El modelo y el número de serie del producto figuran en la placa de identifica- producto ción. Anote estos números en el Manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga en contacto con su distribuidor o taller de servicio GeoMax autori- zado. Tipo: _____________________________________ Nº.
Página 3
Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y técnicamente adecuada. Zenith10/20 | 3 Introducción...
Página 4
SD Card Association El resto de las marcas pertenecen a sus respectivos dueños. Validez de este Este manual es válido para los instrumentos Zenith10/20. Las diferencias manual entre los diversos modelos quedarán señaladas y descritas.
Página 5
Consultar los siguientes recursos para toda la documentación/soft- ware del Zenith10/20: • el CD de GeoMax Zenith10/20 • www.geomax-positioning.com Zenith10/20 | 5 Introducción...
Zenith10/20 | 6 Índice Índice En este manual Capítulo Página Descripción del sistema 1.1 Componentes del Sistema 1.2 Contenido del maletín 1.3 Componentes del instrumento 1.4 Concepto del sistema 1.4.1 Concepto del programa 1.4.2 Concepto de alimentación 1.4.3 Concepto de registro de los datos Interfaz de usuario 2.1 Teclado...
Página 7
3.6 Recomendaciones para obtener resultados correctos con levantamientos GNSS Cuidados y transporte 4.1 Transporte 4.2 Almacenamiento 4.3 Limpieza y secado Instrucciones de seguridad 5.1 Introducción general 5.2 Uso procedente 5.3 Límites de utilización 5.4 Ámbitos de responsabilidad 5.5 Peligros durante el uso Zenith10/20 | 7 Índice...
Zenith10/20 | 8 Índice 5.6 Compatibilidad electromagnética EMC 5.7 Normativa FCC (válida en EE.UU.) Datos técnicos 6.1 Datos técnicos de Zenith10/20 6.1.1 Características de seguimiento 6.1.2 Precisión 6.1.3 Datos técnicos 6.2 Conformidad con regulaciones nacionales 6.2.1 Zenith10/20 Garantía internacional del fabricante, Contrato de licencia del software Apéndice A...
Instrumentos Dependiendo de los sistemas y señales de satélites configurados, es posible asignar un máximo de 72 canales (Zenith10) o 120 canales (Zenith20). Instrumento Descripción Zenith10 Hasta 14 canales en L1, 14 canales en L2 (GPS), 12 canales en L1, 12 L2 (GLONASS), código y fase, capa-...
Página 10
Hasta 16 canales en L1, 16 L2 (GPS), hasta 14 canales en L1, 14 canales en L2 (GLONASS), Galileo, código y fase, capacidad para trabajar en tiempo real Para el seguimiento de la constelación GLONASS es necesario cargar al instrumento un código de licencia a través de GeoMax Assistant.
Zenith10/20 | 12 Descripción del sistema 1.2 Contenido del maletín Estuche para el instrumento y accesorios a) Baterías ZBA202 b) Instrumento Zenith10/20 c) Antenas del equipo d) Bastón de base ZPC210 e) Tornillo de conexión Brida ZCA102 g) Base nivelante...
LEDs, tecla ON/OFF y tecla de función e) Puerto 2 LEMO Conector TNC para antena UHF Zenith20_002 Se incluye un puerto Bluetooth en el interior del instrumento para permitir la conectividad con un controlador. Zenith10/20 | 13 Descripción del sistema...
Incluye todas las funciones básicas del instrumento. mento (xx.bin) Cargar el soft- Es posible cargar el firmware por medio de GeoMax Assistant. ware La transferencia del firmware del instrumento puede tardar algún tiempo. Asegúrese de que la batería tenga por lo menos un 75% de carga antes de comenzar la transferencia y no retire la batería durante...
1.4.2 Concepto de alimentación General Para asegurar el funcionamiento correcto del instrumento, usar las baterías, cargadores y accesorios GeoMax o los accesorios recomendados por GeoMax. Opciones para la La alimentación del instrumento puede ser interna o externa. alimentación Alimentación interna: Se utiliza una batería ZBA202 en el instrumento.
Zenith10/20 | 16 Descripción del sistema 1.4.3 Concepto de registro de los datos Es posible efectuar el registro de datos (datos en bruto GNSS y datos RINEX) Descripción en una tarjeta microSD o en la memoria interna. Tarjeta microSD: Por defecto, el instrumento cuenta con soporte incor- Dispositivo de porado para una tarjeta microSD.
