Silvercrest STSK 2 E6 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest STSK 2 E6 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Auriculares intraurales realmente inalámbricos con bluetooth
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

85 mm
Distributed by / Distribuido por:
LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.: HG08545A-US / HG08545B-US
Version / Versión: 12/2021
FCC ID : 2AJ9O-HG8545
Made in / Hecho en: China
IAN 398767_2104
398767_2104_US-EN_02.indb 1-2
398767_2104_US-EN_02.indb 1-2
85 mm
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
IN-EAR HEADPHONES / AURICULARES
INTRAURALES REALMENTE INALÁMBRICOS
CON BLUETOOTH
STSK 2 E6
®
TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR HEADPHONES
Operation and safety notes
AURICULARES INTRAURALES REALMENTE
INALÁMBRICOS CON BLUETOOTH
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 398767_2104
®
®
12/7/2021 11:18
12/7/2021 11:18

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest STSK 2 E6

  • Página 1 85 mm 85 mm TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR HEADPHONES / AURICULARES INTRAURALES REALMENTE INALÁMBRICOS CON BLUETOOTH STSK 2 E6 ® TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR HEADPHONES Distributed by / Distribuido por: Operation and safety notes LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202 AURICULARES INTRAURALES REALMENTE Model No.
  • Página 2 85 mm US-EN Page US-ES Página _2104_US-EN_02.indb 3 _2104_US-EN_02.indb 3 12/7/2021 12/7/2021...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Description of signal words . . . . . . . . . . . . Page 5 Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5 Warning remarks and symbols used .
  • Página 4: 98767_2104_Us-En_02.Indb

    Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 33 Turning on the headphones .
  • Página 5: Description Of Signal Words

    DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS WARNING WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury . NOTICE NOTICE indicates information considered important, but not hazard related (e .g .
  • Página 6: Warning Remarks And Symbols Used

    Warning remarks and symbols used The following warnings are used in this manual: EXPLOSION HAZARD! WARNING A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion . Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage .
  • Página 7: Introduction

    Direct current/voltage “Qi” and the Qi logo mark are trademarks of the Wireless Power Consortium (WPC) . The charging box is built with Qi wireless charging technology . You can charge the charging box via Qi wireless technology . This symbol means that the operating instructions must read be prior to using the product .
  • Página 8: Intended Use

    ˜ Intended use These headphones are a consumer electronics device . The headphones are intended for playback of audio material via a Bluetooth connection . If the headphones are ® connected to a smartphone, the headphones can also be used as a headset . The charging and storage box is intended solely for charging and storing the headphones .
  • Página 9: Trademark Notices

    “Qi” and the Qi logo mark are trademarks of the   Wireless Power Consortium (WPC) . The SilverCrest trademark and trade name are the   property of their respective owners . Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners .
  • Página 10: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Remove all packaging materials before use . If you notice any damage or missing parts, please contact the dealer where you purchased this product .
  • Página 11: Description Of Parts

    ˜ Description of parts TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR HEADPHONES STSK 2 E5 TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR HEADPHONES Quick start guide TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR HEADPHONES STSK 2 E5 AURICULARES INTRAURALES REALMENTE INALÁMBRICOS CON BLUETOOTH ® Guía rápida TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR HEADPHONES Operation and safety notes AURICULARES INTRAURALES REALMENTE IAN 387692_2101...
  • Página 12 Before reading, unfold the page containing the illustration and familiarize yourself with all functions of the product . Headphones (1x left and 1x right) Multi-function button (MF button) Optical sensor Microphone Charging contact pins Charging/storage box Charging ports Charging status indicator USB-C charging port 10 ] Ear cushions –...
  • Página 13: Technical Data

