Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
T
A
L
I
A
N
O
I
T
A
L
I
A
N
O
SIMBOLI.............................................................................................................................. 1
AVVERTENZE IMPORTANTI .................................................................................................... 1
AVVERTENZE D'USO ............................................................................................................. 2
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ............................................................................................... 3
FUNZIONAMENTO ................................................................................................................. 3
MANUTENZIONE E PULIZIA .................................................................................................... 4
CARATTERISTICHE TECNICHE ................................................................................................ 4
PROBLEMI E SOLUZIONI........................................................................................................ 4
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
SYMBOLS ............................................................................................................................ 6
SAFETY INFORMATION .......................................................................................................... 6
WARNINGS FOR USE............................................................................................................. 7
DESCRIPTION ...................................................................................................................... 8
OPERATING ......................................................................................................................... 8
CLEANING AND MAINTENANCE............................................................................................... 9
TECHNICAL FEATURES .......................................................................................................... 9
PROBLEMS AND SOLUTIONS .................................................................................................. 9
Ñ
E
S
P
A
Ñ
O
L
E
S
P
A
Ñ
O
L
SIMBOLOS ......................................................................................................................... 11
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................................................................................ 11
PRECAUCIONES DE USO...................................................................................................... 12
DESCRIPCIÓN .................................................................................................................... 13
FUNCIONAMIENTO.............................................................................................................. 13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................................................................................... 14
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .............................................................................................. 14
PROBLEMAS Y SOLUCIONES ................................................................................................ 14
Ê
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
SÍMBOLOS ......................................................................................................................... 16
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ............................................................................................. 16
ADVERTÊNCIAS DE UTILIZAÇÃO........................................................................................... 17
DESCRIÇÃO ....................................................................................................................... 18
FUNCIONAMENTO ............................................................................................................... 18
LIMPEZA E MANUTENÇÃO .................................................................................................... 19
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .............................................................................................. 19
PROBLEMAS E SOLUÇÕES.................................................................................................... 19
Ă
Â
Ă
R
O
M
Â
N
Ă
R
O
M
Â
N
SIMBOLURI........................................................................................................................ 21
AVERTIZĂRI IMPORTANTE ................................................................................................... 21
AVERTIZĂRI DE UTILIZARE.................................................................................................. 22
DESCRIEREA PRODUSULUI .................................................................................................. 23
FUNCłIONARE.................................................................................................................... 23
ÎNTREłINERE ŞI CURĂłARE................................................................................................. 24
CARACTERISTICI TEHNICE .................................................................................................. 24
PROBLEME ŞI SOLUłII ........................................................................................................ 24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gio'Style G 046

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SIMBOLI..........................1 AVVERTENZE IMPORTANTI ....................1 AVVERTENZE D’USO ......................2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ....................3 FUNZIONAMENTO ......................... 3 MANUTENZIONE E PULIZIA ....................4 CARATTERISTICHE TECNICHE ....................4 PROBLEMI E SOLUZIONI......................4 SYMBOLS ..........................6 SAFETY INFORMATION ......................6 WARNINGS FOR USE......................7 DESCRIPTION ........................
  • Página 2: Italiano

    ITALIANO SIMBOLI Classe I: La spina dell’apparecchio è sprovvista del polo per la messa a terra perché è a doppio isolamento elettrico. Il triangolo che riporta il punto esclamativo indica all’utilizzatore che ci sono da leggere importanti operazioni e istruzioni di cura nella documentazione che accompagna il prodotto.
  • Página 3: Avvertenze D'uso

