Página 1
BLOCK ROCKER FLASH Quickstart Guide English ( 3 – 7 ) Guía de inicio rápido Español ( 8 – 12 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 13 – 17 ) Guida rapida Italiano ( 18 – 22 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 23 – 27 ) Snelstartgids Nederlands ( 28 –...
Página 3
If the battery fails to charge, check your fuse near the power cable input. If your Repair fuse is intact and it still will not charge, contact ION Audio at ionaudio.com. Disposal Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local...
2. Read safety instruction booklet before using the product. 3. For optimal performance, place Block Rocker Flash in the center of the room so it is unobstructed by walls, furniture, etc. 4. Turn down the Master Volume on the Block Rocker Flash.
• Lightning Bolt Icon: The lightning bolt icon will illuminate when the IEC power cable is connected to wall power. • Bluetooth Icon: The Bluetooth icon will not be lit when Block Rocker Flash is first powered on (unless it was previously paired with a device). The Bluetooth icon will be lit solid when a device is paired to Block Rocker Flash.
Página 6
NFC (near-field communication): Touch and briefly hold your supported and enabled device to the NFC logo to pair the device. Rear Panel 1. Power On/Off Switch: Turns Block Rocker Flash on or off. 2. Power Cable Input (IEC): Insert the included power cable here to power the unit.
Página 7
Connecting with a Bluetooth Device 1. Turn on your Bluetooth device. 2. Power on Block Rocker Flash and it will automatically go into pairing mode to search for Bluetooth devices. You will know you are in pairing mode when the Bluetooth LED is off.
Si la batería no se carga, compruebe su fusible cerca de la entrada del Reparación cable de alimentación. Si el fusible está intacto y la batería sigue sin cargarse, póngase en contacto con ION Audio en ionaudio.com. Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las Disposición final...
2. Lea el folleto de instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. 3. Para lograr un rendimiento óptimo, coloque el Block Rocker Flash en el centro de la sala donde no esté obstaculizado por paredes, muebles, etc.
Block Rocker Flash. • Indicador de encendido: El indicador de encendido (punto decimal de la pantalla de la radio) se encenderá cuando el Block Rocker Flash se encienda. Este indicador de encendido no se encenderá cuando Block Rocker Flash está apagado.
Página 11
NFC para aparearlo. Panel trasero 1. Interruptor de encendido / apagado: Enciende y apaga el Block Rocker Flash. 2. Entrada del cavo de alimentación (IEC): Inserte aquí el cable de alimentación incluido para alimentación la unidad.
Bluetooth anteriores y reinicie el módulo Bluetooth. 4. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque Block Rocker Flash y conecte. Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese 0000.
Página 13
Si la batterie ne parvient plus à se recharger, vérifier le fusible situé près de Réparation l'entrée du câble d'alimentation. Si le fusible est intact et que la batterie ne se recharge toujours pas, contactez ION Audio à ionaudio.com. Apportez l’appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les Élimination...
2. Veuillez lire le livret des consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. 3. Pour une performance optimale, placez le Block Rocker Flash dans le centre de la pièce afin qu'il n’y ait aucune obstruction créée par des murs, des meubles, etc.
Block Rocker Flash. • Indicateur d'alimentation : L’indicateur d'alimentation (point décimal sur l’affichage) s’allume lorsque l’enceinte Block Rocker Flash est sous tension. Cet indicateur d'alimentation ne sera pas allumé lorsque Block Rocker Flash est éteint. 5. Touche Bluetooth : Appuyez sur le bouton Bluetooth du pour déconnecter le périphérique Bluetooth branché.
Página 16
Sélecteur de bande radio : Ce sélecteur permet de syntoniser la bande FM1, FM2, AM, ou et permet d’éteindre la radio. Préréglages AM/FM : Ces touches vous permettent de mémoriser une station de radio préférée et de syntoniser rapidement sur une station de radio programmée. Il y a 6 positions numériques pour les stations AM et 12 positions numériques pour les stations FM (6 positions numériques pour les stations FM1 et positions numériques pour les stations FM2).
Jumelage d’un appareil Bluetooth 1. Mettez votre périphérique Bluetooth sous tension. 2. Mettez le Block Rocker Flash sous tension et il passera automatiquement en mode jumelage afin de rechercher les périphériques Bluetooth. Vous saurez que vous êtes en mode jumelage lorsque la DEL devient éteinte.
Página 18
Guida rapida (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione Block Rocker Flash Microfono e cavo Cavo aux stereo da 3,5 mm Cavo di alimentazione Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema complete, compatibilità, ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com.
2. Leggere attentamente il libretto delle istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. 3. Per ottenere prestazioni ottimali, collocare l'Block Rocker Flash al centro della stanza in modo che non sia ostacolato da pareti, mobili, ecc.