    ˜ Technical data Charging/storage box USB-C input voltage USB 5 V USB-C input current 400 mA Qi wireless input voltage 5 V Wireless charging power 2 .5 W Wireless charging distance to the Qi charger ≤ 0 .2 in (5 mm) Rechargeable battery Li-ion polymer, 3 .7 V, 400 mAh, 1 .48 Wh Charging capacity up to 4 complete charge cycles for fully discharged...
  • Página 14 Headphones Wireless standard Bluetooth  5 .0 ® Supported profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frequency band 2402 to 2480 MHz Max . transmitted power <10 mW Range 32 ft (10 m) Rechargeable battery Li-ion polymer, 3 .7 V, 40 mAh, 0 .15 Wh Charging time 1 .5 hours (complete charging cycle) Operating time (music &...
  • Página 15: Important Safety Instructions

    Qi technology: NOTICE This product with wireless Qi charging technology is designed to comply with the Qi (Wireless Power Consortium) standard, but no guarantees are given for its compatibility with all products that comply with the standard . The specification and design may be changed without notification .
  • Página 16 WARNING Failure to observe the following warnings can result in death or serious injury. DANGER TO LIFE AND   RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! Suffocation hazard! Never   leave children unsupervised with the packaging materials . The packaging materials pose a suffocation hazard .
  • Página 17 This product is not intended for use   by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety .
  • Página 18 NOTICE This product has been tested and complies with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation . This product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance...
  • Página 19 If this product causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving  ...
  • Página 20 This product complies with Part 15 of   the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: (1) This product may not cause harmful interference, and (2) This product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation .
  • Página 21 Keep the device at least 7 .874 in (20 cm) from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers . The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids . Do not place the device near flammable gases or potentially explosives areas (e .g . paint shops) with the wireless components on as...
  • Página 22 In the event of wireless data transmission, unauthorized third parties receiving the data cannot be excluded . Lidl US LLC is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorized modification of the device . Lidl US LLC further assumes no liability for using or replacing cables and devices not distributed by Lidl US LLC .
  • Página 23 NOTICE This product does not contain any parts which can be serviced by the user . The rechargeable battery cannot be replaced . WARNING Failure to observe the following warnings may result in death or serious injuries. Do not place burning candles or other  ...
  • Página 24 Do not cover the product during use   or charging . Only charge the battery in dry   environments, since the product is not splash-proof . NOTICE Check the product before every use!   Discontinue use if any damage to the product or the charging cable is detected! Sudden temperature changes...
  • Página 25: Safety Instructions For Built-In Rechargeable

    Do not operate the product near   heat sources, e .g . radiators or other devices emitting heat! Do not try to open the product!   It has no internal parts requiring maintenance . Safety instructions for built-in rechargeable batteries WARNING Failure to observe the following warnings may result in fatal or...
  • Página 26: Danger Of Explosion

    DANGER OF EXPLOSION!   Never recharge disposable batteries . Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and/or open them . They may overheat, ignite, or explode . Never throw batteries / rechargeable   batteries into fire or water . Do not exert mechanical loads on  ...
  • Página 27 Risk of battery leakage CAUTION Failure to observe the following warnings may result in injuries or property damage. Avoid extreme environmental   conditions and temperatures which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . Avoid contact with the skin, eyes and  ...
  • Página 28 WEAR PROTECTIVE   GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin . Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs . This product contains an integrated   battery which cannot be replaced by the user .
  • Página 29: Prior To First Use

    ˜ Prior to first use Remove the protective foil between the headphones  and the charging/storage box  ˜ Charging the charging/storage box battery Before first use, the charging/storage box battery must be charged . Charging via USB Connect the charging/storage box  ...
  • Página 30: Qi Wireless Charging

    Qi wireless charging Place the Qi reception area  of the charging/ 15 ]   storage box  on your Qi charger . Charging starts automatically when the Qi wireless   charger is switched on . When charging is completed, the 4 charging status   indicators light up .
  • Página 31: Charging The Headphones

    ˜ Charging the headphones Before first use, the headphones must also be charged . NOTICE The headphones and the charging/storage box   can be charged simultaneously . The headphones only fit into one of the charging   ports respectively . Insert the headphones in the charging ports of the  ...
  • Página 32: Battery Status