2 Interfaz de usuario 2.1 Teclado Teclado a) Tecla ON/OFF b) Tecla de función Zenith20_003 Zenith10/20 | 17 Interfaz de usuario...
Página 18
Zenith10/20 | 18 Interfaz de usuario Tecla ON/OFF Tecla Función ON/OFF • Encender el instrumento: Mantener pulsada la tecla durante 1 segundo. Mientras el instrumento se enciende, todos los LED se iluminan (excepto el LED Bluetooth y el LED rojo de energía). Ya que el instrumento está...
Página 19
GNSS, el módulo de radio y el módulo GSM no funcionen correctamente. El instrumento comenzará a emitir pitidos. Pulsar cualquier tecla para reiniciar el instrumento y ponerse en contacto con su distribuidor GeoMax local. Zenith10/20 | 19 Interfaz de usuario...
Página 20
Zenith10/20 | 20 Interfaz de usuario Tecla de función La función descrita supone que el instrumento está encendido. Tecla Función Función • Cambiar entre enlace de datos Pulsar y mantener pulsada la tecla durante 1 segudo para cambiar entre las diferentes opciones de enlace de datos: UHF, GPRS y Bluetooth.
Página 21
1 segundo para cambiar entre las diferentes opciones de modos de trabajo: Static, Base y Rover. El LED correspondiente se ilumina de forma intermitente. Para seleccionar el modo de trabajo, pulsar y mantener pulsada la tecla ON/OFF durante 1 segundo. Zenith10/20 | 21 Interfaz de usuario...
Zenith10/20 | 22 Interfaz de usuario 2.2 Principios de funcionamiento Manejo del El control del instrumento se lleva a cabo mediante la pulsación de las teclas instrumento (tecla ON/OFF, tecla de Función) o a través de un dispositivo portátil. Manejo por medio de teclas El instrumento se maneja pulsando las teclas.
La siguiente configuración del equipo se utiliza para estaciones base en tiempo real en las que se requiere una cobertura de radio óptima. También es posible el registro de observaciones en bruto para su proceso posterior. Zenith10/20 | 23 Funcionamiento...
Página 24
Zenith10/20 | 24 Funcionamiento Configuración del equipo: Zenith10/20 a) Instrumento Zenith10/20 b) Batería ZBA202 c) Antena RTK d) Bastón de base ZPC210 e) Tornillo de conexión Brida ZCA102 g) Base nivelante h) Trípode Getac PS236 portátil Zenith20_004...
Página 25
Conectar el dispositivo portátil con el instrumento vía Bluetooth. Medir la altura de la antena utilizando la cinta de medición. Para mayor información de la altura de la antena, consultar "3.1.7 El Plano Mecánico de Referencia, MRP". Zenith10/20 | 25 Funcionamiento...
Zenith10/20 | 26 Funcionamiento 3.1.2 Configuración como base para post-proceso La siguiente configuración del equipo se utiliza para operaciones estáticas sobre marcas en el terreno. Configuración del equipo: Zenith10/20 a) Instrumento Zenith10/20 b) Batería ZBA202 c) Tornillo de conexión d) Brida ZCA102 e) Base nivelante Trípode...
Página 27
Conectar el dispositivo portátil con el instrumento vía Bluetooth. Medir la altura de la antena utilizando la cinta de medición. Para mayor información de la altura de la antena, consultar "3.1.7 El Plano Mecánico de Referencia, MRP". Zenith10/20 | 27 Funcionamiento...
Zenith10/20 | 28 Funcionamiento 3.1.3 Configuración como móvil en tiempo real La siguiente configuración del equipo se utiliza para operaciones como móvil en tiempo real.
Página 29
Bastón ZPC200 e) Soporte ZHR200 Getac PS236 portátil Zenith20_006 Configuración del Paso Descripción equipo, paso a Fijar el soporte ZHR200 al bastón ZPC200. Consultar paso "3.1.4 Fijar el dispositivo portátil al soporte y al bastón". Zenith10/20 | 29 Funcionamiento...
Página 30
Zenith10/20 | 30 Funcionamiento Paso Descripción Fijar el dispositivo portátil al soporte y asegurarlo mediante la fijación del tornillo al soporte. Girar el dispositivo portátil. Introducir la batería en el instrumento. Conectar la antena RTK al instrumento. Para encender el instrumento, pulsar y mantener pulsada la tecla ON/OFF del instrumento durante 1 segundo.
