Descargar Imprimir esta página

Stahl 9282 Serie Instrucciones De Operación

Publicidad

Enlaces rápidos

FRANÇAIS
Convertisseur de température
1. Consignes de sécurité
1.1 Instructions d'installation
• L'appareil est considéré comme un équipement électrique associé avec un EPL [Ga], [Da] (catégorie ATEX
1) à mode de protection « à sécurité intrinsèque » et peut être installé en tant qu'appareil avec un EPL Gc
(catégorie ATEX 3) dans une atmosphère explosible de la zone 2. Les circuits à sécurité intrinsèque
peuvent être installés jusque dans la zone  0 / zone 20. L'appareil répond aux exigences des normes sui-
vantes. Pour plus de détails, se reporter à la déclaration de conformité UE jointe et également disponible
sur notre site Web dans sa version la plus récente :
CEI/EN 60079-0, CEI/EN 60079-7, CEI/EN 60079-11
• L'installation, l'utilisation et la maintenance doivent être confiées à un personnel spécialisé dûment qualifié
en électrotechnique. Respecter les instructions d'installation mentionnées. Lors de mise en place et de l'ex-
ploitation, respecter les dispositions et les normes de sécurité en vigueur (et les normes de sécurité natio-
nales), ainsi que les règles générales relatives à la technique. Les caractéristiques techniques de sécurité
se trouvent dans ce document et dans les certificats (certificat UE d'essai de type, voire autres homologa-
tions).
• L'ouverture ou la transformation de l'appareil ne sont pas admissibles. Ne procédez à aucune réparation sur
l'appareil, mais remplacez-le par un appareil équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des répa-
rations sur l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'infractions à cette règle.
• L'indice de protection IP20 (CEI/EN 60529) de l'appareil correspond à un environnement propre et sec. Ne
jamais soumettre l'appareil à des sollicitations mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites indi-
quées.
• L'appareil est conforme répond aux règlements relatifs aux parasites (CEM) destinés au domaine industriel
(catégorie de protection A). L'utilisation dans une zone d'habitation peut créer des parasites.
• Seuls les appareils R. STAHL spécifiés doivent être raccordés à l'interface de paramétrage, voir à ce sujet
la fiche technique correspondante.
1.2 Sécurité intrinsèque
• L'appareil est homologué pour les circuits à sécurité intrinsèque (Ex-i) jusqu'à la zone Ex 0 (gaz) et à la zone
Ex 20 (poussière). Il convient de respecter les valeurs techniques de sécurité des équipements électriques
à sécurité intrinsèque et des câbles de connexion, lors de l'assemblage (CEI/EN 60079-14), ainsi que les
valeurs indiquées dans ces instructions d'installation et dans le certificat UE d'essai de type.
• Si des mesures doivent être effectuées du côté à sécurité intrinsèque, respecter impérativement les pres-
criptions en vigueur concernant l'interconnexion de matériel électrique à sécurité intrinsèque. Dans des cir-
cuits à sécurité intrinsèque, utiliser uniquement des appareils de mesure dûment homologués pour ceux-ci.
• Si l'appareil a été intégré dans des circuits électriques sans sécurité intrinsèque, il est interdit de l'installer
ultérieurement dans un circuit à sécurité intrinsèque. Réalisez un marquage sans ambiguïté indiquant que
l'appareil n'est pas à sécurité intrinsèque.
1.3 Installation en zone Ex (Zone 2)
• Respecter les conditions définies pour une utilisation en atmosphère explosible. Lors de l'installation, utili-
ser un boîtier adapté et homologué d'indice de protection minimum IP54 qui répond aux exigences de la
norme CEI/EN 60079-7. Respecter également les exigences de la norme CEI/EN 60079-14.
• L'encliquetage/désencliquetage sur un/du pac-Bus 9294 ou le branchement et le débranchement des
câbles en atmosphère explosible ne sont autorisés qu'en cas d'absence de tension.
• L'appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex s'il est endommagé ou s'il a été
soumis à des charges ou stocké de façon non conforme, ou s'il présente un dysfonctionnement.