    ˜ Operation ˜ Charging/storage box The headphones begin charging automatically   when at least one headphone is inserted into a charging port Checking current battery capacity status of the   charging/storage box Remove one headphone  from the charging port  When you insert the headphone back into the charging port, the charging status indicator ...
  • Página 33: Headphones

    ˜ Headphones ˜ Turning on the headphones To turn on the headphones, remove them from the   charging ports ˜ Turning off the headphones To turn off the headphones, insert the headphones in   the charging ports of the charging/storage box ˜...
  • Página 34: Led Status

    ˜ LED status Status Waiting for Bluetooth device to Flashes red/white pair Headphones paired with Flashes white Bluetooth device NOTICE If the headphones have already been paired to each other, the right headphone is already connected to the left and flashes white only . ˜...
  • Página 35: Bluetooth Device

    When the headphones are paired to each other and   are awaiting connection to a Bluetooth device, the master headphone flashes red/white and the slave headphone white only . NOTICE The slave headphone connects to the master headphone only . The master headphone connects to the Bluetooth device .
  • Página 36: Reset

    ˜ Reset To reset the headphones, follow the below steps: Disconnect the left and the right headphone from a   playback device: – Remove one of the headphones (left or right) from the charging/storage box Press the MF button 3 times in quick succession until the LED briefly flashes red/white .
  • Página 37: Headset For Phone Calls / Playback Control

    ˜ Headset for phone calls / Playback control You can use the headphones as a headset for phone calls and to control playback . The table describes operation with a connected smartphone . Other devices may react differently . Call functions Signal tone MF button Press 1x...
  • Página 38: Playback Functions

    Playback functions MF button Press 1x Pause/playback Press and hold the right MF button for 2 seconds Start next track Press and hold the left MF button for 2 seconds Back to previous track NOTICE * These functions must be supported by your mobile service provider . The ring tone (or the voice announcement “Incoming  ...
  • Página 39: Siri / Google Assistant

    ˜ Voice control function with Siri / Google Assistant Activate Siri or Google Assistant on your mobile   device . iOS: Complete the Siri setup . Then use Siri to activate   this product’s voice control function . Android: Open Google Assistant . Follow  ...
  • Página 40: Optical Sensor

    ˜ Optical sensor Both headphones  are equipped with an optical   sensor  When you remove a headphone  from your ear, the   audio playback will be paused . When you insert the headphone  back into your ear,   the audio playback will continue automatically . US-EN 98767_2104_US-EN_02.indb 40 98767_2104_US-EN_02.indb 40...
  • Página 41: Changing Ear Cushions

    ˜ Changing ear cushions Before changing the ear cushions: Power off the product . Remove the medium size ear cushions  from the 12 ]   headphones  (Fig . C) . Select the small or large size ear cushions    11 ] 13 ]  ...
  • Página 42: Cleaning And Maintenance

    ˜ Cleaning and maintenance CAUTION Potential damage to the product! Switch the product off and remove all plugs before   cleaning! Be sure moisture does not enter the product during   cleaning to prevent damage to the product and related repairs .
  • Página 43: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting = Error = Possible cause = Action = No functions = Battery drained . = Recharge the battery as described in “Charging the charging/storage box battery” . = No Bluetooth connection = Error operating the headphones . = Switch the headphones off and on again . = Bluetooth device error .
  • Página 44 = No sound = Error operating the Bluetooth device . = Increase the volume on the playback device . = Bluetooth connection error . = Move closer to the device connected via Bluetooth . = Disconnect the Bluetooth devices . Reconnect . = Unable to use all functions = Error with Bluetooth device .
  • Página 45 = Wireless charging does not start. = The charging/storage box is not placed at the center of the Qi mark location of the Qi wireless charger . = Make sure the charging/storage box is placed at the correct position at the center of Qi wireless charger .
  • Página 46: Disposal

    ˜ Disposal Dispose of the packaging through your local recycling facilities and in compliance with all federal, state and local regulations . Please note the package markings regarding waste separation, indicated by abbreviations (a) and numbers (b), meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials .
  • Página 47: What Does This Warranty Cover

