OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Índice Seguridad Advertencias de seguridad (Notas de advertencia)..................8 1.1.1 Clasificación de peligros........................8 1.1.2 Otros pictogramas .........................9 Utilización conforme a lo prescrito......................9 Utilización errónea razonablemente previsible ..................10 1.3.1 Evitar utilizaciones erróneas .......................10...
Página 3
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.5.3 Montaje de la correa trapezoidal al torno..................30 Primera puesta en servicio........................31 3.6.1 Marcha de calentamiento de la máquina ..................31 3.6.2 Limpieza y engrase ........................
Página 4
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.12.2 Torneado cónico con el cabezal móvil ..................53 4.12.3 Tornear conos con elevada precisión ..................53 4.13 Pínola de cabezal móvil..........................56 4.14 Sujeción de una pieza de trabajo en el mandril de tres mordazas ............56 4.15...
Página 5
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.12 Ersatzteilliste - Spare parts list TU2506 ....................106 8.12.1 Ersatzteilliste TU 2506 V - Spare parts list TU 2506 V ............. 112 8.13...
Página 6
Estimado cliente: le agradecemos su compra de un producto OPTIMUM. Las máquinas para el procesamiento de metales OPTIMUM ofrecen altísima calidad, soluciones técnicas óptimas y una excelente relación precio-rendimiento. El desarrollo y la innovación constantes de los produc- tos garantizan en todo momento el uso de la técnica y la seguridad más avanzadas.
En caso de no poder solucionar un problema con la ayuda de este manual de instrucciones póngase en contacto con nosotros: España Alemania ASLAK, S.L. Optimum Maschinen Germany GmbH Salvador Gil i Vernet, 5 Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 (Pol. Ind. Can Torras i Can Llobet) D- 96103 Hallstadt 08192 Sant Quirze del Vallès –...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Advertencias de seguridad (Notas de advertencia) 1.1.1 Clasificación de peligros Clasificamos las advertencias de seguridad en varios niveles. En la tabla adjunta se propor- ciona una vista general de la clasificación de símbolos (pictogramas) y expresiones de alarma...
Si el torno se utiliza de un modo distinto al indicado más arriba, se modifica sin la autorización de Optimum Maschinen GmbH o se opera con distintos datos de proceso, se considerará que su uso no es conforme a lo prescrito.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y „Datos técnicos“ en página 19 El factor decisivo para conseguir el rendimiento de corte óptimo es la elección correcta de pa- rámetros como la herramienta, el avance, la presión de corte, la velocidad de corte y el refrige-...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y utilizando tensiones y corrientes eléctricas. Hemos aprovechado medios constructivos y técnicas de seguridad para minimizar el riesgo pa- ra la salud de las personas a causa de estos peligros.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y puede ejecutar las funciones que exceden la operación normal si ello está indicado en estas instrucciones y si la empresa explotadora le confió expresamente esta función.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.5.5 Requisitos adicionales de cualificación Para trabajos en componentes o equipos eléctricos se aplican requisitos adicionales: Sólo debe trabajar un electricista o un usuario bajo las instrucciones y supervisión de un electricista.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡ADVERTENCIA! Si franquea, elimina o inhabilita un dispositivo de seguridad de otra forma, se pondrá en peligro a sí mismo y a otras personas que trabajen en la máquina. Las posibles consecuencias son ...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.9.1 Interruptor principal con función de cierre (solo en TU2506V, TU2807V) El interruptor con función de cierre puede asegurarse en la posición "0" por medio...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.9.4 Llave de mandril El torno está equipado con una llave de mandril especial. Después de soltar la llave de mandril, ésta será expulsada del Seguridad mandril por la fuerza de un muelle.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.11 Equipo de protección individual Para determinados trabajos se requieren equipos de protección individual. Proteja su cara y sus ojos: Use un casco con protección facial en todos los trabajos que pon- gan en peligro su cara y sus ojos.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.13 Desconectar y asegurar el torno Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento y reparación, desconecte el enchu- fe de energía o apague la fuente de alimentación al torno. Se han desconectado todos los componentes de la máquina así...