1.4 Zones avec présence de poussières explosives
• Si vous souhaitez installer l'appareil en zone 22, il convient de l'intégrer dans un boîtier conforme à la norme
CEI/EN 60079-31. Tenir compte des températures maximum de surface admises. Respecter les exigences
de la norme CEI/EN 60079-14.
• Procéder à l'interconnexion avec le circuit électrique à sécurité intrinsèque dans des atmosphères explo-
sibles (poussière) de zone 20, 21 ou 22 seulement si l'équipement électrique raccordé à ce circuit est ho-
mologué pour cette zone (par ex. catégorie 1D, 2D ou 3D).
1.5 Applications sécurisées (SIL)
IMPORTANT
En cas d'utilisation de l'appareil dans des applications relatives à la sécurité, respecter les ins-
tructions du manuel de sécurité disponible à l'adresse r-stahl.com, sous le code web "9282A".
2. Brève description
Le convertisseur de température programmable est conçu pour le fonctionnement à sécurité intrinsèque des
capteurs à thermocouple montés en zone Ex, selon les normes CEI/EN 60584-1 (types A-1, A-2, A-3, B, C, D,
E, J, K, L, Lr, M, N, R, S, T, U) et des sources mV. Les valeurs mesurées sont converties en un signal linéaire
0/4 mA ... 20 mA destiné à piloter une charge dépourvue de sécurité intrinsèque.
Un connecteur destiné à la compensation de soudure froide est fourni avec l'appareil.
3. Eléments de commande et voyants ()
1 LED rouge affichage de défauts « ERR »
Clignote rapidement (2,4 Hz) : erreur de capteur ou défaut de ligne à l'entrée et à la sortie, mode simulation
Clignote lentement (1,2 Hz) : mode service
Est allumé : erreur module
2 LED verte « PWR », alimentation en tension
3 Interface de paramétrage pour la connexion de l'adaptateur de paramétrage
4 Bornes de raccordement pour zone sûre (noire/verte)
5 Bornes de raccordement pour zone Ex (sécurité intrinsèque Ex i, bleue)
4. Installation
IMPORTANT : décharge électrostatique
Prendre des mesures contre les décharges électrostatiques avant d'ouvrir le couvercle frontal.
EN / UL 61010-1:
• Dans l'installation de bâtiment, il est impératif de prévoir des dispositifs de déconnexion et dispositifs
de protection pour circuit de dérivation à valeurs AC ou DC appropriées.
• L'appareil est prévu pour être installé dans une armoire électrique ou dans un boîtier équivalent. L'ap-
pareil doit être utilisé uniquement lorsqu'il est intégré. L'armoire électrique doit répondre aux exi-
gences d'un boîtier coupe-feu conformément à la norme UL/CEI 61010-1 et offrir une protection
adéquate contre les électrocutions et les brûlures.
• Prévoir, à proximité d'un l'appareil, un commutateur/disjoncteur caractérisé comme étant le dispositif
de déconnexion de cet appareil.
• Prévoir un dispositif de protection contre les surintensités (I ≤ 16 A) dans l'installation.
• Monter l'appareil dans un boîtier adapté à indice de protection approprié selon CEI/EN 60529 pour
le protéger de tout dommage mécanique et électrique.
• Lors des travaux de maintenance, déconnecter l'appareil de toutes les sources d'énergie actives.
• Si l'appareil n'est pas utilisé conformément à la documentation, ceci peut entraver la protection pré-
vue.
• Le boîtier de l'appareil lui confère une isolation de base vis-à-vis des appareils voisins pour 300 Veff.
Il convient d'en tenir compte lors de l'installation de plusieurs appareils côte à côte et d'installer une
isolation supplémentaire si cela est nécessaire. Si l'appareil voisin présente lui aussi une isolation de
base, aucune isolation supplémentaire n'est requise.
