Resumen de contenidos para CONGA ROCKSTAR 200 VITAL
Página 1
The expert for robots in your home With one click to the online shop myRobotcenter.eu myRobotcenter.co.uk myRobotcenter...
Página 2
RO C K S TA R 20 0 VITA L Aspirador vertical/ Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi...
ÍNDICE INDICE 1. Instrucciones de seguridad 1.Istruzioni di sicurezza 2. Piezas y componentes 2.Parti e componenti 3.Antes de usar 3.Prima dell’uso 4.Funcionamiento 4.Funzionamento 6.Resolución de problemas 5.Pulizia e manutenzione 7.Especificaciones técnicas 6.Risoluzione di problemi 8.Reciclaje de electrodomésticos 7.Specifiche tecniche 9.Garantía y SAT 8.Riciclaggio di elettrodomestici 9.Garanzia e SAT INDEX...
Es necesario dar una supervisión estricta si el No lo utilice en suelos de hormigón, asfalto u otras superficies producto está siendo usado por o cerca de niños. rugosas. ROCKSTAR 200 VITAL...
Cepillo multifunción de silicona y cerdas Carga de la batería El indicador de carga se iluminará de color rojo cuando la batería esté baja. Cuando esto ocurra, conecte el adaptador de corriente a la batería y a la toma de corriente. ROCKSTAR 200 VITAL...
Referencia del producto: 05498 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Producto: Conga Rockstar 200 Vital en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Do not touch any liquid that leaks from Turn off and unplug the appliance from the mains supply the battery. If the liquid gets into contact with skin, wash ROCKSTAR 200 VITAL...
Check for any visible damage, if any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. Do not use abrasive scouring pads, powders or cleaners to clean the product. Use a soft, dampened and clean cloth to clean the product’s outer housing. ROCKSTAR 200 VITAL...
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not Product reference: 05498 hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Product: Conga Rockstar 200 Vital 300 W, 100-240 V~, 50/60 Hz Battery: 25.9 DC, 2500 mAh Brush: 25.9 DC, 30 W...
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec Ne l’utilisez pas sur des sols en béton, en asphalte ni autres l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est surfaces rugueuses. utilisé par ou à côté d’enfants. ROCKSTAR 200 VITAL...
Réservoir de saleté 4. Accessoire 2 en 1 Tournez le réservoir de saleté et retirez-le de l’unité principale. 5. Brosse pour meubles 6. Brosse Cepillo Jalisco Charge de la batterie Brosse multifonction en silicone et poils doux ROCKSTAR 200 VITAL...
à la batterie et sur une prise de courant. Référence : 05498 5.NETTOYAGE ET ENTRETIEN Modèle : Conga Rockstar 200 Vital 300 W, 100-240 V~, 50/60 Hz Batterie : 25.9 DC, 2500 mAh N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour...
Umgang gegeben wurde und Verwenden Sie ihn nicht auf Betonböden, Asphalt oder andere sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und raue Oberflächen. richtig einschätzen können. Seien Sie besonders vorsichtig beim Verwenden auf Treppen. ROCKSTAR 200 VITAL...
5. Ein-/Ausschalter Benutzen Sie den Einschalter, der sich auf dem Griff befindet, um das Gerät ein- und 6. Griff und Akku auszuschalten. Geschwindigkeitsregler Drücken Sie den Abzug am Griff, um die gewünschte Leistung auszuwählen. 8. Freigabetaste der Bodendüse ROCKSTAR 200 VITAL...
Bewahren Sie das Gerät auf einem frischen, trocken Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Produktreferenz: 05498 Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und reinigen Sie keinen Teil des Gerätes in der Produkt: Conga Rockstar 200 Vital Spülmaschine. 300 W, 100-240 V~, 50/60 Hz Akku: 25.9 DC, 2500 mAh Filterpflege Bürste: 25.9 DC, 30 W...
