Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Forced Air Propane Heater,
Regulator and Hose Assembly, Operator's
Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 Symbols .............................................5
 Electrical ............................................6
 Features .............................................7
 Tools Needed ..................................... 7
 Assembly ........................................7-8
 Operation ........................................8-9
 Maintenance .................................... 10
 Illustrations ..................................11-12
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18 V HYBRID FORCED AIR PROPANE HEATER
APPAREIL DE CHAUFFAGE HYBRIDE AU PROPANE
CALENTADOR A GAS PROPANO DE AIRE FORZADO
INCLUT : Appareil de chauffage au propane
et à air forcé, assemblage de régulateur et
de tuyau, manuel del utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
concernant la sécurité .................... 2-4
 Symboles ........................................... 5
 Caractéristiques ................................. 7
 Outils nécessaires .............................. 7
 Assemblage ....................................7-8
 Utilisation ........................................8-9
 Entretien ........................................... 10
 Illustrations ..................................11-12
 Commande de
pièces et dépannage ........ Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ET À AIR FORCÉ DE 18 V
INCLUYE: Calentador a gas propano de
aire forzado, Ensamblaje de regulador y
manguera, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes.................................... 2-4
 Advertencias de seguridad
calentador a gas propano .................4
 Símbolos ............................................5
 Aspectos eléctricos ...........................6
 Características ................................... 7
 Herramientas necesarias ................... 7
 Armado .......................................... 7-8
 Funcionamiento ............................. 8-9
 Mantenimiento .................................10
 Ilustraciones .............................. 11-12
 Pedidos de
piezas y servicio ...........Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
HÍBRIDO DE 18 V
R860424
R8604241
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
****************

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R860424

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com INCLUDES: Forced Air Propane Heater, INCLUT : Appareil de chauffage au propane INCLUYE: Calentador a gas propano de Regulator and Hose Assembly, Operator’s...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: WARNING: Carbon Monoxide. Using a propane heater FAILURE TO COMPLY WITH THE PRE- indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. CAUTIONS AND INSTRUCTIONS PRO- Propane heater exhaust contains high levels of VIDED WITH THIS HEATER CAN RESULT carbon monoxide (CO), a poisonous gas you IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY, cannot see or smell.
  • Página 3: Work Area

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL SAFETY  Always turn off gas at the propane cylinder (liquid propane also called liquid petroleum gas) when the product is not  Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. in use. Disconnect the cylinder before storage. Contain long hair.
  • Página 4: Propane Heater Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  When servicing a propane heater, use only identical parts or failure to follow Maintenance Instructions may replacement parts. Follow instructions in the Main- create a risk of shock or injury. tenance section of this manual. Use of unauthorized PORTABLE PROPANE HEATER SAFETY WARNINGS  Know your product.
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION When using this product outdoors, use an extension cord that is designed for outside use. This type of cord is desig- Double insulation is a concept in safety in electric products, nated with “WA” or “W” on the cord’s jacket. which eliminates the need for the usual three-wire grounded Before using any extension cord, inspect it for loose or power cord.
  • Página 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Dual Power Source ........18 Volt Battery Output ..........30,000–60,000 BTU or 120 Volts, AC only, 60Hz Fuel Source ........Propane (not included) TOOLS NEEDED The following tools (not included) are needed for assembly and making adjustments: Adjustable wrench ASSEMBLY UNPACKING of Transporation (D.O.T.) or the National Standard of...
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY CONNECTING THE PROPANE CYLINDER TESTING VALVES, HOSE, AND REGULATOR See Figures 2 - 5, pages 12 - 13. FOR LEAKS To connect: DANGER:  Using an adjustable wrench (not provided), screw the DO NOT smoke or use an open flame during leak open end of the propane hose to the propane inlet on test.
  • Página 9: Operation

    This product is designed to be powered by either pack. a RIDGID 18V battery pack (DC mode) or by elec-  Press the on/off button. The LED will light solid, the fan tric power (AC mode). Either power source can will start, and the ignitor will begin clicking.
  • Página 10: Temperature Control

    NOTE: MAINTENANCE AND ILLUSTRATIONS START ON PAGE 11 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. These products have a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 10 - English...
  • Página 11: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : AVERTISSEMENT : RISQUES D’INCENDIE, DE BRÛLURE, Monoxyde de Carbone. Utiliser une appareil de D’INHALATION ET D’EXPLOSION. chauffage au propane à l’intérieur d’un bâtiment G A R D E Z L E S M A T É R I A U X CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
  • Página 12: Lieu De Travail