• Les tensions appliquées à l'entrée, à la sortie et au raccordement d'alimentation sont des très basses
tensions (ELV). Selon l'application concernée, la tension existant sur l'appareil (>30 V AC /
 >60 V DC) peut être une tension dangereuse par rapport à la terre. Dans ce cas, il existe une isola-
tion galvanique sûre en direction des autres raccordements.
L'affectation des bornes de raccordement est illustrée dans le schéma de connexion. ()
L'appareil s'encliquète sur tous les rails DIN de 35 mm conformes à CEI/EN 60715. Lorsque le 9294/31-12 est
utilisé, le mettre en place d'abord pour ponter l'alimentation en tension. ()
IMPORTANT
Dans ce cas, respecter impérativement le sens d'encliquetage du module et du pac-Bus 9294 :
pied encliquetable en haut et élément enfichable à gauche.
ENGLISH
Temperature measuring transmitter
1. Safety regulations
1.1 Installation notes
• The device is an item of associated equipment with an EPL [Ga], [Da] (ATEX category 1) with "intrinsic safe-
ty" type of protection and can be installed in zone 2 potentially explosive areas as an EPL Gc (ATEX cate-
gory 3) device. Intrinsically safe circuits can be led up to zone 0/zone 20. It satisfies the requirements of the
following standards. Comprehensive details are to be found in the EU Declaration of Conformity which is
enclosed and also available on our website in the latest version:
IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-7, IEC/EN 60079-11
• Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the instal-
lation instructions as described. When installing and operating the device, the applicable regulations and
safety directives (including national safety directives), as well as general technical regulations, must be ob-
served. For the safety data, refer to this document and the certificates (EU examination certificate and other
approvals if appropriate).
• The device must not be opened or modified. Do not repair the device yourself, replace it with an equivalent
device. Repairs may only be carried out by the manufacturer. The manufacturer is not liable for damage re-
sulting from violation.
• The IP20 degree of protection (IEC/EN 60529) specifies that the device is intended for use in a clean and
dry environment. Do not subject the device to mechanical and/or thermal stress that exceeds the specified
limits.
• The device complies with the EMC regulations for industrial areas (EMC class A). When using the device in
residential areas, it may cause radio interference.
• Only devices from R. STAHL that are specified for this may be connected to the configuration interface –
see corresponding data sheet.
1.2 Intrinsic safety
• The device is approved for intrinsically safe (Ex i) circuits up to zone 0 (gas) and zone 20 (dust) in the Ex
area. The safety technology values for intrinsically safe equipment and the connecting lines must be ob-
served for the hook-up process (IEC/EC 60079-14) and the values specified in this installation note and/or
the EU type examination certificate must be observed.
• When carrying out measurements on the intrinsically safe side, observe the relevant regulations regarding
the connection of intrinsically safe equipment. Use only these approved measuring devices in intrinsically
safe circuits.
• If the device was used in circuits which are not intrinsically safe, it is forbidden to use it again in intrinsically
safe circuits. Label the device clearly as being not intrinsically safe.
1.3 Installation in the Ex area (zone 2)
• Observe the specified conditions for use in potentially explosive areas. Install the device in a suitable, ap-
proved housing with a minimum degree of protection of IP54 that satisfies the requirements of IEC/
EN 60079-7. Also observe the requirements of IEC/EN 60079-14.
• In potentially explosive areas, only snap the device onto or off the pac-Bus 9294 or connect and disconnect
the cables when the power is disconnected.
• The device must be stopped and immediately removed from the Ex area if it is damaged, was subject to an
impermissible load, stored incorrectly or if it malfunctions.
1.4 Potentially dust-explosive areas
• If you want to use the device in zone 22, you must install it in a housing in accordance with IEC/EN 60079-31.
When doing so, note the maximum surface temperatures. Observe the requirements of IEC/EN 60079-14.
• Connection to the intrinsically safe circuit in areas with a danger of dust explosions (zone 20, 21 or 22) is
only permitted if the equipment connected to this circuit is approved for this zone (e.g., category 1D, 2D or
3D).
1.5 Safety-related applications (SIL)
NOTE
When using the device in safety-relevant applications, note the instructions in the safety user
manual at r.stahl.com, web code "9282A".
