Página 1
English Operation Manual VK61 / VK64 DISPLAY AND CROWN/ BUTTON OPERATION [ VK61 ] [ VK64 ] VK61 VK64 *1 : Hour hand *2 : Minute hand *3 : Center 1/5 chronograph second hand O (6H) *4 : Small second hand...
Página 2
* The chronograph can measure up to 60 minutes and chronograph stops after a measurement for 60 minutes. * After the maximum measurement time finished, to restart the chronograph function : VK61 / VK64 : Press button A * During the chronograph operation, button B (reset) can be pushed. It will not cause any problem.
Página 3
English Operation Manual VK61 / VK64 [ Accumulated elapsed time measurement : e.g. baseketball game ] Press the buttons in the following order: A/A… START STOP / RESTART STOP RESET (8 minute 40 seconds) (20 minute 10 seconds) Restart and stop of the chronograph can be repeated as many times as necessary by pressing button A.
Spanish INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VK61 / VK64 Pantalla y Corona/Funcionamiento de los controles [ VK61 ] [ VK64 ] VK61 VK64 *1 : Manecilla de las horas *2 : Minutero *3 : Segundero con Cronógrafo de 1/5 en el centro O (6H) *4 : Pequeño segundero...
Spanish INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VK61 / VK64 Como reajustar (después de un cambio de pilas) Método 1 Ajuste la corona a su posición normal Toque el terminal AC del circuito y el muelle del interruptor con unas pinzas conductivas para reajustar el circuito.
Página 12
* El cronógrafo puede medir hasta 60 minutos y se detiene tras una medición de 60 minutos. * Una vez ha finalizado la medición máxima, para reiniciar la función de cronógrafo : VK61 / VK64 : Presione el botón A * Durante el funcionamiento del cronógrafo, puede presionar el botón B (reajuste) [ Medición de tiempo transcurrido acumulado:e.g.
German BEDIENUNG VK61 / VK64 Anzeige und Krone/Funktionstastenbedienung [ VK61 ] [ VK64 ] VK61 VK64 *1 : Stundenzeiger *2 : Minutenzeiger *3 : Mittlerer 1/5-Sekunden-Stoppuhrzeiger O (6H) *4 : Kleiner Sekundenzeiger O (12H) O (9H) *5 : Chronograph-Minutenzeiger (60 Minuten)
Página 14
German BEDIENUNG VK61 / VK64 Zurückstellen (nach dem Batteriewechsel) Methode 1 Die Krone auf die normale Position stellen. Die AC-Anschlussklemme des Schaltungsblocks und die Schaltfeder mit einer leitfähigen Pinzette berühren, um die Schaltung zurückzustellen. Zur Demonstration bewegt sich der kleine Sekundenzeiger 10 Sekunden lang in zwei-Sekunden-intervallen.
Página 15
* Die Stoppuhr kann bis zu 60 Minuten erfassen, und die Stoppuhr hält nach der Erfassung von 60 Minuten. * Nach Ablaufen der maximalen Messzeit die Stoppuhr-Funktion wie folgt neu starten: VK61 / VK64 : Funktionstaste A drücken. * Die Funktionstaste B (zurücksetzen) kann bei laufender Stoppuhr gedrückt werden. Dies verursacht keine Probleme.
French Fonctionnement VK61 / VK64 Affichage et fonctionnement de la commande/couronne [ VK61 ] [ VK64 ] VK61 VK64 *1 : Aiguille des heures *2 : Aiguille des minutes *3 : Aiguille des secondes centre chronographe 1/5 O (6H) *4 : Petite aiguille des secondes...
French Fonctionnement VK61 / VK64 Comment réenclencher (après un changement de pile) Méthode 1 Régler la couronne en position normale. Toucher la borne CA du block du circuit et le ressort de l'interrupteur avec des pinces conductrices pur réenclencher le circuit.
Página 18
* Une fois que le temps relevé maximum est terminé, pour relancer la fonction de chronographe: VK61 / VK64 : Appuyer sur la commande A * Quand le chronographe est en marche, on peut appuyer sur la commande B (réenclenchement). Ceci ne pose aucun problème.
Italian FUNZIONAMENTO VK61 / VK64 Display e corona / Funzionamento dei pulsanti [ VK61 ] [ VK64 ] VK61 VK64 *1 : Lancetta ore *2 : Lancetta minuti *3 : Lancetta secondi cronografo 1/5 centrale O (6H) *4 : Lancetta secondi piccola...
Página 20
Italian FUNZIONAMENTO VK61 / VK64 Come eseguire il reset (dopo la sostituzione della pila) Metodo 1 Regolare la corona nella posizione normale. Per resettare il circuito, toccare il terminale AC del blocco circuito e la molla dell'interruttore con delle pinzette conduttive.
Página 21
* Una volta completato il rilevamento del tempo massimo, si può rivviare la funzione del cronografo nel seguente modo: VK61 / VK64 : Premere il pulsante A * Durante il funzionamento del cronografo si può premere il pulsante B (reset) senza che ciò...
Portuguese INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO VK61 / VK64 Mostrador e Coroa/Funcionamento dos Botões [ VK61 ] [ VK64 ] VK61 VK64 *1 : Ponteiro das horas *2 : Ponteiro dos minutos *3 : Ponteiro dos segundos do cronógrafo a 1/5 do centro...
Portuguese INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO VK61 / VK64 Como reiniciar (após mudança da bateria) Método 1 Colocar a coroa na posição normal Toque no terminal CA do bloco do circuito e na mola comutadora com pinças condutoras para reiniciar o circuito.
Página 24
* O cronógrafo pode medir até 60 minutos e cronógrafo pára após uma medição de 60 minutos. * Após concluído o tempo máximo de medição, reiniciar o cronógrafo: VK61 / VK64 : Pressione o botão A * Durante o funcionamento do cronógrafo, o botão B (reiniciar) pode ser pressionado. Isso não causará...