    Improper disposal of batteries can damage the environment! Never throw batteries in the garbage . They may contain toxic heavy metals and must be handled as special waste . The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead . Used batteries should therefore be disposed of through a local collection point .
  • Página 48 • Accidents or acts of nature (e .g . lightning, fire, water, etc .) . • Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc .) Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty . However, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you .
  • Página 49 How to process the warranty? To initiate, please: • Call customer service at 1 (844) 543-5872 • Visit the Website Customer Service Platform at www .lidl .com/contact-us • Visit a LIDL store for further assistance To ensure the quickest warranty return process, please have the following available: •...
  • Página 50 How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state . All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty .
  • Página 51: 98767_2104_Us-En_02.Indb

    Descripción de las palabras de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 53 Servicio al cliente .
  • Página 52: 98767_2104_Us-En_02.Indb

    Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 81 Encendido de los audífonos .
  • Página 53: Descripción De Las Palabras De Advertencia

    DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita . PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita . AVISO AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica un peligro (p .
  • Página 54: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados En este manual se usan las siguientes advertencias: ¡RIESGO DE ADVERTENCIA EXPLOSIÓN! Una advertencia con este símbolo y la palabra “¡ADVERTENCIA! RIESGO DE EXPLOSIÓN” indica una posible amenaza de explosión . No seguir esta advertencia puede provocar lesiones graves o fatales y posibles daños a la propiedad .
  • Página 55: Introducción

    Voltaje / corriente continua “Qi” y el logo Qi son marcas comerciales de Wireless Power Consortium (WPC) . La caja de carga integra tecnología de carga inalámbrica Qi . Puede cargar la caja de carga usando tecnología inalámbrica Qi . Este símbolo significa que debe leer las instrucciones de uso antes de usar el producto .
  • Página 56: Uso Previsto

    ˜ Uso previsto Estos audífonos son un dispositivo electrónico de consumo . Los audífonos están hechos para reproducir sonido mediante una conexión Bluetooth . Si los audífonos están ® conectados a un smartphone, los audífonos se pueden usar como auricular . La caja de carga y almacenamiento están hechos solo para cargar y almacenar los audífonos .
  • Página 57: Aviso De Marcas Comerciales

    GmbH & Co . KG se hace bajo licencia . “Qi” y el logo Qi son marcas comerciales de Wireless   Power Consortium (WPC) . La marca comercial y marca registrada SilverCrest es   de propiedad de sus propietarios correspondientes . Cualquier otro nombre y productos podrían ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios .
  • Página 58: Incluido Con El Producto

    ˜ Incluido con el producto Tras desempacar el producto, revise que esté completo y que todas las piezas estén en buen estado . Extraiga todos los materiales del empaque antes de usar . Si observa daños o piezas faltantes, contacte al local donde compró el producto .
  • Página 59: Descripción De Las Piezas