Introducir el bastón en el orificio de la abrazadera. soporte, paso a paso Apretar la abrazadera con el tornillo de fijación. Para unir el soporte con la abrazadera, introducir el pasador en el pestillo de la abrazadera, empujando simultáneamente el botón de ajuste. Zenith10/20 | 31 Funcionamiento...
Página 32
Zenith10/20 | 32 Funcionamiento Paso Descripción Colocar el dispositivo portátil en el soporte. Apretar el tornillo del soporte para fijar el dispositivo portátil al soporte.
Descripción El instrumento se conecta a un computador personal a través de un cable USB. Después de establecer una conexión, es posible usar el software GeoMax Assistant para instalar y configurar el instrumento, exportar datos desde la memoria interna o una tarjeta microSD, introducir códigos de licencia y trans- ferir firmware.
Página 34
Zenith20_007 Paso Descripción Encender el PC. Ejecutar GeoMax Assistant pulsando dos veces sobre el acceso directo en el escritorio de su PC. Conectar el cable ZDC220 en el puerto 1 del instrumento. Encender el instrumento. Conectar el cable ZDC220 en el puerto USB del PC....
3.1.6 Configuración del instrumento Descripción Es posible configurar el instrumento como móvil en tiempo real o como base en tiempo real a través del dispositivo portátil, usando GeoMax Assistant o pulsando una combinación de teclas. Consultar "Combinación de teclas".
Zenith10/20 | 36 Funcionamiento 3.1.7 El Plano Mecánico de Referencia, MRP El Plano Mecánico de Referencia (MRP): Descripción • es hacia el cual se miden las alturas de antena. • es hacia el cual se refieren las variaciones de centro de fase.
Para baterías de ion Litio, será suficiente efectuar un solo ciclo de descarga y carga. Se recomienda llevar a cabo este proceso cuando la capacidad de la batería indicada en el cargador o en algún otro producto GeoMax difiera significativamente de la capacidad disponible de la batería.
Página 38
Zenith10/20 | 38 Funcionamiento Operación / • Las baterías se pueden utilizar con temperaturas de -20°C a +55°C/-4°F a descarga +131°F. • Al utilizarlas con bajas temperaturas se reduce su capacidad de operación, mientras que las temperaturas altas reducen la vida útil de las baterías.
Girar el instrumento para acceder al compartimiento de la batería. Presionar los dos botones que se encuentran en ambos lados de la cubierta de la batería y sacar la cubierta del compartimento de la batería. La batería se encuentra dentro de la cubierta. Zenith10/20 | 39 Funcionamiento...
Página 40
Colocar la cubierta de la batería en la parte superior del comparti- miento y empujar hacia abajo la cubierta hasta escuchar un clic. ADVER- Al cargar y descargar baterías que no sean las recomendadas por GeoMax, TENCIA estas pueden resultar dañadas ya que pueden incendiarse y explotar.
No doble la tarjeta. • Proteja la tarjeta de golpes directos. No respetar estas instrucciones puede derivar en pérdida de datos y/o en daños permanentes a la tarjeta. Introducir y retirar una tarjeta microSD, paso a paso Zenith10/20 | 41 Funcionamiento...
Página 42
Zenith10/20 | 42 Funcionamiento Paso Descripción La tarjeta microSD se introduce en un soporte que se encuentra dentro del compartimiento de la batería en el instrumento. Retirar la cubierta de la batería del compartimiento de la batería. Consultar "Introducir y retirar la batería, paso a paso" para mayor información.
Página 43
Paso Descripción Colocar la cubierta de la batería en la parte superior del comparti- miento y empujar hacia abajo la cubierta hasta escuchar un clic. Zenith10/20 | 43 Funcionamiento...
Zenith10/20 | 44 Funcionamiento 3.4 Trabajar con el dispositivo RTK Dispositivos que Dispositivos que se acoplan al instrumento: se acoplan al GSM: Telit GC864-QUAD instrumento Radio: SATEL SATELLINE M3-TR1, transceptor Introducir y retirar una tarjeta SIM, paso a paso Paso Descripción...
Página 45
Cerrar la tapa y deslizarla hasta escuchar un clic. Cubrir el compartimiento con la placa metálica y apretar los tornillos. Colocar la cubierta de la batería en la parte superior del comparti- miento y empujar hacia abajo la cubierta hasta escuchar un clic. Zenith10/20 | 45 Funcionamiento...