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Datos técnicos Los datos siguientes indican las dimensiones y el peso autorizados por el fabricante. Conexión eléctrica TU2506 TU2807 230V 750 W ~ 50 Hz 230V 850 W ~ 50 Hz ó...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Condiciones ambiente Temperatura 5 - 35 °C Humedad 25 - 80 % Material combustible TU2506 (V) TU2807 (V) Engranaje de avance Mobilgear 627 o un aceite equivalente piezas de acero desnudo, camino de rodadura, p.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Dimensiones, plano de instalación TU2506 Fig.2-1: Dimensiones, plano de instalación TU2506 Datos técnicos TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807V Version 1.0.2...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Dimensiones, plano de instalación TU2506V Fig.2-2: Dimensiones, plano de instalación TU2506V TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807V Datos técnicos Página 22 Instrucciones de uso originales Version 1.0.2...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Dimensiones, plano de instalación TU2807 Fig.2-3: Dimensiones, plano de instalación TU2807 Datos técnicos TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807V Version 1.0.2...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.10 Dimensiones, plano de instalación TU2807V Fig.2-4: Dimensiones, plano de instalación TU2807V TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807V Datos técnicos Página 24 Instrucciones de uso originales Version 1.0.2...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.11 Ancho de puntas, altura de puntas TU2506, TU2506V Fig.2-5: Ancho de puntas, altura de puntas TU2506, TU2506V Datos técnicos TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807V Version 1.0.2...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.12 Ancho de puntas, altura de puntas TU2807, TU2807V Fig.2-6: Ancho de puntas, altura de puntas TU2807, TU2807V TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807V Datos técnicos...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montaje INFORMACIÓN El torno está premontado. Volumen de entrega Al recibir la entrega, compruebe inmediatamente si el torno presenta daños por el transporte, si incluye todos los componentes y presenta los tornillos de sujeción aflojados.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Almacenamiento ¡ATENCIÓN! En caso de un mantenimiento no apropiado pueden dañarse y destruirse componentes importantes. Almacene los componentes embalados o desembalados sólo en las condiciones externas indicadas.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y El lugar de emplazamiento debe encontrarse libre de vibraciones, es decir, alejado de pren- sas, máquinas de cepillado, etc. La base debe ser apropiada para trabajos de torno. Ponga atención a la capacidad portan- te del suelo y a que éste sea llano.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montaje de la correa dentada o de la correa trapezoidal al torno 3.5.1 Montaje de la correa dentada al torno TU 2506, TU 2807, TU2807 V ...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Primera puesta en servicio ¡ATENCIÓN! ¡Antes de colocar la máquina en funcionamiento se deben controlar y si fuera necesario reajustar todos los tornillos, todas las fijaciones y retenciones! ¡ADVERTENCIA !
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y El motor se calienta muy rápidamente. Aumento de los ruidos del motor. El motor no tiene nada de potencia.
Emplee solamente las herramientas de sujeción de piezas a mecanizar (p. ej: mandriles de torno) que se suministran con la máquina o bien que OPTIMUM ofrezca como equipamiento optativo.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Pueden darse, asimismo, fallos de excentricidad. ¡No se permiten realizar rectificaciones al mandril del torno! 3.8.2 Contraplato Lado del husillo Lado del mandril Fig.3-4: Contraplato...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.8.3 Guía de montaje del soporte de la pinza de sujeción Montaje del soporte de la pinza de sujeción 344 1305 en su torno.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.8.4 Montaje de la luneta seguidora para TU 2506 (V) Fig.3-6: Montaje luneta seguidora para TU 2506 (V) 3.8.5 Montaje de la luneta seguidora para TU 2807 (V) Fig.3-7: Montaje de la luneta seguidora para TU 2807 (V)
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.8.6 Montaje de la luneta fija para TU 2506 (V) Fig.3-8: Montaje de la luneta fija para TU 2506 (V) 3.8.7 Montaje de la luneta fija para TU 2807 (V) Fig.3-9: Montaje de la luneta fija para TU 2807 (V)
