Epidural en la página 225). parámetro en el modo Es necesario un nivel de Epidural.
Página 263
Problema Posible causa Solución • • La bomba no carga. La fuente de Compruebe que la fuente de alimentación se ha alimentación está conectada desconectado del a la entrada del minisoporte. minisoporte. • Desconecte la fuente de • La fuente de alimentación de la bomba alimentación se conectó...
Página 264
Problema Posible causa Solución • • El salvapantallas no La opción de Active la opción Salvapantallas aparece. salvapantallas no (consulte Ajuste de la configuración se ha activado. general en la página 209). • • La bomba no se El salvapantallas no aparece si la encuentra en un bomba se encuentra en uno de estado aplicable.
Página 265
Problema Posible causa Solución • • La bomba no muestra La BE no se ha Desconecte la BE y vuelva indicaciones de conectado a conectarla tal y como se indica. conexión al conectarla • correctamente. Desconecte la BE, asegúrese de a la BE.
Capítulo 11: Mantenimiento y almacenamiento En las siguientes secciones se describen los procedimientos adecuados de limpieza, mantenimiento preventivo y almacenamiento de la bomba y la batería: Limpieza y desinfección de la bomba ..................... Limpieza de los conectores eléctricos de los accesorios de Sapphire Mantenimiento preventivo ...................
Limpieza y desinfección: precauciones de seguridad Antes de la limpieza y durante ella, siga las directrices y recomendaciones de seguridad que se enumeran a continuación: • Solo las personas con la formación en el mantenimiento de este tipo de dispositivo médico deben limpiar la bomba de infusión. •...
Procedimiento de limpieza y desinfección Solución de limpieza y desinfección Fabricante ® Caltech Toallas listas para utilizar Dispatch (Caltech) Diversey ® Virex II 256 Concept Klor De (pastillas de cloro) Alcohol isopropílico al 70 % Genérico (cualquier marca que contenga alcohol isopropílico al 70 % diluido en agua) ®...
Limpie la bomba con un paño limpio y seco. Deje que la bomba se seque por completo antes de conectarla a una fuente de alimentación. Procedimiento de desinfección El siguiente procedimiento explica cómo desinfectar la bomba con los agentes aprobados (enumerados en Procedimiento de limpieza y desinfección en la página 267): >...
Componente Recomendaciones de limpieza • Esta pieza debe mantenerse alejada de materiales extraños Panel blanco interno y suciedad. Si es necesario, utilice hisopos de espuma • Detector de burbujas ligeramente humedecidos con la solución de detergente para (en el panel blanco limpiar el conector, sobre todo alrededor de las bases de las interno) cuatro patillas, con una fuerza manual normal, comprobando...
Limpieza de los conectores eléctricos de los accesorios de Sapphire La limpieza de los conectores eléctricos de todos los accesorios se limita SOLAMENTE al uso de alcohol isopropílico (AIP) al 70 %. Ubique el accesorio sobre una superficie limpia y estable. Aplique una cantidad pequeña de AIP al 70 % a una tela o esponja.
Mantenimiento preventivo La siguientes secciones describen: Tareas periódicas de inspección y mantenimiento ............................Comprobación de alarmas Certificación ......................Tareas periódicas de inspección y mantenimiento En las siguientes secciones se proporcionan directrices sobre la inspección y los cuidados de la bomba antes y después del uso. Evite que la bomba se caiga.
Comprobación de alarmas Se recomienda realizar una comprobación manual de las alarmas enumeradas a continuación al menos una vez al año. La comprobación de alarmas se puede realizar como parte de la certificación anual. Si desea obtener más información sobre la comprobación manual de alarmas de la bomba epidural Sapphire, consulte los protocolos de prueba disponibles para técnicos autorizados (para obtener información, consulte el manual de servicio).
Certificación Al menos una vez al año y para garantizar la correcta administración de líquidos, un proveedor de servicio autorizado debe comprobar la bomba para realizar la certificación anual. Para obtener más información sobre los procedimientos de mantenimiento anuales que los proveedores de servicio certificados o los técnicos deben realizar, consulte el Manual de servicio de la bomba de infusión Sapphire.