2. Short description
The programmable temperature transmitter is designed for the intrinsically safe operation of thermocouple sen-
sors in accordance with IEC/EN 60584-1 (type A-1, A-2, A-3, B, C, D, E, J, K, L, Lr, M, N, R, S, T, U) and mV
sources installed in the Ex area. The measured values are converted into a linear 0/4 mA ... 20 mA signal to
drive a non-intrinsically safe load.
A connector fo cold junction compensation is supplied with the device.
3. Operating and indicating elements ()
1 Error indicator "ERR" red LED
Flashing quickly (2.4 Hz): Sensor error or line fault at the input and output, simulation mode
Flashing slowly (1.2 Hz): service mode
Lights up: module error
2 Green "PWR" LED, power supply
3 Configuration interface for connecting the configuration adapter
4 Connection terminal blocks for the safe area (black/green)
5 Connection terminal blocks for the Ex area (intrinsically safe Ex i, blue)
4. Installation
NOTE: Electrostatic discharge
Take protective measures against electrostatic discharge before opening the front cover!
EN / UL 61010-1:
• Disconnecting devices and branch circuit protection with suitable AC or DC rating shall be provided
in the building installation.
• The device is intended for installation in a control cabinet or in a comparable enclosure. The device
may only be operated when it has been installed. The control cabinet must meet the requirements of
UL/IEC 61010-1 in terms of protection against spread of fire and protection against electric shock or
burn.
• Provide for a switch/circuit-breaker in the vicinity of a device that is marked as disconnect device for
this device.
• Provide for a overcurrent protection device (I ≤ 16 A) in the installation.
• To protect the device against mechanical or electrical damage, install it in suitable housing with an
appropriate degree of protection according to IEC/EN  60529.
• During maintenance work, disconnect the device from all effective power sources.
• If the device is not used as described in the documentation, the intended protection can be negatively
affected.
• Thanks to its housing, the device has basic insulation to the neighboring devices, for 300 Veff. If sev-
eral devices are installed next to each other, this has to be taken into account, and additional insula-
tion has to be installed if necessary! If the neighboring device is equipped with basic insulation, no
additional insulation is necessary.
• The voltages applied to the input, output, and power supply are extra-low voltages (ELV). Depending
on the application, hazardous contact voltage (>30 V AC/>60 V DC) to ground may occur. Safe elec-
trical isolation from the other connections exists for this case.
The assignment of the connection terminal blocks is shown in the block diagram. ()
The device can be snapped onto all 35 mm DIN rails according to IEC/EN 60715. When using the 9294/31-12,
first insert it to bridge the power supply. ()
NOTE
Please also observe the direction of the module and pac-Bus 9294 when snapping into position:
snap-on foot at the top and connector on the left.
DEUTSCH
Temperaturmessumformer
1. Sicherheitsbestimmungen
1.1 Errichtungshinweise
• Das Gerät ist ein zugehöriges Betriebsmittel mit einem EPL [Ga], [Da] (ATEX Kategorie 1) der Zünd-
schutzart "Eigensicherheit" und kann als Gerät mit dem EPL Gc (ATEX Kategorie 3) im explosionsgefähr-
deten Bereich der Zone 2 installiert werden. Die eigensicheren Stromkreise können bis in die Zone 0 /
Zone 20 geführt werden. Es erfüllt die Anforderungen der folgenden Normen. Genaue Angaben sind der
EU-Konformitätserklärung zu entnehmen, die beiliegt und auf unserer Webseite in der aktuellsten Version
zu finden ist:
IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-7, IEC/EN 60079-11
• Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal durchzufüh-
ren. Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen. Halten Sie die für das Errichten und Betrei-
ben geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale Sicherheitsvorschriften) sowie
die allgemeinen Regeln der Technik ein. Die sicherheitstechnischen Daten sind diesem Dokument und den
Zertifikaten (EU-Baumusterprüfbescheinigung, ggf. weitere Approbationen) zu entnehmen.