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Manejo Manejo de TU2506 y TU2807 4.1.1 Elementos de mando y de visualización Fig.4-1: TU2506 y TU2807 Pos. Denominación Pos. Denominación Interruptor de sentido de giro con posición "DESC."...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.1.2 Elemento de maniobra Botón de pulsación CONEC El "botón de pulsación CONEC.“ conecta el giro del torno. Botón de pulsación DESC El "botón de pulsación DESC.“...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Operación de TU2506V 4.2.1 Elementos de mando y de visualización Fig.4-2: TU2506V Pos. Denominación Pos. Denominación Interruptor de sentido de giro con posición "DESC."...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.2.2 Elemento de control Botón de pulsación CONEC El "botón de pulsación CONEC.“ conecta el giro del torno. Botón de pulsación DESC El "botón de pulsación DESC.“...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Operación TU2807V 4.3.1 Elementos de mando y de visualización Fig.4-3: TU2807V Pos. Denominación Pos. Denominación Interruptor de sentido de giro con posición "DESC."...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.3.2 Elemento de maniobra Botón de pulsación CONEC El "botón de pulsación CONEC.“ conecta el giro del torno. Botón de pulsación DESC El "botón de pulsación DESC.“...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Seguridad Ponga el torno en servicio sólo bajo las siguientes condiciones: El estado técnico del torno está en orden. El uso del torno es conforme a lo prescrito.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡ATENCIÓN! En el proceso de desmontaje puede caerse el portaherramientas sobre la bancada de la máquina y dañar las barras de guía. Coloque una tabla de madera o cualquier otro objeto apropiado sobre la bancada para prevenir daños.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ajuste del número de revoluciones La modificación del número de revoluciones se realiza modificando la posición de la correa tra- pezoidal sobre las poleas.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Según sea el número de revoluciones seleccionado, la correa trapezoidal debe colocarse directamente sobre el plato de la correa del motor o sobre el plato de la correa de la trans- misión.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.8.5 Tabla de revoluciones TU2807V INFORMACIÓN En la posición de correa trapezoidal AC 3 las máquinas de tornear Vario tienen el número de revoluciones máximo limitado a 4000 min-1 o bien 2800 min...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.9.2 Cambio de las ruedas de cambio Las ruedas de cambio para el avance se encuentran instala- Lira del torno das sobre una lira del torno.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vuelva a girar la lira del torno hacia la izquierda hasta que las ruedas dentadas vuelvan a estar engranadas. Ajuste de nuevo la holgura entre los flancos de dientes enclavando un hoja de papel nor- mal entre las ruedas dentadas como medio auxiliar de ajuste o de distancia.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ejemplo de cálculo para un avance de 0,09 mm en el torno TU 2506: 3x0 5 x --------------------------- - -------------------------- - 3xVgx Ejemplo de cálculo para un avance de 0,07 mm en el torno TU 2807:...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mediante la palanca de engrane se activa y se desactiva el avance longitu- dinal automático y el avance para tallar roscas. El avance es transmitido por la Carro de la tuerca de roscar.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.12.2 Torneado cónico con el cabezal móvil El desplazamiento transversal del cabezal móvil se utiliza para mecanizar piezas largas y estrechas. ...
Página 54
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 100mm ------------ - ------------------ - ------ - – En un sólo paso (resumido) 100mm – ------------------------------------------ - Ejemplo: D = 30,0mm ;...
Página 55
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y A continuación puede arrancarse como en el punto 2 una vez preparado el torno. La pieza po- dría ser un contraplato o un plato de torno.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Fig.4-22: Pieza entre puntas: ajuste del contrapunto Vr 4.13 Pínola de cabezal móvil La pínola del contrapunto sirve para alojar herramientas (brocas, puntos de torno, etc.) En la pínola del cabezal móvil se puede introducir un porta brocas para alojar brocas y avella-...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Diámetro de sujeción Efectúe la sujeción en el demasiado pequeño. mayor diámetro posible. 4.15 Valores orientativos para datos de corte al mecanizar Cuanto mejor se seleccionen los datos de corte, mejor será...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.16 Tabla de velocidades de corte Tornear Taladrar Materiales Materiales de corte M15/ acero sin aleación, fundición de 35 - 100 -...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.17 Conceptos en las herramientas de torno Dirección de corte Grosor de viruta Superficie de viruta Herramienta Espacio libre Fig.4-23:...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.17.1 Características geométricas de la cuchilla para herramientas de torno Acero rápido Metal duro Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de...
