Transmisión por cadena para todo tipo de ventanas (17 páginas)
Resumen de contenidos para D+H CDC-0252-1-TMS+
Página 1
CDC-0252-1-TMS+ Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de fixation / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
Página 2
- Nur in trockenen Räumen verwenden Betrieb von zwei CDC-0252-1-TMS+ Antrieben - Nur für die Innenmontage geeignet. Bei Gefahr an einem Flügel durch Regen, Regenmelder verwenden - Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden - Montageanleitung des Konsolensatzes beachten Lieferumfang Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten! Antriebseinheit, 2,5 m Silikonkabel.
Technische Daten CDC-0252-0350-1-TMS+ -R CDC-0252-0600-1-TMS+ -R CDC-0252-0800-1-TMS+ -R 24 V DC / ± 15 % Versorgung 250 N** Nenn-Kraft Nenn-Strom 0,6 A 0,8 A 1,0 A Nenn-Hublänge* 350 mm ± 2 % 600 mm ± 2 % 800mm ± 2 % Laufgeschwindigkeit: Lüftung (HS-Schnelllauf-Funktion RWA)* O1, O2 6,7 mm/s (9,4 mm/s)
Página 4
Hubbegrenzung mit Magnet Bei der Verwendung von zwei CDC-0252-1-TMS+ an einem Fenster müssen zum Einstellen des Hubes beide Antriebe elektrisch verbunden sein, es muss aber nur ein Antrieb mit dem Magnet in den Hubanlernmodus versetzt werden. Antrieb einfahren. Am Antrieb muss in ZU- Antrieb so lange in AUF- Richtung weiter Spannung Richtung fahren lassen bis...
Wartung und Reinigung Garantie Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Página 6
CDC-0252-1-TMS+ drives on one sash - Suitable for indoor mounting only. Use rain detector in locations if there is a risk of rain - Use unmodified original D+H parts only - Observe mounting instructions of bracket set! Scope of supply Observe enclosed red safety note! Drive unit with 2.5 m silicone cable.
Technical Data Type CDC-0252-0350-1-TMS+ -R CDC-0252-0600-1-TMS+ -R CDC-0252-0800-1-TMS+ -R 24 V DC / ± 15 % Power supply 250 N** Nominal force Nominal current 0,6 A 0,8 A 1,0 A Nominal stroke length* 350 mm ± 2 % 600 mm ± 2 % 800mm ±...
Stroke limiting with magnets When using two CDC-0252-1-TMS+ on one window , both drives must be electrically connected in order to set the stroke , although only one drive needs to be switched to the stroke learning mode with the magnet . Close drive.
Maintenance and cleaning Guarantee Maintenance work is only allowed when the device is in You will get 2 years guarantee for all D+H products a de-energized condition! Inspection and maintenance from date of verified handing over of the system up to...
Página 10
- Uniquement pour montage à l'intérieur. Dans le c as de risques liés à la pluie, utiliser un détecteur d e pluie Contenu de livraison - Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H non modifiées - Respecter la notice de montage du kit de console Motorisation avec câble silicone de 2,5 m.
Caractéristiques techniques Type CDC-0252-0350-1-TMS+ -R CDC-0252-0600-1-TMS+ -R CDC-0252-0800-1-TMS+ -R 24 V DC / ± 15 % Alimentation 250 N** Force nominale Courant nominale 0,6 A 0,8 A 1,0 A Course nominale* 350 mm ± 2 % 600 mm ± 2 % 800mm ±...
Limitation de course avec aimant Lorsque deux CDC-0252-1-TMS+ sont utilisés sur une fenêtre, les deux moteurs doivent être connectés électriquement sur la course paramétrée, mais le déplacement d'un seul moteur à aimant suffit pour le mode d'entraînement de course. Rentrer le moteur. Dans le moteur, la tension Faire tourner le moteur supplémentaire doit être ajustée...
Nettoyage et entretien Garantie Avant toute intervention de maintenance, mettre Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 doivent être effectués dans le respect des consignes ans après la date de la livraison si le montage ou la...
- Sólo es apropiado para el montaje interior. E n casos de servicio de dos CDC-0252-1-TMS+ motores en peligro por lluvia, deberán utilizarse s ensores de lluvia una misma hoja - Emplear únicamente piezas originales D+H no modificadas - Observar las instrucciones de montaje del juego de fijaciones Extensión de suministro...
Datos técnicos Tipo CDC-0252-0350-1-TMS+ -R CDC-0252-0600-1-TMS+ -R CDC-0252-0800-1-TMS+ -R 24 V DC / ± 15 % Alimentación 250 N** Fuerza nominal Corriente nominal 0,6 A 0,8 A 1,0 A Carrera nominal * 350 mm ± 2 % 600 mm ± 2 % 800mm ±...
Limitación de carrera con imán Al emplear dos CDC-0252-1-TMS+ en una ventana, deben ajustarse a la carrera los dos accionamientos unidos eléctricamente, sin embargo, solamente es necesario que uno de ellos se coloque con el imán en el modo de aprendizaje de carrera. Cerrar el accionamiento.
D+H. trabajos de reparación serán realizados exclusivamente La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño componentes de D+H con otros equipos o cuando se seco y suave.
Página 18
**** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
Página 19
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión Abzweigdose / 2 Antriebe sternförmig / EM 47 K * Junction box / 2 drives star-shaped / Boîte de dérivation / 2 moteurs en étoile / Caja de conexión 2 accionamientos en estrella CDC-0252-1-TMS+ n.c.