• Öffnen oder Verändern des Geräts ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern erset-
zen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller vorgenommen werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
• Die Schutzart IP20 (IEC/EN 60529) des Geräts ist für eine saubere und trockene Umgebung vorgesehen.
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen und/oder thermischen Beanspruchung aus, die die beschriebe-
nen Grenzen überschreitet.
• Das Gerät erfüllt die Funkschutzbestimmungen (EMV) für den industriellen Bereich (Funkschutzklasse A).
Beim Einsatz im Wohnbereich kann es Funkstörungen verursachen.
• An die Parametrierschnittstelle dürfen nur Geräte von R. STAHL angeschlossen werden, die hierfür spezi-
fiziert sind - siehe zugehöriges Datenblatt.
1.2 Eigensicherheit
• Das Gerät ist für eigensichere (Ex i) Stromkreise bis in Zone 0 (Gas) und Zone 20 (Staub) des Ex-Bereichs
zugelassen. Die sicherheitstechnischen Werte der eigensicheren Betriebsmittel sowie der verbindenden
Leitungen sind bei der Zusammenschaltung (IEC/EN 60079-14) zu beachten und müssen die angegebe-
nen Werte dieser Einbauanweisung bzw. der EU-Baumusterprüfbescheinigung einhalten.
• Beachten Sie bei Messungen auf der eigensicheren Seite unbedingt die für das Zusammenschalten von ei-
gensicheren Betriebsmitteln geltenden einschlägigen Bestimmungen. Verwenden Sie in eigensicheren
Stromkreisen nur für diese zugelassene Messgeräte.
• Wurde das Gerät in nicht eigensicheren Stromkreisen eingesetzt, ist die erneute Verwendung in eigensi-
cheren Stromkreisen verboten! Kennzeichnen Sie das Gerät eindeutig als nicht eigensicher.
1.3 Installation im Ex-Bereich (Zone 2)
• Halten Sie die festgelegten Bedingungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ein! Setzen
Sie bei der Installation ein geeignetes, zugelassenes Gehäuse der Mindestschutzart IP54 ein, das die An-
forderungen der IEC/EN 60079-7 erfüllt. Beachten Sie auch die Anforderungen der IEC/EN 60079-14.
• Das Auf- und Abrasten auf den pac-Bus 9294 bzw. das Anschließen und das Trennen von Leitungen im ex-
plosionsgefährdeten Bereich ist nur im spannungslosen Zustand zulässig.
• Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich zu entfernen, wenn es be-
schädigt ist, unsachgemäß belastet oder gelagert wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
1.4 Staubexplosionsgefährdete Bereiche
• Wenn Sie das Gerät in der Zone 22 einsetzen wollen, müssen Sie es in ein Gehäuse nach IEC/EN 60079-
31 einbauen. Beachten Sie dabei die maximalen Oberflächentemperaturen. Halten Sie die Anforderungen
der IEC/EN 60079-14 ein.
• Nehmen Sie die Zusammenschaltung mit dem eigensicheren Stromkreis in staubexplosionsgefährdeten
Bereichen der Zonen 20, 21 bzw. 22 nur vor, wenn die an diesen Stromkreis angeschlossenen Betriebsmit-
tel für diese Zone zugelassen sind (z. B. Kategorie 1D, 2D bzw. 3D).
1.5 Sicherheitsgerichtete Anwendungen (SIL)
ACHTUNG
Beachten Sie bei Einsatz des Geräts in sicherheitsgerichteten Anwendungen die Anweisungen
im Sicherheitshandbuch unter r-stahl.com, Webcode "9282A".
2. Kurzbeschreibung
Der programmierbare Temperaturmessumformer ist für den eigensicheren Betrieb von im Ex-Bereich installier-
ten Thermoelementsensoren nach IEC/EN 60584-1 (Typ A-1, A-2, A-3, B, C, D, E, J, K, L, Lr, M, N, R, S, T, U)
und mV-Quellen ausgelegt. Die Messwerte werden in ein lineares 0/4 mA ... 20 mA-Signal zum Treiben einer
nicht eigensicheren Bürde umgeformt.