    ˜ Descripción de las piezas TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR HEADPHONES STSK 2 E5 TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR HEADPHONES Quick start guide TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR HEADPHONES STSK 2 E5 AURICULARES INTRAURALES REALMENTE INALÁMBRICOS CON BLUETOOTH ® Guía rápida TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR HEADPHONES Operation and safety notes AURICULARES INTRAURALES REALMENTE IAN 387692_2101...
  • Página 60 Antes de leer, despliegue la página que contiene la ilustración y familiarícese con todas las funciones del producto . Audífonos (1 x izquierdo 1 x derecho) Botón multifución (botón MF) Sensor óptico Micrófono Pines de contacto de carga Caja de carga/almacenamiento Puertos de carga Indicador de estado de carga Puerto de carga USB-C...
  • Página 61: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Caja de carga/almacenamiento Voltaje de entrada USB-C USB 5 V Corriente de entrada USB-C 400 mA Voltaje de entrada inalámbrica Qi Potencia de carga inalámbrica 2 .5 W Distancia de carga inalámbrica para el cargador Qi ≤ 0 .2 pulgadas (5 mm) Batería recargable Polímeros de litio, 3 .7 V, 400 mAh, 1 .48 Wh...
  • Página 62 Audífonos Estándar inalámbrico Bluetooth 5 .0 ® Perfil compatible A2DP, AVRCP, HSP, HFP Banda de frecuencia 2402 a 2480 MHz Máxima potencia transmitida < 10 mW Rango 32 pies (10 m) Batería recargable Polímeros de litio, 3 .7 V, 40 mAh, 0 .15 Wh Tiempo de carga 1,5 horas (ciclo de carga completo)
  • Página 63: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Peso (ambos audífonos) 0 .32 oz (9 g) (caja de carga) 1 .23 oz (35 g) AVISO Tecnología Qi: Este producto con tecnología de carga inalámbrica Qi está diseñado para cumplir con el estándar Qi (Wireless Power Consortium), pero no hay garantías sobre su compatibilidad con todos los productos que cumplan con el estándar .
  • Página 64 ADVERTENCIA No seguir las advertencias puede provocar la muerte o lesiones graves. ¡RIESGO VITAL Y   PELIGRO DE ACCIDENTES PARA NIÑOS E INFANTES! ¡Riesgo de asfixia! Jamás deje   a los niños sin supervisión con el material de empaque . El material de empaque es peligroso y puede provocar asfixia .
  • Página 65 Este producto no está diseñado para   que los usen personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la experiencia y conocimiento necesarios, a menos que hayan recibido supervisión e instrucción en relación con el uso del producto por parte de una persona responsable de su seguridad .
  • Página 66 AVISO Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según el Inciso 15 de las Regulaciones FCC . Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales . Este producto genera, usar y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede...
  • Página 67 Si este producto genera interferencia dañina a la recepción de radio o TV, lo cual puede determinarse al encender y apagar el producto, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia siguiendo uno o más de estos consejos: Reoriente o reinstale la antena  ...
  • Página 68: Interferencia Inalámbrica

    Este producto cumple con el Inciso 15   de las Regulaciones FCC . El uso está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este producto no puede provocar interferencia dañina . (2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado .
  • Página 69 Mantenga el dispositivo a al menos 7 .874 pulgadas (20 cm) de marcapasos o desfibriladores automáticos implantables, ya que la radiación electromagnética podría impedir la funcionalidad del marcapasos . Las ondas de radio transmitidas podrían causar interferencia en los sistemas de apoyo auditivo . No deje el dispositivo cerca de gases inflamables o áreas potencialmente explosivas (por ejemplo, talleres de pintura)
  • Página 70 En caso de transmisión inalámbrica de datos, los terceros que reciban los datos no pueden excluirse . Lidl US LLC no es responsable de interferencias con radios o televisores causadas por modificaciones no autorizadas al dispositivo . Lidl US LLC no asume responsabilidad alguna por usar o reemplazar cables y dispositivos no distribuidos por Lidl...
  • Página 71 AVISO Este producto no posee piezas que el usuario pueda reparar . La batería recargable no es reemplazable . ADVERTENCIA No seguir estas advertencias puede provocar la muerte o lesiones graves. No coloque velas encendidas u   otro tipo de llama abierta cerca del producto .
  • Página 72 No cubra el producto durante el uso   o carga . Cargue la batería solo en entornos   secos, ya que el producto no posee protección contra salpicaduras . AVISO ¡Revise el producto antes de cada   uso! ¡Deje de usar si detecta daño al producto o al cable de carga! Los cambios de temperatura súbitos  ...
  • Página 73: Instrucciones De Seguridad Para Baterías Recargables Integradas

    ¡No opere el producto cerca de fuentes   de calor como radiadores u otros dispositivos que emitan calor! ¡No intente abrir el producto! No   posee piezas internas que requieran mantenimiento . Instrucciones de seguridad para baterías recargables integradas ADVERTENCIA El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones graves o fatales.
  • Página 74 ¡PELIGRO DE   EXPLOSIÓN! Jamás recargue baterías desechables . No provoque cortocircuitos a las baterías / baterías recargables ni las abra . Podrían sobrecalentarse, encenderse o explotar . Jamás arroje las baterías / baterías   recargables al fuego o agua . No ejerza cargas mecánicas sobre  ...
  • Página 75: Riesgo De Fugas De La Batería

