CONTROLLING WITH HANDSET| STEUERUNG MIT HANDSET| CONTROL CON EL MANDO | CONTROLE
COM O APARELHO | CONTRÔLE AVEC COMBINÉ| CONTROLLO MEDIANTE TELECOMANDO
Point the handset at the device and press the
EN
buttons shown. An LED in the device flashes when it
receives a command.
Apunte con el mando al detector y pulse los
ES
botones que se indican. Un LED parpadea en el
detector cuando recibe una orden.
Pointer le combiné vers le détecteur et appuyer
FR
sur les boutons indiqués. Un voyant LED clignote
sur le dispositif lorsqu'il reçoit une commande.
Initialisation | Initialisierung | Inicialización | Inicialização | Initialisation | Inizializzazione
* default
|
Voreinstellung
|
predeterminado
To test the detector is
EN
working within range (walk test)
Para probar que el detector
ES
funciona dentro del rango (prueba
caminando)
Pour vérifier que le détecteur
FR
est à portée et fonctionne (test de
marche)
To stop the LED flashing
EN
after a walk test
Para detener el parpadeo de
ES
LED tras una prueba
Pour arrêter le clignotement
FR
de la LED après un test
To set the burn-in time (for
EN
dimming devices)
Para establecer el tiempo de
ES
«burn-in» (para dispositivos de
atenuación)
Pour définir la durée de
FR
rodage (pour les dispositifs à
gradation)
To switch between presence
EN
and absence detection
Para cambiar entre detección
ES
de presencia y de ausencia
Pour basculer entre
FR
détection de présence et
d'absence
Richten Sie das Handset auf den Detektor und
DE
drücken Sie die angezeigten Tasten. Eine LED im
Gerät blinkt, wenn ein Befehl empfangen wird.
Aponte o telecomando para o detector e
PT
pressione os botões mostrados. Um LED do
dispositivo pisca ao receber um comando.
Indirizzare il telecomando verso il rilevatore e
IT
premere i pulsanti indicati. Il LED del dispositivo
lampeggerà una volta ricevuto un comando.
|
padrão
|
défaut
|
predefinito
Funktionsprüfung, ob der
DE
Detektor innerhalb der Reichweite
arbeitet (Gehprüfung)
Para testar se o detector está
PT
funcionando (teste de caminhada)
Per testare il funzionamento del
IT
rilevatore all'interno della distanza
massima (test della camminata)
Anhalten des LED-Blinkens
DE
nach einer Prüfung
Para que o LED pare de piscar
PT
após o teste
Per arrestare il lampeggiamento
IT
del LED dopo un test
Einstellung der Einbrennzeit
DE
(für Dimm-Vorrichtungen)
Para definir o tempo de ajuste
PT
(para dispositivos redutores de
iluminação (dimmers))
Per definire il tempo di test
IT
iniziale (per i dispositivi di
regolazione)
Schaltung zwischen
DE
Anwesenheits- und
Abwesenheitserkennung
Para alternar entre detecção de
PT
presença e ausência
Per alternare il rilevamento di
IT
presenza e assenza
ð
SHIFT 1
SHIFT 2
SHIFT
*0 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore
50 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore
ð
SHIFT 1
SHIFT 2
SHIFT
100 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore
ð
SHIFT 1
SHIFT 2
SHIFT
* Presence | Präsenz | Presencia | Presença | Présence
| Presenza
Absence | Abwesenheit | Ausencia | Ausência | Assenza
ð
SHIFT 1
SHIFT 2
SHIFT