Ein Stecker für die Kaltstellenkompensation liegt dem Gerät bei.
3. Bedien- und Anzeigeelemente ()
1 LED rot "ERR" Fehleranzeige
Blinkt schnell (2,4 Hz): Sensorfehler oder Leitungsfehler am Ein- und Ausgang, Simulationsbetrieb
Blinkt langsam (1,2 Hz): Servicebetrieb
Leuchtet: Modulfehler
2 LED grün "PWR" Spannungsversorgung
3 Parametrierschnittstelle zum Anschluss des Parametrieradapters
4 Anschlussklemmen für den sicheren Bereich (schwarz / grün)
5 Anschlussklemmen für den Ex-Bereich (eigensicher Ex i, blau)
4. Installation
ACHTUNG: Elektrostatische Entladung
Treffen Sie Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung, bevor Sie den Frontdeckel
öffnen!
EN / UL 61010-1:
• In der Gebäudeinstallation müssen Trennvorrichtungen und Nebenstromkreisschutzeinrichtungen
mit geeigneten AC- oder DC-Werten vorgesehen werden.
• Das Gerät ist für den Einbau in einen Schaltschrank oder in ein vergleichbares Gehäuse vorgesehen.
Das Gerät darf nur eingebaut betrieben werden. Der Schaltschrank muss den Anforderungen eines
Brandschutzgehäuses der Sicherheitsnorm UL/IEC 61010-1 entsprechen und einen adäquaten
Schutz vor elektrischem Schlag oder Verbrennungen bieten.
• Sehen Sie in der Nähe eines Geräts einen Schalter/Leistungsschalter vor, der als Trennvorrichtung
für dieses Gerät gekennzeichnet ist.
• Sehen Sie eine Überstromschutzeinrichtung (I ≤ 16 A) in der Installation vor.
• Bauen Sie das Gerät zum Schutz gegen mechanische oder elektrische Beschädigungen in ein ent-
sprechendes Gehäuse mit einer geeigneten Schutzart nach IEC/EN 60529 ein.
• Trennen Sie das Gerät bei Instandhaltungsarbeiten von allen wirksamen Energiequellen.
• Wenn das Gerät nicht entsprechend der Dokumentation benutzt wird, kann der vorgesehene Schutz
beeinträchtigt sein.
• Das Gerät besitzt durch sein Gehäuse eine Basisisolierung zu benachbarten Geräten für 300 V
Beachten Sie dieses bei der Installation mehrerer Geräte nebeneinander und installieren Sie ggf.
eine zusätzliche Isolation. Wenn das benachbarte Gerät eine Basisisolierung besitzt, ist keine zu-
sätzliche Isolierung notwendig.
• Die an Eingang, Ausgang und Versorgung anliegenden Spannungen sind Extra-Low-Voltage (ELV)-
Spannungen. Es kann je nach Anwendung vorkommen, dass eine berührgefährliche Spannung
(>30 V AC / >60 V DC) gegen Erde am Gerät anliegt. Für diesen Fall ist eine sichere galvanische
Trennung zu den anderen Anschlüssen vorhanden.
Die Belegung der Anschlussklemmen zeigt das Blockschaltbild. ()
Das Gerät ist auf alle 35-mm-Hutschienen nach IEC/EN 60715 aufrastbar. Bei Einsatz des 9294/31-12 legen
Sie diesen zur Brückung der Spannungsversorgung zuerst ein. ()
ACHTUNG
Beachten Sie in diesem Fall unbedingt die Aufrastrichtung von Modul und pac-Bus 9294:
Rastfuß oben und Steckerteil links!