Información de cuidado de la batería La bomba Sapphire puede funcionar con alimentación por baterías, lo que permite su funcionamiento durante un fallo eléctrico, el traslado del paciente o un tratamiento ambulatorio. Durante el funcionamiento con batería (desconectada de la red de suministro eléctrico), el icono de nivel de carga de la batería, ubicado en la esquina superior derecha de la barra de indicadores, indica la capacidad restante de la batería.
Asegúrese de comprobar las baterías al menos una vez al año y sustitúyalas cada dos años o 500 ciclos de carga. Clasificación de la batería La norma UL 1642 para baterías de litio clasifica la batería de ion de litio utilizada en la bomba Sapphire como se indica a continuación: •...
Almacenamiento prolongado de la batería Cuando almacene baterías durante largos periodos, asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones: • Instalación bien ventilada, sin presencia de gases corrosivos. • Entorno de baja humedad. • La temperatura de almacenamiento debe estar entre -20 ºC (-4 ºF) y +35 ºC (+95 ºF).
Para conservar la vida útil de la batería, conecte la bomba a la fuente de alimentación principal, utilizando la fuente de alimentación siempre que sea posible. Cuando la bomba se conecta a la fuente de alimentación y se está cargando, el LED de Charge (amarillo) parpadea y, cuando la batería se ha cargado por completo, deja de parpadear.
Transporte y almacenamiento La bomba se debe transportar siempre en una caja protectora acolchada con material de protección en su interior. Se recomienda utilizar el embalaje original. Durante la manipulación y el transporte, proteja la bomba y la caja del agua, humedad excesiva y fuentes de calor.
Capítulo 12: Especificaciones técnicas En las siguientes secciones se presentan las especificaciones técnicas de la bomba y sus componentes: Precisión de la bomba ..................Especificaciones de la bomba ............................... Volumen medio del bolo tras la oclusión Especificaciones ambientales ................Declaración de compatibilidad electromagnética ............
La infusión en condiciones de contrapresión alta (por ejemplo, cuando se utilizan catéteres u otros componentes del set de administración que imponen restricciones) puede hacer que la precisión de la administración de líquido de la bomba se desvíe de la indicada para condiciones normales. La bomba está...
Gráficos de comienzo y trompeta Los gráficos de comienzo representan el flujo de comienzo frente al tiempo de funcionamiento durante las dos primeras horas desde el inicio de la infusión. Muestran la estabilidad de la administración debida a la distensibilidad mecánica y proporcionan una representación visual de uniformidad.
Página 283
Figura 12.1. Gráfico de comienzo de administración, primeras dos horas del periodo de prueba, 1 ml/h Manual de usuario de la bomba de infusión Sapphire...
Página 284
Figura 12.2. Gráfico de trompeta, segunda hora de administración, 1 ml/h Gráfico de trompeta, última hora (24ª) de administración, Figura 12.3. 1 ml/h Especificaciones técnicas...
Figura 12.4. Gráfico de comienzo de administración, primeras dos horas del periodo de prueba, 25 ml/h Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario de la bomba de infusión Sapphire...
Página 286
Figura 12.5. Gráfico de trompeta, segunda hora de administración, 25 ml/h Especificaciones técnicas...
Figura 12.6. Gráfico de trompeta, última hora (24ª) de administración, 25 ml/h Especificaciones de la bomba En la siguiente tabla se enumeran y describen las especificaciones de la bomba. Parámetro Descripción Dimensiones 143 x 96 x 49 mm (5,63 x 3,78 x 1,93 pulgadas) (Al x An x F) Peso (sin pilas) 418 g (14,7 onzas)
Página 288
Parámetro Descripción A prueba de desfibrilación: 1 segundo máx. tiempo de recuperación Velocidad de flujo 0,1-99,9 ml/h en incrementos de 0,1 ml/h 100-999 ml/h en incrementos de 1 ml/h Volumen (VAI) 0,1-9999 ml en incrementos de 0,1 ml Dispositivo de infusión Volumétrico, peristáltico Fuente de alimentación externa 100 - 240 V, 50 - 60 Hz, 0,6 A...
Volumen medio del bolo tras la oclusión La siguiente tabla presenta el tiempo medio hasta que se produzca una alarma de oclusión distal y el volumen del bolo tras la oclusión, a una velocidad de 25 ml/h. Parámetro Presión 0,4 bar 1,2 bar Volumen medio del bolo tras 0,135 ml...