Zenith10/20 | 46 Funcionamiento 3.5 Indicadores LED Indicadores LED Descripción El instrumento tiene indicadores LED (Light Emitting Diode), los cuales indican el estado básico del instrumento. Diagrama a) LED de registro b) LED estático c) LED base RTK d) LED móvil RTK e) LEDs de satélite...
Página 47
LED UHF en verde intermi- los datos se están transmitiendo o reci- tente biendo. verde el enlace de datos está seleccionado pero no se están transmitiendo ni recibiendo datos RTK. Zenith10/20 | 47 Funcionamiento...
Página 48
Zenith10/20 | 48 Funcionamiento SI el está ENTONCES rojo intermitente señal con fortaleza baja. LED GPRS en verde intermi- se están recibiendo datos. tente verde el enlace de datos está seleccionado pero no se están recibiendo datos RTK. rojo intermitente señal con fortaleza baja.
Para levantamientos estáticos, la antena debe mantenerse perfectamente estable durante toda la ocupación del punto. Coloque la antena sobre un para levanta- mientos estáticos trípode o un pilar. Antena centrada Centre y nivele la antena precisamente sobre la marca. y nivelada Zenith10/20 | 49 Funcionamiento...
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de GeoMax completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento frente a golpes y vibra- ciones.
• Para minimizar la descarga automática de la batería, se recomienda su almacenamiento en un ambiente seco dentro de un rango de temperaturas de -20°C a +30°C/-4°F a 86°F. Zenith10/20 | 51 Cuidados y transporte...
Zenith10/20 | 52 Cuidados y transporte 4.3 Limpieza y secado Producto y acce- • Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si sorios es necesario, humedecer un poco el paño con alcohol puro. No utilizar ningún otro líquido ya que podría dañar las piezas de plástico.
La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usua- rios entienden y cumplen estas instrucciones. Zenith10/20 | 53 Instrucciones de seguridad...
Zenith10/20 | 54 Instrucciones de seguridad 5.2 Uso procedente Uso procedente • Cálculo con software. • Efectuar tareas de medición aplicando diversas técnicas de levantamiento GNSS. • Registrar puntos GNSS y datos relacionados con los mismos. • Comunicación de datos con equipos externos.
Página 55
La persona responsable del equipo informará al usuario sobre los peligros en el uso del equipo y sobre las medidas de protección necesarias. El producto sólo se pondrá en funcionamiento cuando el usuario haya recibido la corres- pondiente instrucción sobre su uso. Zenith10/20 | 55 Instrucciones de seguridad...
Zenith10/20 | 56 Instrucciones de seguridad 5.3 Límites de utilización Entorno Apto para el empleo en ambientes permanentemente habitados; sin embargo, no integra dispositivos de protección que garanticen un empleo seguro en entornos agresivos o con peligro de explosión. PELIGRO La persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con técnicos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgos o en la...
Fabricantes de Los fabricantes de accesorios para el producto, que no sean de GeoMax tienen accesorios que la responsabilidad del desarrollo, la implementación y la comunicación de los...
Página 58
Zenith10/20 | 58 Instrucciones de seguridad ADVER- El encargado del producto tiene la responsabilidad de que el equipo se utilice TENCIA conforme a las normas establecidas. Esta persona también es responsable de la formación de los usuarios del equipo y de la seguridad en la utilización del...
PELIGRO Al trabajar con bastones y sus prolongaciones en las inmediaciones de insta- laciones eléctricas (por ejemplo líneas de alta tensión o tendidos eléctricos de ferrocarril) existe peligro de muerte por una descarga eléctrica. Zenith10/20 | 59 Instrucciones de seguridad...
Página 60
Zenith10/20 | 60 Instrucciones de seguridad Medidas preventivas: Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a las instalaciones eléctricas. Si fuera absolutamente imprescindible trabajar junto a esas insta- laciones, antes de realizar los trabajos se deberá informar a los responsables de las mismas y se deberán seguir las instrucciones de aquellos.
Página 61
Medidas preventivas: Tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante para uso en el campo cuando se empleen con productos de GeoMax. Si los accesorios utilizados con el producto no se fijan correctamente y el ATENCIÓN producto se somete a acciones mecánicas (caídas o golpes), existe la posibi-...