Página 61
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Fig.4-31: Ángulo de abertura negativo para des- bastado La cuchilla principal terminada de rectificar tiene que repasarse con una piedra de suavizar para el acabado.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Fig.4-34: Rectificado para roscado 4.18 Elaborar roscas exteriores e interiores Las roscas de diámetros pequeños y pasos estándar deberían mecanizarse con machos o mordazas de roscar girando manualmente el mandril, aprovechando que es más fácil su ejecu-...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.19 Tipos de rosca Denominación Perfil Letras Denominación Aplicación abreviada (p.ej.) identi- fica- ción Rosca ISO M4x12 Tuerca 1/4" - 20UNC - 2A...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1“ – 11 ½“ NPT Tuerca Cono Perno 4.19.1 métricas (60° ángulo de engrane) Paso P Tuerca Profundidad de rosca del perno h2=0,6134 x P...
Página 65
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y M 10 9,026 8,160 8,376 0,920 0,812 0,217 M 12 1,75 10,863 9,853 10,106 1,074 0,947 0,253 10,2 12,701 11,546 11,835 1,227...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.19.2 Rosca inglesa (55° ángulo de engrane) BSW (Ww.): British Standard Withworth Coarse Thread Series es la rosca basta más utilizada en Inglaterra y equivale a la rosca métrica basta en su tipo de aplicación. La denominación es un tornillo de cabeza hexagonal (Hexagon head screw) 1/4"...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 22,226 30,20 15/16 23,813 1" 25,401 33,25 1 1/8 28,576 1 1/4 31,751 41,91 1 3/8 34,926 1 1/2 38,101 47,80 1 5/8...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ángulo de paso Paso ---------------- - Fig.4-43: Ángulo de paso 4.19.4 Ejemplo mecanizado de roscas Como ejemplo debe mecanizarse una rosca métrica exterior de latón de M30 x 1,0 mm.
Página 69
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y El diámetro exterior se mecanizó a 30,0mm y el portapla- cas de roscado se sujeta en el soporte cuádruple, orien- tado en ángulo con el eje giratorio. Se verifica la altura de la punta (como se describió...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡ATENCIÓN! ¡Esta unión no debe separarse hasta el acabado de la rosca! Iniciar el roscado: Efectúe la aproximación radial a través del volante manual del carro de refrentado.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante acerca de La revisión Del mantenimiento De la reparación del torno. ¡ATENCIÓN ! El mantenimiento periódico realizado apropiadamente es una condición previa esencial...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.1.1 Preparación ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar los trabajos de mantenimiento solo trabaje en el torno desconecte la conexión eléctrica „Desconectar y asegurar el torno“ en página 18 Coloque un cartel de advertencia para evitar que terceros realicen una reconexión.
Página 73
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Utilice recipientes colectores que tengan una capacidad suficiente para efectuar el cambio de aceite. Desenrosque el tornillo del orificio de salida.
Reparación Solicite la asistencia de un empleado del servicio técnico de Firma Optimum Maschinen Ger- many para cualquier reparación. En caso de que el personal técnico cualificado del operador realice las reparaciones, debe res- petar las indicaciones de este manual.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Anomalías Causa/ Anomalía Solución sugerida posible efectos La máquina no enciende • No se respetó la secuencia de • „Conectar la máquina“ en encendido.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V Oberschlitten - Top slide Abb.7-1: Oberschlitten - Top slide TU 2807 DE | GB TU2807 | TU2807V...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Planschlitten- Cross slide Abb.7-2: Planschlitten - Cross slide Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V TU2807 | TU2807V DE | GB Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bettschlitten - Bed slide Abb.7-3: Bettschlitten - Bed slide TU 2807 DE | GB TU2807 | TU2807V Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V Originalbetriebsanleitung Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Reitstock 2 - Tailstock 2 Abb.7-4: Reitstock neue Ausführung - Tailstock new type Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V TU2807 | TU2807V DE | GB Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Maschinenbett - Machine bed Abb.7-5: Maschinenbett - Machine bed DE | GB TU2807 | TU2807V Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V Originalbetriebsanleitung Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vorschubgetriebe 2 von 2 - Feed gear 2 of 2 Abb.7-7: Vorschubgetriebe 2 von 2 - Feed gear 2 of 2 - TU 2807...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Spindelstock 1 von 2 - Headstock 1 of 2 Abb.7-8: Spindelstock 1 von 2 - Headstock 1 of 2 Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.10 Spindelstock - Headstock TU 2807 V Abb.7-10: Spindelstock - Headstock TU 2807 V Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V TU2807 | TU2807V DE | GB Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.11 Wechselradgetriebe - Change gear Abb.7-11: Wechselradgetriebe - Change gear DE | GB TU2807 | TU2807V Ersatzteile - Spare parts TU2807 | TU2807V Originalbetriebsanleitung Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.12 Ersatzteilliste - Spare parts list TU 2807 TU 2807 Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Klemmhebel Wekrzeughalter Clamping lever tool holder...