    Riesgo de fugas de la batería PRECAUCIÓN No seguir las advertencias puede provocar lesiones o daños a la propiedad. Evite las condiciones y temperaturas   ambientales extremas que puedan afectar las baterías / baterías recargables, como radiadores o la luz solar directa .
  • Página 76: Use Guantes De Segu

    ¡USE GUANTES DE SEGU-   RIDAD! Las baterías / baterías recargables con fuga o daños pueden provocar quemaduras al contacto con la piel . En caso de ocurrir un evento de esta naturaleza, use guantes de pro- tección aptos en todo momento . Este producto contiene una batería  ...
  • Página 77: Carga Mediante Usb

    ˜ Antes de usar por primera vez Elimine la lámina protectora entre los audífonos y la caja de carga/almacenamiento ˜ Carga de la caja de almacenamiento/carga Antes del primer uso, la batería de carga/almacenamiento se debe cargar . Carga mediante USB Conecte la caja de carga/almacenamiento  ...
  • Página 78: Carga Inalámbrica Qi

    Carga inalámbrica Qi Coloque el área de recepción Qi de la caja de 15 ]   carga/almacenamiento en su cargador Qi . La carga comienza automáticamente cuando el   cargador inalámbrico Qi se enciende . Al completarse la carga, los 4 indicadores de estado  ...
  • Página 79: Carga De Los Audífonos

    ˜ Carga de los audífonos Antes del primer uso, los audífonos también se deben cargar . AVISO Los audífonos y la caja de carga/almacenamiento   se pueden cargar simultáneamente . Los audífonos solo calzan en uno de los puertos de  ...
  • Página 80: Funcionamiento

    ˜ Funcionamiento ˜ Caja de carga/almacenamiento Los audífonos comienzan a cargar   automáticamente cuando al menos uno de los audífonos se inserta en un puerto de carga Comprobación del estado de la capacidad actual de   la batería de la caja de carga/almacenamiento Saque un audífono del puerto de carga .
  • Página 81: Audífonos

    ˜ Audífonos ˜ Encendido de los audífonos Para encender los audífonos, sáquelos de los puertos   de carga ˜ Apagado de los audífonos Para apagar los audífonos, inserte los audífonos   en los puertos de carga de la caja de carga/ almacenamiento ˜...
  • Página 82: Estado Del Led

    ˜ Estado del LED Estado Parpadea de color Esperando que el dispositivo rojo/blanco Bluetooth se empareje Parpadea de color Audífonos emparejados con el blanco dispositivo Bluetooth AVISO Si los audífonos ya se han emparejado entre sí, el audífono derecho ya está conectado al izquierdo y parpadea solo de color blanco .
  • Página 83: Dispositivo Bluetooth

    Cuando los audífonos estén emparejados entre sí y   esté esperando la conexión a un dispositivo Bluetooth, el audífono maestro parpadea de color rojo/blanco y el audífono esclavo parpadea solo de color blanco . AVISO El audífono esclavo se conecta solo al audífono maestro .
  • Página 84: Restablecimiento

    ˜ Restablecimiento Para restablecer los audífonos, siga estos pasos: Desconecte el audífono izquierdo y derecho de un   dispositivo de reproducción: – Saque uno de los audífonos (izquierdo o derecho) de la caja de carga/almacenamiento Presione el botón MF 3 veces en sucesión rápida hasta que el LED parpadee brevemente de color rojo/blanco .
  • Página 85: Funciones De Llamadas

    ˜ Auricular para controlar la reproducción / llamadas telefónicas Puede usar los audífonos como auriculares para llamadas telefónicas y controlar la reproducción . La tabla describe el funcionamiento con un smartphone conectado . Otros dispositivos podrían reaccionar de forma diferente . Funciones de Tono de Botón MF...
  • Página 86: Funciones De Reproducción