Página 62
Zenith10/20 | 62 Instrucciones de seguridad Medidas preventivas: No utilizar el producto durante tormentas. PELIGRO Al utilizar el producto con accesorios (como mástiles, miras de nivel o bastones), aumenta el riesgo de ser alcanzado por un rayo. También existe el riesgo de exposición a alta tensión en las cercanías de tendidos eléctricos.
Página 63
El diámetro de la barra debe ser de 12 mm si es de cobre y de 15 mm si es de aluminio. Su altura deberá ser de 25 cm a 50 cm. Conecte todas las Zenith10/20 | 63 Instrucciones de seguridad...
Página 64
Zenith10/20 | 64 Instrucciones de seguridad barras a tierra. El diámetro de la barra debe reducirse al mínimo para no obstruir la recepción de la señal GNSS. 2) En estructuras metálicas La protección es la misma que la descrita para estructuras no metálicas, pero las barras pueden conectarse directamente a la estructura conductora sin que sea necesario utilizar conectores de puesta a tierra.
Página 65
Medidas preventivas: Utilizar únicamente cargadores recomendados por GeoMax para cargar las baterías. ADVER- Al cargar y descargar baterías que no sean las recomendadas por GeoMax, TENCIA estas pueden resultar dañadas ya que pueden incendiarse y explotar. Medidas preventivas: Cargar y descargar sólo las baterías recomendadas por GeoMax.
Página 66
Zenith10/20 | 66 Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Durante el transporte, el envío o la eliminación de baterías existe el riesgo de incendio en caso de que la batería se vea expuesta a acciones mecánicas inde- bidas. Medidas preventivas: Antes de enviar el producto o de desecharlo, hacer que se descarguen comple- tamente las baterías utilizando el producto.
Página 67
• Usar el producto después de intentar efectuar reparaciones incorrectas Medidas preventivas: No abrir el producto. Hacer reparar estos productos sólo en talleres de servicio técnico autorizados por GeoMax. Para el adaptador de alimentación y el cargador: ATENCIÓN El producto no está diseñado para usarlo en ambientes húmedos ni en condi- ciones extremas.
Página 68
Zenith10/20 | 68 Instrucciones de seguridad Medidas preventivas: Usar el producto únicamente en ambientes secos, por ejemplo en edificios o vehículos. Proteger el producto de la humedad. Evitar el uso del producto si este se humedece. ADVER- Si una antena externa no se coloca correctamente en vehículos u otros medios...
Página 69
Puede solicitar información acerca de la forma correcta para el manejo y desecho de productos específicos directamente a GeoMax AG. ADVER- Sólo los talleres de servicio autorizados por GeoMax pueden reparar estos TENCIA productos. Zenith10/20 | 69...
TENCIA tica. Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo la posibilidad de la pertur- bación de otros aparatos. ATENCIÓN Posibilidad de perturbación de otros aparatos cuando el producto se utilice en combinación con accesorios de terceros, por ejemplo, ordenadores de campo,...
Página 71
Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir del todo la posibilidad de que una radia- ción electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de emisoras de radio, radiotransmisores o genera- dores diesel.
Página 72
Medidas preventivas: Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo la posibilidad de la pertur- bación de otros aparatos o de que personas o animales puedan resultar afec- tados.
• aumentando la distancia entre el equipo y el receptor. • conectando el instrumento a un circuito distinto al del instrumento. • asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión. Zenith10/20 | 73 Instrucciones de seguridad...
Página 74
Zenith10/20 | 74 Instrucciones de seguridad ADVER- Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente TENCIA autorizadas por GeoMax, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Rótulo Zenith10/20 ....
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Rótulo del cargador de batería ZCH202 .... Zenith10/20 | 75 Instrucciones de seguridad...
Canales del Dependiendo de los sistemas y señales de satélites configurados, es posible instrumento asignar un máximo de 72 canales (Zenith10) o 120 canales (Zenith20). Zenith10: Hasta 14 canales para seguimiento continuo en L1, L2 (GPS); hasta 12 canales para seguimiento continuo en L1 y L2 (GLONASS).
Las siguientes precisiones, indicadas como error medio cuadrático, están basadas en mediciones procesadas empleando GeoMax Geo Office y en medi- ciones en tiempo real. El uso de múltiples sistemas GNSS puede incrementar la precisión hasta en un 30% comparada con la utilización exclusiva de satélites GPS.
Página 78
Zenith10/20 | 78 Datos técnicos Fase diferencial Estático Cinemático en tiempo real Horizontal Vertical Horizontal Vertical 5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm...
