G
G2
G1
G2
G6
Dépose du cache central réservoir
Desserrer des deux côtés du cache réservoir (G) les 4 vis (G1) avec
rondelles (G2). Desserrer les 2 vis supérieures (G3) avec rondelles
(G4). En agissant du côté droit du motocycle, desserrer la vis (G5).
En agissant du côté gauche du motocycle, desserrer la vis (G6).
Déposer le 2 clips (G7) de fixation de la plaquette (G8) au cache
réservoir (G). Débrancher le connecteur (L1) de la sonde de niveau
carburant (L) du brin du câblage niveau carburant (H). Déposer le
cache réservoir (G) en le tirant vers le haut et en prenant garde de
ne pas l'endommager. Récupérer toute la visserie.
8
8
G3
G4
G2
G1
G2
G5
H
L1
G3
G4
G7
H
G8
L1
G1
Abnahme der mittleren Tankabdeckung
Die 4 Schauben (G1) mit Unterlegscheiben (G2) an beiden Seiten
der Tankabdeckung (G) lösen. Die 2 oberen Schrauben (G3) mit Un-
terlegscheiben (G4) lösen. An der rechten Seite des Motorrads die
Schraube (G5) lösen. An der linken Seite des Motorrads die Schrau-
be (G6) lösen. Die 2 Befestigungsklammern (G7) des Plättchens
(G8) von der Tankabdeckung (G) entfernen. Den Stecker (L1) der
Kraftstoffsonde (L) vom Kabelzweig der Kraftstoffsonde (H) tren-
nen. Die Tankabdeckung (G) entfernen, sie dazu nach oben zie-
hen und darauf achten, dass sie dabei nicht beschädigt wird. Alle
Schrauben aufnehmen.
ISTR 1011 / 00
L