Especificaciones ambientales La bomba debe utilizarse dentro de los rangos de temperatura y humedad especificados a continuación. Para evitar que la bomba o la batería se dañen, no almacene la bomba ni el set de administración fuera de estos rangos de temperatura y humedad.
Página 291
Sapphire No desmonte la parte de la bomba en la que se alojan el mecanismo de bombeo y el sistema electrónico. Este procedimiento solo debe realizarlo personal autorizado. Q Core Medical Ltd. no está obligado a proporcionar servicio técnico en este caso. Cuando almacene las baterías por separado de la bomba, mantenga los siguientes rangos de temperatura de almacenamiento: Tipo de almacenamiento...
Declaración de compatibilidad electromagnética Las siguientes secciones proporcionan información sobre las pruebas y recomendaciones relacionadas con: Emisión electromagnética ..................Inmunidad electromagnética ................Distancias de separación recomendadas de equipos portátiles de comunicación por RF .......................... Emisión electromagnética La bomba se debe utilizar en el entorno electromagnético que se indica a continuación.
Inmunidad electromagnética La bomba se debe utilizar en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o el usuario de la bomba debe asegurarse de que esta se utiliza en dicho entorno. Nivel de Prueba de prueba: norma Nivel de Guía de entorno inmunidad...
Página 294
Nivel de Prueba de prueba: norma Nivel de Guía de entorno inmunidad IEC 60601 conformidad electromagnético Huecos de tensión, <5 % de UT <5 % de UT La calidad de la red eléctrica interrupciones (>95 % de hueco (>95 % de hueco debe ser la de un entorno breves y variaciones en UT) durante...
Inmunidad electromagnética para sistemas y equipos de soporte vital La bomba se debe utilizar en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o el usuario de la bomba debe asegurarse de que esta se utiliza en dicho entorno.
Página 296
Nivel de Guía de entorno Prueba de prueba: norma Nivel de inmunidad IEC 60601 conformidad electromagnético RF radiada 3 V/m 10 V/m Distancias de separación IEC 61000-4-3 De 80 MHz 80 MHz – 2,5 GHz recomendadas: • a 2,5 GHz 80 % AM, 2 Hz De 80 MHz a 800 MHz: 80 MHz –...
Las intensidades de campo de los transmisores fijos, tales como estaciones base para radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y radios móviles terrestres, emisoras de radioaficionados, emisiones de radio AM y FM y emisiones de televisión, no se pueden predecir con exactitud de forma teórica. Para evaluar el entorno electromagnético provocado por transmisores fijos de RF, se debería considerar la posibilidad de realizar un control electromagnético en el lugar.
Página 298
Potencia máxima de salida nominal Distancia de separación según la frecuencia del del transmisor (W) transmisor (m) De 150 kHz De 150 kHz a 80 MHz a 80 MHz en 80 MHz a 800 MHz fuera de las las bandas 800 MHz a 2,5 GHz bandas ICM...
Página 299
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario de la bomba de infusión Sapphire...
Capítulo 13: Garantía limitada Q Core Medical Ltd. (el "Fabricante") garantiza al comprador que adquirió la bomba Sapphire directamente del fabricante (Comprador inicial) que la bomba de infusión Sapphire (“Sapphire”), sin incluir sus accesorios, no tendrá defectos en los materiales ni la fabricación bajo un uso normal, si se utiliza de acuerdo al Manual de usuario, durante un periodo de dos desde la fecha de venta al Comprador inicial.
Página 301
B. Condiciones de la garantía: la garantía se anulará si Sapphire 1) ha sido reparada por una persona distinta del Fabricante o su agente autorizado; 2) se ha alterado viéndose afectada su estabilidad o fiabilidad; 3) se ha utilizado incorrectamente; o 4) ha resultado dañada por negligencia o accidente. El uso incorrecto incluye, entre otros, un uso no conforme al Manual de usuario o el uso con accesorios no aprobados.
Información de servicio Mientras la garantía de Q Core siga vigente, el personal no autorizado no deberá abrir la bomba Sapphire. Sírvase solo del proveedor de servicios autorizado por Q Core para el servicio y la reparación. En caso de que sea necesario devolver la bomba para su reparación, póngase en contacto con su representante local u obtenga una autorización de devolución al completar un formulario de consulta mediante el sitio web de Q Core.
Página 303
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario de la bomba de infusión Sapphire...