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30, 74638 Waldenburg, Germany
Tel: +49 7942 943 - 0 Fax: +49 7942 943 - 4333
E-Mail: info@stahl.de
r-stahl.com
928260310020
DE
Betriebsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Manuel d'utilisation
9282/12-51-16
 
1
|
2
4
5
6
1
2
3
PRG
2
PWR
1
ERR
10 11
12 13
10
|
11
5
 
Hazardous area
Safe area
pac-Bus
24 V
− +
6
− −
24 V DC
5
+
13
CJC
12
μC
μC
11−
2
− −
10+
1
+
 
A
B
C
D
E
 
AWG 24-14
92../..s
2
0,2-2,5 mm
A
7 mm
B
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
.
eff
MNR 1029416
2019-11-14
261453
R
L
DNR 83194033 - 00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stahl 9282 Serie

  • Página 1 • L'appareil est conforme répond aux règlements relatifs aux parasites (CEM) destinés au domaine industriel Beim Einsatz im Wohnbereich kann es Funkstörungen verursachen. • Only devices from R. STAHL that are specified for this may be connected to the configuration interface – (catégorie de protection A). L'utilisation dans une zone d'habitation peut créer des parasites.
  • Página 2 Le logiciel de configuration ISpac Config (version 1.0.0 ou ultérieure) peut être téléchargé gratuitement à the following address: r-stahl.com (web code: 9282A). The online user manual and the online help in the intui- Messkreis als auch im spannungslosen Zustand ändern.
  • Página 3 • All'interfaccia di parametrizzazione possono essere collegati solamente dispositivi R. STAHL appositamen- • Somente dispositivos da R. STAHL especificados para isso podem ser conectados à interface de parame- • A la interfaz de parametrización solo está permitido conectar dispositivos de R. STAHL especificados para te specificati a tale scopo - vedere la relativa scheda tecnica.
  • Página 4 Ex connesso, sia in assenza di tensione. seguinte endereço: r-stahl.com (código web: 9282A). O manual online e a ajuda online do software com ope- El software de configuración ISpac Config (versión 1.0.0 o superior) puede descargarse gratuitamente en la Il software di configurazione ISpac Config (versione 1.0.0 o superiore) può...
  • Página 5 • Благодаря наличию корпуса устройство изолировано от соседних sa, ayrıca yalıtmaya gerek yoktur. • Yalnızca R menşeli cihazlar. Bunun için tanımlanmış STAHL cihazları konfigü- пользование в условиях чистой и сухой среды. Не подвергать устройство устройств, расчитанных на 300 Вэфф.. Это необходимо учитывать...
  • Página 6 ISpac Config konfigürasyon yazılımı (versiyon 1.0.0 veya sonrası), ücretsiz olarak рительной цепью, так и в обесточенном состоянии. indirme için şu adreste sunulmuştur: r-stahl.com (web kodu: 9282A). Çevrimiçi kul- Конфигурационное ПО ISpac Config (версия 1.0.0 или выше) предоставля- lanım kılavuzu ve yazılımın kullanımına yönelik sezgisel çevrimiçi yardım içeri- ется...
  • Página 7 • Do złącza do programowania można podłączać wyłącznie wyszczególnione rej pojawi napięcie stwarzające niebezpieczeństwo w razie dotknięcia • 在易爆区域内,仅允许在已断开电源的情况下,将设备卡接到 pac-Bus 9294 urządzenia firmy R. STAHL - patrz odpowiedni arkusz danych. (>30 V AC / >60 V DC) na uziemieniu urządzenia. W tym wypadku ist- 上或将其取下,以及连接和断开电缆连接。 1.2 Wykonanie iskrobezpieczne nieje bezpieczna separacja galwaniczna od innych przyłączy.
  • Página 8 Oprogramowanie konfiguracyjne ISpac Config (wersja 1.0.0 lub nowsza) można – PC 或兼容机,至少 400 MHz ;至少 256  兆字节 RAM ;至少 15  兆字节可 pobrać bezpłatnie ze strony: r-stahl.com (kod strony: 9282A). Instrukcja obsługi 用磁盘空间;有空余的 USB 接口,至少 USB 1.1 ;屏幕分辨率 1024 x 768 online oraz pomoc online zapewniającego intuicyjną obsługę oprogramowania za- 像素...

Este manual también es adecuado para:

9282/12-51-16