Página 88
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y TU 2807 Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Skalenring Handrad Planschlitten Scales ring cross slide 0342700165 Handrad Planschlitten Handwheel cross slide...
Página 89
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y TU 2807 Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Zahnstange Rack 03427001236 Innensechskantschraube Socket head screw GB 70-85 - M6 x 16...
Página 90
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y TU 2807 Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Mitnehmerhuelse Case 03427001344 Scheibe Disc 03427001345 Rueckwanddeckel Backwall cover 03427001346 Senkschraube mit Kreuzschlitz H...
Página 91
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y TU 2807 Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Verbindungshülse Wechselräder Connecting case of change gears 03425001520 Klemschraube Wechselrad Clamping screw change gear...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y TU 2807 Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Positionsschalter Spindelstockabdek- Position switch headstock protection 03427001954 kung Kondensator (230V) Capacitor (230V) 150µF...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.13 Maschinenschilder - Machine labels TU 2807 Abb.7-12: Maschinenschilder - Machine labels 7.13.1 Maschinenschilder - Machine labels TU 2807 Menge Grösse Artikelnummer...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.14 Maschinenschilder - Machine labels TU 2807 V Abb.7-13: Maschinenschilder - Machine labels 7.14.1 Maschinenschilder - Machine labels TU 2807 V Menge Grösse...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile - Spare parts TU2506 | TU2506V Oberschlitten - Top slide Abb.8-1: Oberschlitten - Top slide TU 2506 Ersatzteile - Spare parts TU2506 | TU2506V...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Planschlitten- Cross slide Abb.8-2: Planschlitten - Cross slide TU 2506 DE | GB TU2506 | TU2506V Ersatzteile - Spare parts TU2506 | TU2506V Originalbetriebsanleitung Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bettschlitten - Bed slide Abb.8-3: Bettschlitten - Bed slide TU 2506 Ersatzteile - Spare parts TU2506 | TU2506V TU2506 | TU2506V DE | GB Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Reitstock - Tailstock Abb.8-4: Reitstock - Tailstock TU 2506 DE | GB TU2506 | TU2506V Ersatzteile - Spare parts TU2506 | TU2506V Originalbetriebsanleitung Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Maschinenbett - Machine bed Abb.8-5: Maschinenbett - Machine bed TU 2506 Ersatzteile - Spare parts TU2506 | TU2506V TU2506 | TU2506V DE | GB Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vorschubgetriebe 1 von 2 - Feed gear 1 of 2 Abb.8-6: Vorschubgetriebe 1 von 2 - Feed gear 1 of 2 - TU 2506...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Spindelstock 2 von 2 - Headstock 2 of 2 Abb.8-9: Spindelstock - Headstock 2 of 2 - TU2506 Ersatzteile - Spare parts TU2506 | TU2506V...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.10 Spindelstock - Headstock TU 2506 V Abb.8-10: Spindelstock - Headstock TU 2506 V DE | GB TU2506 | TU2506V Ersatzteile - Spare parts TU2506 | TU2506V Originalbetriebsanleitung Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.11 Wechselradgetriebe - Change gear Abb.8-11: Wechselradgetriebe - Change gear Ersatzteile - Spare parts TU2506 | TU2506V TU2506 | TU2506V DE | GB Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.12 Ersatzteilliste - Spare parts list TU2506 TU 2506 Artikel- Menge Größe nummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Griff Klemmhebel Handle locking lever...
Página 107
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y TU 2506 Artikel- Menge Größe Bezeichnung Designation nummer Qty. Size Item no. Handrad Bettschlitten Handwheel bed slide 0342500172 Griff Handrad Bettschlitten Handle handwheel bed slide...
Página 108
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y TU 2506 Artikel- Menge Größe Bezeichnung Designation nummer Qty. Size Item no. Scheibe Washer DIN 125-2 - B 8.4 231-1 Motor 230V...