Non utilizzare su pavimenti in calcestruzzo, asfalto o altre superfici rugose. Prestare particolare attenzione all’uso su scale. Non bloccare le aperture del dispositivo né ostruire il flusso d’aria. Mantenere le aperture libere da oggetti, polvere e ROCKSTAR 200 VITAL...
4. Accessorio 2 in 1 prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini. 5. Spazzola per mobili 6. Cepillo Jalisco Spazzola multifunzione in setole e silicone Istruzioni della batteria Il dispositivo include una batteria in ion-litio, non bruciarla né ROCKSTAR 200 VITAL...
Deposito delllo sporco Girare il serbatoio dello sporco e rimuoverlo dal corpo principale. Riferimento del prodotto: 05498 Prodotto: Conga Rockstar 200 Vital Caricare la batteria 300 W, 100-240 V~, 50/60 Hz L’indicatore di ricarica lampeggerà in rosso quando la batteria è scarica. Quando ciò avviene, collegare l’adattatore della corrente alla batteria e a una presa della corrente.
Tenha especial cuidado ao usar em escadas. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Não bloqueie as aberturas do dispositivo nem obstrua o fluxo de ar. Mantenha as aberturas livres de objetos, sem pó nem ROCKSTAR 200 VITAL...
5. Escova para móveis 6. Cepillo Jalisco Instruções da bateria Escova multifuncional de silicone e cerdas O dispositivo inclui uma bateria de Íon-Lítio, não queime nem exponha a temperaturas altas, já que poderá explodir. ROCKSTAR 200 VITAL...
Gire o depósito de sujidade e retire do corpo principal. Referência: 05498 Carga da bateria Modelo: Conga Rockstar 200 Vital O indicador de carga acenderá em vermelho quando a bateria estiver fraca. Quando isto 300 W, 100-240 V~, 50/60 Hz passar, conecte o adaptador de corrente à...
Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de Gebruik het apparaat niet op natte oppervlakken. telefone +34 96 321 07 28. Gebruik het apparaat niet op betonvloeren, asfalt of andere ROCKSTAR 200 VITAL...
Keuzeschakelaar voor de snelheid 8. Openingsknop zuigmond ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en ze de risico’s begrijpen die ermee betrokken zijn. Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet kunnen ROCKSTAR 200 VITAL...
De multifunctionele siliconenborstel en -haren zijn ideaal voor het reinigen van tapijten en dierenharen. Om de borstel te vervangen, drukt u op de ontgrendelknop aan de zijkant, verwijdert u de gebruikte borstel en plaatst u de nieuwe. Fig. . ROCKSTAR 200 VITAL...
Productreferentie: 05498 Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem Product: Conga Rockstar 200 Vital dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het 300 W, 100-240 V~, 50/60 Hz telefoonnummer +34 96 321 07 28.
Zwróć uwagę, czy dzieci nie używają urządzenia do zabawy. zapałek, niedopałków papierosów, popiołu ani nie odkurzaj Zachowaj szczególną czujność, podczas gdy urządzenie jest nim mokrych powierzchni. używane przez dzieci lub znajduje się w ich pobliżu. Nie używaj na betonowych podłogach, asfalcie i innych szorstkich powierzchniach. ROCKSTAR 200 VITAL...
4. Akcesorium 2 w 1 5. Szczotka do mebli Ładowanie baterii 6. Szczotka Jalisco Kontrolka ładowania zaświeci się na czerwono, kiedy bateria będzie słaba. Należy wtedy Szczotka wielofunkcyjna z włosia i silikonu podłączyć ją do prądu przy pomocy zasilacza. ROCKSTAR 200 VITAL...
Nie korzystaj ze ściernych: produktów do czyszczenia, gąbek ani proszków do mycia Nr ref.: 05498 urządzenia. Produkt: Conga RockStar 100 Vital Advance Użyj gładkiej i wilgotnej ściereczki do umycia zewnętrznej powierzchni aparatu. 300 W, 100-240 V~, 50/60 Hz Nie dopuść, aby woda przedostała się do wnętrza odkurzacza.
Página 30
www.cecotec.es Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01191111...