• Icona a fulmine: l'icona a fulmine si illumina quando il cavo di alimentazione IEC è collegato a una presa a parete. • Icona Bluetooth: l'icona Bluetooth non è accesa quando il Block Rocker Flash viene acceso la prima volta (a meno che quest'ultimo non fosse accoppiato in precedenza con un dispositivo).
Página 21
NFC per collegare il dispositivo. Pannello posteriore 1. Interruttore di alimentazione On/Off: accende o spegne il Block Rocker Flash. 2. Ingresso cavo di alimentazione (IEC): inserire il cavo di alimentazione in dotazione per alimentazione l'apparecchio. 3. Fusibile: se il fusibile dell'apparecchio è rotto, sollevare questa linguetta per sostituirlo.
Collegamento a un dispositivo Bluetooth 1. Accendere il dispositivo Bluetooth. 2. Accendere il Block Rocker Flash: entrerà automaticamente in modalità di accoppiamento per cercare dispositivi Bluetooth. Siete in modalità di accoppiamento quando il LED è spenta. 3. Se il dispositivo Bluetooth non è in grado di allinearsi con l'amp, premere il tasto di scollegamento sull'amp per interrompere precedenti collegamenti Bluetooth e resettare il modulo Bluetooth.
Página 23
Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, überprüfen Sie die Sicherung in der Reparatur Nähe des Netzkabelanschlusses. Wenn Ihre Sicherung intakt ist und sich der Akku weiterhin nicht aufladen lässt, kontaktieren Sie ION Audio über ionaudio.com. Bringen Sie das Gerät in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es Entsorgung entsprechend lokaler Verordnungen.
Schachtel enthalten sind. 2. Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt verwenden. 3. Um eine optimale Leistung zu erzielen, platzieren Sie Block Rocker Flash am besten in der Raummitte, damit das Gerät nicht durch Wände, Möbel usw. behindert wird.
Página 25
• Bluetooth-Symbol: Das Bluetooth-Symbol leuchtet nicht, wenn der Block Rocker Flash zum ersten Mal eingeschaltet wird (es sei denn, er wurde zuvor mit einem Gerät gekoppelt). Das Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein Gerät mit dem Block Rocker Flash gekoppelt ist. • Netzanzeige: Die Netzanzeige (Dezimalpunkt am Radio-Display) leuchtet, wenn Block Rocker Flash eingeschaltet ist.
Página 26
14. NFC (kabellose Nahbereichskommunikation): Berühren und halten Sie Ihr unterstütztes und NFC-fähiges Gerät kurz an das NFC-Logo, um das Gerät zu koppeln. Rückseite Power On/Off Schalter: Schaltet den Block Rocker Flash an oder aus. Netzkabel-Eingang (IEC): Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel zum Netz der Batterie an.
5. Folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden. Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie 0000 ein. 6. Stoßen Sie Ihr Gerät leicht gegen das "N"-Logo am oberen Teil des Block Rocker Flash, um die Verbindung zu trennen.
Página 28
Als de accu niet wil opladen, controleer dan de zekering naast de stroomingang. Als uw zekering intact is en het apparaat nog steeds niet wil opladen, neem dan contact op met ION Audio op ionaudio.com. Verwijdering Breng de accu naar een recyclagecentrum of verwijder hem conform de...
Página 29
2. Lees de brochure met veiligheidsvoorschriften vooraleer het product te gebruiken. 3. Plaats de Block Rocker Flash voor optimale prestaties in het midden van de kamer, zodat hij niet wordt gehinderd door muren, meubels, enz.
Página 30
• Bluetooth-pictogram: Het Bluetooth-pictogram brandt niet wanneer de Block Rocker Flash voor het eerst wordt aangezet (tenzij hij voorheen aan een apparaat was gekoppeld). Het Bluetooth-pictogram blijft branden wanneer de Block Rocker Flash is gekoppeld aan een apparaat. • Stroomindicator: De stroomindicator (decimaal punt op radiodisplay) gaat branden wanneer Block Rocker Flash wordt ingeschakeld.
Página 31
Keuzeschakelaar Radio: Deze knop zet de Radio naar FM1, FM2, AM, of schakelt de radio uit. Voorinstellingen AM/FM: Er zijn 6 numerieke posities beschikbaar om voorkeuzezenders op de AM-band op te slaan en 12 numerieke posities om voorkeuzezenders op de FM- band op te slaan (6 numerieke posities voor FM1 en 6 numerieke posities voor FM2).
Opmerking: Als u problemen ondervindt bij het koppelen van uw apparaat of het afspelen van muziek, update dan het besturingssysteem van uw apparaat. 6. Om de koppeling ongedaan te maken, drukt u op de knop 'verbreken' op de Block Rocker Flash. 7. Om het te verbinden met een ander Bluetooth-apparaat, herhaalt u stappen 3-4.
** Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product. Trademarks & Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license.