Página 109
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y TU 2506 Artikel- Menge Größe Bezeichnung Designation nummer Qty. Size Item no. Rillenkugellager Grooved ball bearing 6202 0406202.2R Flansch Flange 03425001329 Innensechskantschraube...
Página 110
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y TU 2506 Artikel- Menge Größe Bezeichnung Designation nummer Qty. Size Item no. Scheibe Washer DIN 125 - A 13 Grundplatte Baseplate 03425001470...
Página 111
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y TU 2506 Artikel- Menge Größe Bezeichnung Designation nummer Qty. Size Item no. Unterlegscheibe Washer D = 6 03425001925 Innensechskantschraube Socket head screw...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.12.1 Ersatzteilliste TU 2506 V - Spare parts list TU 2506 V TU 2506 V Artikel- Menge Größe Bezeichnung Designation nummer Qty.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.13 Maschinenschilder - Machine labels TU 2506 Abb.8-12: Maschinenschilder - Machine labels 8.13.1 Maschinenschilder - Machine labels TU 2506 Menge Grösse Artikelnummer...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.14 Maschinenschilder - Machine labels TU 2506 V Abb.8-13: Maschinenschilder - Machine labels 8.14.1 Maschinenschilder - Machine labels TU2506V Menge Grösse Artikelnummer...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltpläne - Wiring diagrams Schaltplan - Wiring diagram TU 2506 - 230V Abb.9-1: Schaltplan - Wiring diagram Schaltpläne - Wiring diagrams Maschinenbezeichnung DE | GB Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan - Wiring diagram TU 2506 / TU 2807 - 400V Abb.9-2: Schaltplan - Wiring diagram DE | GB Maschinenbezeichnung Schaltpläne - Wiring diagrams Originalbetriebsanleitung Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan - Wiring diagram TU 2506 V / TU 2807 V Abb.9-3: Schaltplan - Wiring diagram Schaltpläne - Wiring diagrams Maschinenbezeichnung DE | GB Version 1.0.2 2014-06-03...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Anexo 10.1 Derechos de propiedad Quedan reservados los derechos de autor de esta documentación. También quedan reserva- dos los derechos derivados de ello, especialmente los de la traducción, de la reimpresión, de la toma de imágenes, de la radio emisión, de la reproducción por medios fotomecánicos o simila-...
- errores de software no reproducibles Las prestaciones que la empresa OPTIMUM GmbH o uno de sus ayudantes en el cumpli- miento de estas prestaciones en el marco de una garantía adicional no suponen ni el reco- nocimiento de una falla ni el reconocimiento de un caso en que las prestaciones sean obligadas.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 10.5.1 Puesta fuera de servicio ¡PRECAUCIÓN! Los aparatos que hayan cumplido su vida útil han de ponerse inmediatamente y de modo técnicamente correcto fuera de servicio a fin de evitar que en el futuro se empleen indebidamente así...
Página 121
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Observe que la eliminación de las pilas y/o los acumuladores debe llevarse a cabo de modo técnicamente correcto y de acuerdo con las prescripciones legales. Arroje en los contenedores recolectores de los comercios o de las empresas municipales de desechos solamente los acu- muladores descargados.
Datos de ajuste modificados Experiencias con el torno, que pueden ser importantes para otros usuarios Anomalías repetidas Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str.26 D-96103 Hallstadt Fax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 E-Mail: info@optimum-maschinen.de TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807V Anexo Página 122...
M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración de conformidad de la EU según la Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE Anexo II 1 A El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH El distribuidor: Dr.-Robert-Pfleger-Str.26 D- 96103 Hallstadt declara por la presente que el siguiente producto Denominación de producto:...
Página 124
M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración de conformidad de la EU según la Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE Anexo II 1 A El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH El distribuidor: Dr.-Robert-Pfleger-Str.26 D- 96103 Hallstadt declara por la presente que el siguiente producto Denominación de producto:...
Página 125
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Índice alfabético Advertencias Pínola de cabezal móvil ........56 de seguridad ..........8 Placas de roscado ..........67 Ajuste de las ruedas de cambio ......49 Plano de instalación...
Página 126
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y TU2506 | TU2506V | TU2807 | TU2807V Página 126 Instrucciones de uso originales Version 1.0.2 2014-06-03...