Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de fixation /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . 18-19
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 20
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 6
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-19
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 20
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 10
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-19
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 20
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 14
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . 18-19
Dimensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 20
99.827.61 1.0/01/18
CDC-0252-1-TMS+

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para D+H CDC-0252-1-TMS+

  • Página 1 CDC-0252-1-TMS+ Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de fixation / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
  • Página 2 - Nur in trockenen Räumen verwenden Betrieb von zwei CDC-0252-1-TMS+ Antrieben - Nur für die Innenmontage geeignet. Bei Gefahr an einem Flügel durch Regen, Regenmelder verwenden - Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden - Montageanleitung des Konsolensatzes beachten Lieferumfang Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten! Antriebseinheit, 2,5 m Silikonkabel.
  • Página 3: Technische Daten

    Technische Daten CDC-0252-0350-1-TMS+ -R CDC-0252-0600-1-TMS+ -R CDC-0252-0800-1-TMS+ -R 24 V DC / ± 15 % Versorgung 250 N** Nenn-Kraft Nenn-Strom 0,6 A 0,8 A 1,0 A Nenn-Hublänge* 350 mm ± 2 % 600 mm ± 2 % 800mm ± 2 % Laufgeschwindigkeit: Lüftung (HS-Schnelllauf-Funktion RWA)* O1, O2 6,7 mm/s (9,4 mm/s)
  • Página 4 Hubbegrenzung mit Magnet Bei der Verwendung von zwei CDC-0252-1-TMS+ an einem Fenster müssen zum Einstellen des Hubes beide Antriebe elektrisch verbunden sein, es muss aber nur ein Antrieb mit dem Magnet in den Hubanlernmodus versetzt werden. Antrieb einfahren. Am Antrieb muss in ZU- Antrieb so lange in AUF- Richtung weiter Spannung Richtung fahren lassen bis...
  • Página 5: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Garantie Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
  • Página 6 CDC-0252-1-TMS+ drives on one sash - Suitable for indoor mounting only. Use rain detector in locations if there is a risk of rain - Use unmodified original D+H parts only - Observe mounting instructions of bracket set! Scope of supply Observe enclosed red safety note! Drive unit with 2.5 m silicone cable.
  • Página 7: Technical Data

    Technical Data Type CDC-0252-0350-1-TMS+ -R CDC-0252-0600-1-TMS+ -R CDC-0252-0800-1-TMS+ -R 24 V DC / ± 15 % Power supply 250 N** Nominal force Nominal current 0,6 A 0,8 A 1,0 A Nominal stroke length* 350 mm ± 2 % 600 mm ± 2 % 800mm ±...
  • Página 8: Mounting Information

    Stroke limiting with magnets When using two CDC-0252-1-TMS+ on one window , both drives must be electrically connected in order to set the stroke , although only one drive needs to be switched to the stroke learning mode with the magnet . Close drive.
  • Página 9: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Guarantee Maintenance work is only allowed when the device is in You will get 2 years guarantee for all D+H products a de-energized condition! Inspection and maintenance from date of verified handing over of the system up to...
  • Página 10 - Uniquement pour montage à l'intérieur. Dans le c as de risques liés à la pluie, utiliser un détecteur d e pluie Contenu de livraison - Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H non modifiées - Respecter la notice de montage du kit de console Motorisation avec câble silicone de 2,5 m.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type CDC-0252-0350-1-TMS+ -R CDC-0252-0600-1-TMS+ -R CDC-0252-0800-1-TMS+ -R 24 V DC / ± 15 % Alimentation 250 N** Force nominale Courant nominale 0,6 A 0,8 A 1,0 A Course nominale* 350 mm ± 2 % 600 mm ± 2 % 800mm ±...
  • Página 12: Limitation De Course Avec Aimant

    Limitation de course avec aimant Lorsque deux CDC-0252-1-TMS+ sont utilisés sur une fenêtre, les deux moteurs doivent être connectés électriquement sur la course paramétrée, mais le déplacement d'un seul moteur à aimant suffit pour le mode d'entraînement de course. Rentrer le moteur. Dans le moteur, la tension Faire tourner le moteur supplémentaire doit être ajustée...
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Garantie Avant toute intervention de maintenance, mettre Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 doivent être effectués dans le respect des consignes ans après la date de la livraison si le montage ou la...
  • Página 14: Utilización Reglamentaria

    - Sólo es apropiado para el montaje interior. E n casos de servicio de dos CDC-0252-1-TMS+ motores en peligro por lluvia, deberán utilizarse s ensores de lluvia una misma hoja - Emplear únicamente piezas originales D+H no modificadas - Observar las instrucciones de montaje del juego de fijaciones Extensión de suministro...
  • Página 15: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tipo CDC-0252-0350-1-TMS+ -R CDC-0252-0600-1-TMS+ -R CDC-0252-0800-1-TMS+ -R 24 V DC / ± 15 % Alimentación 250 N** Fuerza nominal Corriente nominal 0,6 A 0,8 A 1,0 A Carrera nominal * 350 mm ± 2 % 600 mm ± 2 % 800mm ±...
  • Página 16: Limitación De Carrera Con Imán

    Limitación de carrera con imán Al emplear dos CDC-0252-1-TMS+ en una ventana, deben ajustarse a la carrera los dos accionamientos unidos eléctricamente, sin embargo, solamente es necesario que uno de ellos se coloque con el imán en el modo de aprendizaje de carrera. Cerrar el accionamiento.
  • Página 17: Mantenimiento Y Limpieza

    D+H. trabajos de reparación serán realizados exclusivamente La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño componentes de D+H con otros equipos o cuando se seco y suave.
  • Página 18 **** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
  • Página 19 Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión Abzweigdose / 2 Antriebe sternförmig / EM 47 K * Junction box / 2 drives star-shaped / Boîte de dérivation / 2 moteurs en étoile / Caja de conexión 2 accionamientos en estrella CDC-0252-1-TMS+ n.c.
  • Página 20 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2017 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas. 99.827.61 1.0/01/18...

Tabla de contenido