Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux HARMONY

  • Página 2: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING o reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • o not use outdoors or on wet surfaces. •...
  • Página 3 Intrinsic to a quiet vacuum is its ability to move around with a minimum of fuss. Wheels on the Harmony are soft, gentler on your floor and quieter. And the vacuum weighs a slight 12 pounds, which not only aids in swift maneuvering but makes it easier to carry and store once your work is done.
  • Página 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil électrique doit être utilisé en respectant des consignes de sécurité de base, en particulier : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT our réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure : •...
  • Página 5: Importante Medidas De Protección

    Español IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA ara reducir el riesgo de incendio, shock eléctrico o daños: • o la utilice en exteriores ni en superficies húmedas.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    English Accessories 6 – 7 Before starting 8 – 9 Getting the best results 10 – 11 Replacing the dust bag, s-bag™ 12 – 13 Replacing the motor filter and exhaust filter 12 – 13 Cleaning the hose and nozzle 14 –...
  • Página 7 Français Español Accessoires 6 – 7 Accesorios 6 – 7 Avant de commencer 8 – 9 Introducción 8 – 9 Comment obtenir les meilleurs résultats 10 – 11 Logro de los mejores resultados 10 – 11 Remplacer le sac à poussière s-bag™ 12 –...
  • Página 8: Before Starting

    English BE FO RE STA RTI NG Ensure that the machine’s carrying handle (A) is folded down. Then open the front cover (B) on the machine and check that the dust bag (C) and the motor filter (D) are in place. Fold up the carrying handle until it clicks into place.
  • Página 9: Mise En Marche

    Français Español AV A NT D E CO M ME N C ER I NT RO D UC CI Ó N S'assurer que la poignée de transport (A) de l'aspirateur Asegúrese de que el asa del aparato (A) esté abajo. Abra est bien rentrée.
  • Página 10: Getting The Best Results

    English G ETTI N G THE BES T RES UL TS Use the nozzles as follows: Rugs: Use the rug/hard floor nozzle with the lever in position (1). Reduce suction power for small rugs. Hard floors: Use the rug/hard floor nozzle with the lever in position (2).
  • Página 11 Français Español C OM M EN T O B TE N IR L E S M E IL L E URS RÉ SU L TATS L O GRO DE L O S M E JO RES RE SU LTA D O S Utiliser les suceurs de la manière suivante : Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación: Tapis :...
  • Página 12: On/Off Switch

    Note: Replace the dust bag when the indicator is red, even if the bag is not full (it could be obstructed). Also replace after vacuuming carpet cleaning powder. Be sure to use only an original Electrolux s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic or an s-bag™ Anti-odor dust bag.
  • Página 13 (il se peut qu'il soit obstrué). Le remplacer Asegúrese de que utiliza la bolsa para el polvo original de Electrolux également après avoir utilisé de la poudre de nettoyage pour moquettes.
  • Página 14: Cleaning The Hose And Nozzle

    English CL E ANING THE HOS E A ND N OZ Z L E The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, hose or filters and s-bag™ becomes blocked. In such cases, disconnect from outlet and allow to cool for 20-30 minutes. Clear blockage and/or replace filters and s-bag™...
  • Página 15: Limpie Za De L Tub O E L Ást Ico Y De La Boquill A

    Français Español NE T T OY ER LE FLEXIBLE ET LES B R OSS ES LIMPIE ZA DE L TUB O E L ÁST ICO Y DE LA BOQUILL A L'aspirateur s'arrête automatiquement si le suceur, le tube, le La aspiradora dejará de funcionar automáticamente si la boqui- flexible ou les filtres se bloquent.
  • Página 16: Troubleshooting And Consumer Information

    Electrolux service centre. Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty. For additional parts and accessories, visit www.electrolux.com or call (in US and C anada) 1-800-896-9756. Consumer information Electrolux decline all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance.
  • Página 17: Gestion Des Pannes

    Electrolux no se hace responsable de los daños que se puedan producir por el uso incorrecto o manipulación indebida del Ce Produit est conçu dans le plein respect de l’environnement.
  • Página 20 73400 Printed in Sweden 822 84 64-01 www.electrolux.com...

Tabla de contenido