    ITALIANO • La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell'impianto.
  • Página 4: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Manopola temperatura 7. Vaschetta raccogli condensa 2. Luce interna 8. Coperchio del cardine dello sportello 3. Ventola 9. Vano lattine 4. Ripiano regolabile 10. Guarnizione magnetica 5. Pulsante luce 11. Vano bottiglie 6. Piedi 12. Sportello anteriore reversibile FUNZIONAMENTO Accensione Collegare il cavo di alimentazione dopo aver verificato che la tensione di rete corrisponda a quella...
  • Página 5: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE: Spegnere il frigo e scollegare la spina dalla presa di alimentazione prima della manutenzione o della pulizia. Durante i periodi in cui l’apparecchio non è in funzione si devono prendere le seguenti precauzioni: - staccare la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente ; - togliere tutti gli alimenti ;...
  • Página 6 ITALIANO Troppa umidità o temperatura Staccare la spina dalla presa a troppo bassa e scongelare manualmente. Asciugare Ghiaccio nel lavello bene e collegare nuovamente la spina. L’apparecchio potrebbe risultare Verificare che l’apparecchio non L’apparecchio posizionato in modo non subisca vibrazioni, e collocarlo in modo provoca un corretto.
  • Página 7: English

    ENGLISH SYMBOLS Class I: these appliances have their chassis connected to electrical earth by an earth conductor. Always plug the appliance to grounded electrical outlet. The triangle with the exclamation point, inside an equilateral triangle, reminds the user to read the important operation and maintenance instructions in this owner’s guide.
  • Página 8: Warnings For Use

    ENGLISH • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 9: Description

    ENGLISH DESCRIPTION 1. Temperature control 7. Drip tray 2. Inner light 8. Door hinge cover 3. Fan 9. Door compartment 4. Adjustable shelf 10. Magnetic door gasket 5. Light button 11. Bottle compartment 6. Feet 12. Reversible door OPERATING Installation Plug the appliance into a socket only after checking the rating label corresponds to your domestic power supply.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Switch off the refrigerator and unplug it from the main socket before cleaning. Following precautions must be taken when the appliance in not used: Unplug the appliance. Remove food form the inside of refrigerator. Clean and dry thoroughly all the components and inner parts. Keep the door opened in order to facilitate air circulation, thus to avoid bad smell, which may occur if leaving the door closed.
  • Página 11 ENGLISH Humidity or too low Unplug the appliance and let the temperature appliance unfreeze. Dry thoroughly Presence of ice in and then plug the item. the bottom The appliance may be placed Check the appliance is not subjected to The appliance in an incorrect position vibrations and place it in a proper emit a strange...
  • Página 12: Español

    ESPAÑOL SIMBOLOS Clase I: Estos electrodomésticos tienen su chasis conectado a tierra eléctrica mediante un conducto de tierra. Siempre conecte el aparato a una salida eléctrica con tierra. El triángulo con el signo de exclamación, dentro un triángulo equilátero, recuerda al usuario a leer las instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento de este manual de usuario.
  • Página 13: Precauciones De Uso

    ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO • Lea con cuidado la clase de clima en la unidad. Debe asegurarse una ventilación etiqueta de tasa del producto, que se suficiente en todo momento. • Comida caliente o líquidos calientes deben encuentra situada interior refrigerador en el lado izquierdo: dejarse enfriar a temperatura ambiente −...
  • Página 14: Descripción

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN 1. Control de temperatura 7. Bandeja de goteo 2. Luz interior 8. Cubierta de bisagra de la puerta 3. Ventilador 9. Compartimento de la puerta 4. Repisa ajustable 10. Junta magnética de la puerta 5. Botón de la luz 11.
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCION: Apague el refrigerador y desenchúfelo del enchufe principal antes de limpiarlo. Cuando el refrigerador no está en uso, se deben tomar las siguientes medidas: − Desenchufe el electrodoméstico − Retire la comida de dentro del refrigerador −...
  • Página 16 ESPAÑOL ambiental. alguna reparación − La descongelación automática está activada − Humedad o temperatura − Desenchufe el producto y deje que se demasiado baja descongele. Séquelo concienzudamente Presencia de hielo y después vuelva a conectar el en el fondo dispositivo −...
  • Página 17: Português

    PORTUGUÊS SÍMBOLOS Classe I: nestes aparelhos, o chassis está ligado à terra por um condutor de terra. Ligue sempre o aparelho a uma tomada eléctrica de terra. O triângulo com o ponto de exclamação serve para lembrar o utilizador de que deve ler as importantes instruções de funcionamento e manutenção no guia do utilizador.
  • Página 18: Advertências De Utilização