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT :  Les piles des produits électriques, qu’elles soient intégrées LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le non ou amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec l’appareil respect de toutes les instructions ci-dessous peut spécifié.
  • Página 13: Avertissements De Sécurité Relatifs Appareil De Chauffage Au Propane

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas installer l’appareil près de sources de chaleur telles par des personnes non qualifiées présentent des risques de que radiateurs, bouches de chaleurs, poêles ni d’autres blessures. appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de  Utiliser exclusivement des pièces identiques à...
  • Página 14: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 15: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les l’inscription « WA » ou « W » sur sa gaine. produits à...
  • Página 16: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Alimentation double ......... Pile de 18 V Puissance BTU ..........30 000 – 60 000 ou alimentation 120 V, c.a. 60 Hz. Source de combustible .......Propane (non inclus) OUTILS NÉCESSAIRES Les outils suivants (non fournis) sont nécessaires pour l’assemblage et l’alignement : Clé...
  • Página 17: Assemblage

    ASSEMBLAGE NOTE : N’utiliser à cette fin que le type de capuchon  S’il n’y a pas de fuite, continuer l’installation et le branchement de la bouteille de propane. antipoussière fourni avec la vanne de la bouteille. D’autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE une fuite de propane.
  • Página 18: Utilisation

    Ce produit a été conçu pour être alimenté par L’appareil de chauffage devrait être inspecté avant chaque un bloc-piles de 18 V de RIDGID (mode CC) ou utilisation et au moins une fois par année par un préposé à une source d’alimentation électrique (mode CA).
  • Página 19: Contrôle De La Température

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 10 - Français...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: ADVERTENCIA: I N C U M P L I M I E N T O L A S Monóxido de carbono. Usar un calentador a gas PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES propano en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Siempre cierre el suministro de gas al cilindro de gas propano  Proteja el cordón eléctrico para evitar que se lo pise o pellizque, especialmente a la altura de las clavijas, de las (propano líquido también llamado gas licuado de petróleo) cuando el producto no esté...
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Calentador A Gas Propano Portátil

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no de lesiones. autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica  Al dar servicio a un producto, sólo utilice piezas de repuesto o de lesiones.
  • Página 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 24: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO Al trabajar a la intemperie con una producto, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de El doble aislamiento es una característica de seguridad de cordón lleva las letras “WA” o “W” en el forro. las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión...
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Fuente de doble potencia de alimentación ..batería de 18 V Capacidad nominal en BTU ......30 000 – 60 000 o corriente de 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz. Fuente de combustible ...... Propano (no incluida) HERRAMIENTAS NECESARIAS Para armar la unidad y efectuar ajustes se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Llave ajustable...
  • Página 26: Instalación Del Cilindro De Propane

    ARMADO PRUEBA DE VÁLVULAS, MANGUERA Y • Aléjese del cilindro de gas propano. REGULADOR PARA VERIFICAR QUE NO • No intente corregir el problema usted mismo. HAYA FUGAS • Llame a su departamento de bomberos local.  Si no hay fugas presentes, puede proceder con la instalación y conexión del cilindro de gas propano.
  • Página 27: Funcionamiento

    Este producto está diseñado para ser alimentado correctamente conectado, de que se haya realizado con un paquete de baterías RIDGID 18 V (modo una prueba de fugas y de que la válvula del tanque esté CC) o mediante alimentación eléctrica (modo CA).
  • Página 28: Controle De Temperatura

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 10 - Español...
  • Página 29: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts can create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Página 30 R860424 A - On/off button (bouton « On/off » (marche/arrêt), botón de encendido y apagado) B - Gas/ignitor valve button (bouton du robinet de gaz ou d’allumage, botón de la válvula de gas/encendedor) C - Temperature control knob (bouton de contrôle de température, perilla de control de temperatura)
  • Página 31 Fig. 4 Fig. 7 A - Cylinder valve (vanne de bouteille, válvula del cilindro) B - Nipple (têton, conexión) C - Regulator (régulateur, regulador) Fig. 5 A - Receptacle (prise, receptáculo) B - Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente) Fig.
  • Página 32: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000012 12-2-16 (REV:03)

Este manual también es adecuado para:

R8604241

Tabla de contenido