    Funciones de Botón MF reproducción Presione 1 x Pausar/reproducir Mantener presionado el botón MF derecho durante 2 segundos Iniciar la siguiente pista Mantener presionado el botón MF izquierdo durante 2 segundos Volver a la pista anterior AVISO * Estas funciones deben estar soportadas por su proveedor de servicios móviles .
  • Página 87: Función De Control Por Voz Con

    ˜ Función de control por voz con Siri / Google Assistant Active Siri o Google Assistant en su dispositivo móvil .   iOS: Complete la configuración de Siri . Luego, use Siri   para activar la función de control por voz del producto . Android: Abra Google Assistant .
  • Página 88: Sensor Óptico

    ˜ Sensor óptico Ambos audífonos están equipados con un sensor   óptico La reproducción se detendrá al sacarse un audífono   de su oreja . La reproducción se reanudará automáticamente al   insertar el audífono nuevamente en su oreja . US-ES 98767_2104_US-EN_02.indb 88 98767_2104_US-EN_02.indb 88...
  • Página 89: Las Orejas

    ˜ Cambio de las almohadillas para las orejas Antes de cambiar las almohadillas para las orejas: Apague el producto . Saque las almohadillas de tamaño mediano para las   orejas  de los audífonos  (fig . C) . 12 ] Seleccione las almohadillas para las orejas de tamaño  ...
  • Página 90: Limpieza Y Mantenimiento

    ˜ Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN ¡Posible daño al producto! ¡Apague el producto y desconecte todos los   conectores antes de limpiarlo! Asegúrese de que no entre humedad al producto   durante la limpieza, para así evitar daños al producto y tener que repararlo . ¡Limpie el producto usando solo un paño levemente  ...
  • Página 91: Resolución De Problemas

    ˜ Resolución de problemas = Falla = Causa posible = Acción = Sin funciones = Batería agotada . = Recargue la batería como se indica en “Carga de la caja de almacenamiento/carga” . = Sin conexión Bluetooth = Error al hacer funcionar los audífonos . = Apague y encienda los audífonos nuevamente .
  • Página 92: Imposibilidad De Usar Todas Las Funciones

    = No hay sonido = Error de funcionamiento del dispositivo Bluetooth . = Aumente el volumen del dispositivo de reproducción . = Error de conexión Bluetooth . = Acérquese al dispositivo conectado mediante Bluetooth . = Desconecte los dispositivos Bluetooth . Reconecte . = Imposibilidad de usar todas las funciones = Error con el dispositivo Bluetooth .
  • Página 93 = La carga inalámbrica no comienza. = La caja de carga/almacenamiento no está colocado al centro de la marca Qi del cargador inalámbrico Qi . = Asegúrese de que la caja de carga/almacenamiento esté en la posición correcta al centro del cargador inalámbrico Qi .
  • Página 94: Eliminación

    ˜ Eliminación Deshágase del empaque mediante sus instalaciones de reciclaje locales y de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales . Observe las señales del material de empaque para la separación de residuos, los cuales están señalados con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y tablero de fibra / 80–98: materiales mixtos .
  • Página 95: Garantía Limitada De 3 Años

    ¡La eliminación inadecuada de las baterías puede causar daños ambientales! Las baterías no deben ser eliminadas con los desechos del hogar . Éstas pueden contener metales pesados tóxicos y requieren ser tratadas como desechos especiales . Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, HG = Mercurio, Pb = Plomo .
  • Página 96 • Uso o transporte no indicado del producto . • Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención . • Accidentes o causas de fuerza mayor (e .g . relámpagos, incendio, inundación, etc .) . • Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc .) .
  • Página 97 ¿Cómo se tramita la garantía? Recomendamos que primero usted: • Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872 . • Visite el Portal de atención al cliente en www .lidl .com/contact-us • Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud .
  • Página 98 ¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta garantía? La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un estado a otro . Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas a la duración y términos de la presente garantía .

Tabla de contenido