    PORTUGUÊS precisar de reparação, recorra apenas aos serviços de um Centro de Assistência Técnica Autorizado. ADVERTÊNCIAS DE UTILIZAÇÃO • • Leia cuidadosamente a classe climática na Os alimentos ou líquidos quentes devem etiqueta de classificação do aparelho, que ser arrefecidos à temperatura ambiente é...
  • Página 19: Descrição

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO 1. Controlo de temperatura 7. Tabuleiro para gotas 2. Luz interior 8. Tampa da cobertura da porta 3. Ventilador 9. Compartimento da porta 4. Prateleira ajustável 10. Junta magnética da porta 5. Botão da luz 11. Compartimento de garrafas 6.
  • Página 20: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Definir a temperatura A temperatura pode ser ajustada de 5°C a 15°C, utilizando o controlo de temperatura (1). Gire o botão no sentido dos ponteiros de relógio (para LOW) para diminuir a temperatura dentro da cavidade do frigorífico: vire no sentido contrário aos ponteiros de relógio (para HIGH) para aumentá-la.
  • Página 21 PORTUGUÊS Coloque o aparelho longe de fontes de O aparelho foi colocado calor. perto de fontes de calor. Garanta ventilação suficiente e Ventilação externa mantenha uma distância adequada de insuficiente. outros objectos. O ventilador não funciona. Verifique se o aparelho está ligado à A temperatura no A porta não está...
  • Página 22: Română

    ROMÂNĂ SIMBOLURI Clasa I: Ştecherul aparatului are împământenire fiind prevăzută cu dublă izolare electrică. Triunghiul cu acest semn de exclamaŃie indică utilizatorului că există instrucŃiuni importante de citit în documentaŃia produsului. Pubela barată indică faptul că produsul corespunde normelor şi cerinŃelor noilor directive europene, referitoare la protecŃia mediului înconjurător (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) şi că...
  • Página 23: Avertizări De Utilizare

    ROMÂNĂ AVERTIZĂRI DE UTILIZARE CitiŃi clasa climatică a aparatului de pe PuteŃi provoca supraîncălzire placheta cu date tehnice plasată în produsului. • Nu introduceŃi alimente calde sau lichide interior pe partea stângă: “SN” (funcŃionează la temperatura care se evaporă. LăsaŃi-le să se răcească ambientală) de la +10°...
  • Página 24: Descrierea Produsului

    ROMÂNĂ DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Buton pentru temperatură 7. Vas pentru recoltarea condensului 2. Lumina internă 8. Capac cu balama a uşii 3. Ventilator 9. SpaŃiu pentru doze cu băuturi 4. Raft reglabil 10. Garnitură magnetică 5. Pulsant pentru lumină 11. SapŃiu pentru sticle 6.
  • Página 25: Întrełinere Şi Curăłare

    ROMÂNĂ Viteza de răcire Aparatul poate răci 46 de liutri (capacitatea goală a frigiderului) la o temperatură de 5°C în circa 2 ore. Temperatura externă cât şi cantitatea depozitată în frigider, incid asupra duratei ajungerii la temperatura internă prestabilită. ÎNTREłINERE ŞI CURĂłARE ATENłIE: Înainte de întreŃinere şi sau curăŃenie, opriŃi frigiderul scoŃând ştecherul din priză.
  • Página 26 ROMÂNĂ Prea multă umiditate sau ScoateŃi ştecherul din priză şi temperatură prea joasă. decongelaŃi frigiderul manual. PezenŃă de gheaŃă UscaŃi-l bine şi reporniŃi-l. Aparatul a fost aşezat în VerificaŃi dacă aparatul nu vibrează şi Aparatul face un mod greşit. aşezaŃi-l în mod corect. zgomot ciudat Producătorul îşi rezervă...
  • Página 27: Importante

    IMPORTANTE: Il servizio assistenza tecnica in garanzia è valido soltanto se la presente cartolina verrà compilata e timbrata con i dati sotto indicati e rilasciata all’acquirente. In caso di assistenza in garanzia presentare sempre questa cartolina. MODELLO: G 046 Dati Cliente Venduto dalla ditta...

Tabla de contenido