30 días con un intervalo de 15 seg. Consumo de energía: Instrumento, radio excluido: típicamente 3.2 W, Alimentación 270 mA Tensión de fuente de Nominal 12V DC, 9 V a 18 V DC alimentación externa: Zenith10/20 | 79 Datos técnicos...
Página 80
ZBA202: 2.5 Ah Tiempos de Los tiempos de operación que se muestran son válidos para • Zenith10/20: instrumento; una batería ZBA202 con carga completa. operación • temperatura ambiente. Los tiempos de operación serán más cortos al trabajar con bajas temperaturas.
Página 82
Zenith10/20 | 82 Datos técnicos Especificaciones Temperatura ambientales Tipo Temperatura de opera- Temperatura de alma- ción [°C] cenamiento [°C] Instrumento -30 a +60 -40 a +80 UHF Tx 0.5 W -30 a +50 -40 a +80 Batería interna -20 a +55 -40 a +70 Protección contra agua, polvo y arena...
Página 83
Humedad Tipo Protección Instrumento Hasta 100 % Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar de forma efectiva secando periódicamente el instru- mento. Zenith10/20 | 83 Datos técnicos...
• FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU) Conformidad con • Por el presente, GeoMax AG, declara que el producto Zenith10/20 GSM regulaciones cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes nacionales de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad está disponible en GeoMax AG.
Página 85
• FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU) Conformidad con • Por el presente, GeoMax AG, declara que el producto Zenith10/20 GSM- regulaciones nacionales UHF, cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones impor- tantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad está...
Página 86
Zenith10/20 | 86 Datos técnicos Banda de Tipo Banda de frecuencia [MHz] frecuencia Zenith10/20 1227.60 1246.4375 - 1254.3 1575.42 1602.4375 - 1611.5 Bluetooth 2402 - 2480 SATEL SATELLINE 403 - 470 M3-TR1 Telit GC864- Banda cuádruple QUAD EGSM850 / EGSM900 / GSM1800 / GSM1900...
Contrato para Licencias de Programas de GeoMax, el cual cubre aspectos tales como, pero no limitados a, Ámbito de la Licencia, Garantía, Derechos de Propiedad Intelec- tual, Limitación de Responsabilidad, Exclusión de otros Seguros, Leyes...
Página 89
No debe instalar o utilizar el programa antes de leer y aceptar los términos y condiciones del Contrato para Licencia de GeoMax. La instalación o el uso del programa o cualquier parte del mismo se entiende como la aceptación de todos los términos y condiciones de dicho contrato para licencia.
Zenith10/20 | 90 Asignaciones pin y conectores Apéndice A Asignaciones pin y conectores A.1 Instrumento Descripción Para algunas aplicaciones es necesario conocer la distribución de los pines en los puertos del instrumento. En este capítulo se explica la distribución de los pines y conectores en los puertos del instrumento.
Página 91
Puesta a tierra de señal y chasis RS232, transmitir datos Salida Señal de tierra RS232, recibir datos Entrada PIN_004 Puerto 1: LEMO-1, 4 pines, LEMO EEG.0B.304.CLN Conectores Puerto 2: LEMO-1, 5 pines, LEMO EEG.0B.305.CLN Zenith10/20 | 91 Asignaciones pin y conectores...
Página 93
Fuente de alimentación ......15 Manual de empleo Validez de ..........4 Garantía internacional del fabricante ... 88 Modelos disponibles de instrumento .... 11 GPRS Móvil RTK LED ............ 46 LED en el instrumento ......46 MRP ............36 Zenith10/20 | 93 Índice...
Página 94
Zenith10/20 | 94 Índice Retirar Tarjeta microSD ........41 Normativa FCC ......... 73 Tarjeta SIM ......... 44 Rótulo Peso ZBA202 ..........75 Instrumento ........79 ZCH202 ..........75 Plano Mecánico de Referencia ....36 Zenith10/20 ......... 74 Potencia de salida Instrumento ........86 Satélite...
Página 95
Ámbitos de responsabilidad ......57 Instrumento Almacenamiento ......82, 82 Operación ........82 Tiempo, operación ........80 Tiempos de operación Instrumento ........80 TQX-0918EL, antena ......... 87 LED ............ 46 UPS ............15 Uso procedente ........54 Zenith10/20 | 95 Índice...