Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
ROMÂNĂ
712173_LG Manual_URC4911_RDN1180920_aangepaste versie.indd 1
712173_LG Manual_URC4911_RDN1180920_aangepaste versie.indd 1
ENGLISH
3
| DEUTSCH
15
| PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVERIGE
39
| SUOMI
РУССКИЙ
51
ČESKY
57
| MAGYAR
63
| SLOVENSKY
AUDIO CODELIST
AUDIO CODELIST
AUDIO CODELIST
LG
URC-4911
7
| FRANÇAIS
19
27
| DANSK
31
43
| ΕΛΛΗΝΙΚΆ
| TÜRKÇE
53
| POLSKI
59
| БЪЛГАРСКИ
65
2x AAA
English: CAUTION: Risk of explosion if
battery is replaced by an incorrect type.
Use quality Alkaline batteries.
Deutsch: WARNUNG: Es besteht Explosionsgefahr
wenn die Batterie durch einen inkorrekten Typ ersetzt
wird. Verwenden Sie Alkali- / Qualitätsbatterien.
Français: ATTENTION: Risque d'explosion si les piles
sont remplacées par un mauvais type de piles. Utilisez
des piles alcalines / de qualité.
Español: ADVERTENCIA: Riesgo de explosión si se
cambian las pilas por un tipo de pilas incorrecto. Usar
pilas alcalinas / de calidad.
Italiano: ATTENZIONE: Rischio di esplosione se le
batterie vengono sostituite con un tipo di batterie
errato. Usare batterie alcaline / di qualità.
11
|
| ITALIANO
23
| NORSK
35
|
47
|
55
|
61
|
| HRVATSKI
67
75
|
1
18-09-2020 17:14
18-09-2020 17:14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para One for All URC-4911

  • Página 1 URC-4911 ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS ESPAÑOL | PORTUGUÊS | ITALIANO NEDERLANDS | DANSK | NORSK SVERIGE | SUOMI | ΕΛΛΗΝΙΚΆ РУССКИЙ | TÜRKÇE | POLSKI ČESKY | MAGYAR | БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ | SLOVENSKY | HRVATSKI AUDIO CODELIST AUDIO CODELIST...
  • Página 2 TV/RADIO T. OPT INPUT LIVE ZOOM SETTINGS GUIDE LIST INFO VOL + / - CH + / - MUTE SEARCH APP 1 APP 3 APP 2 MENU HOME UP, DOWN, UP, DOWN, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, ENTER BACK EXIT SUBT. TEXT REW, PLAY, FF, REC,...
  • Página 3 ENGLISH 11. INFO 20. MENU Menu Power Toggle Info, i TV/RADIO 12. SEARCH 21. BACK Toggles between Search Back on level in TV and Radio the Menu 13. MUTE INPUT Mute 22. EXIT Input Select Menu Exit 14. CH + / - SETTINGS 23.
  • Página 4 Your One For All remote can learn any function from your original (working) remote. 2 - 5 CM Place the original remote facing the One For All remote on a flat surface. To learn: Hold down GREEN + YELLOW until the LED blinks twice.
  • Página 5 SOUND BAR / AUDIO RECEIVER VOLUME CONTROL If you have your TV connected to a Sound Bar or Audio Receiver, it’s possible to set up your One For All remote to control the Volume and Mute of this device. There are two ways to do this:...
  • Página 6 TV. APP SHORTCUT KEYS The One For All remote features three App Shortcut Keys which can be used to open apps on your TV. If your original remote control has a Netflix, or Amazon Prime Video key, these keys will perform the same function.
  • Página 7 DEUTSCH POWER 12. SEARCH 20. MENU Ein/Aus Suche MENÜ TV/RADIO 13. MUTE 21. BACK TV/Radio Stumm Eine Menüebene zurück INPUT 14. CH + / - 22. EXIT Eingangs- Kanal aufwärts auswahl /abwärts Menü beenden EINSTELLUNGEN 15. APP 1 23. TEXT Einstellungen, Schnelltaste Teletext ein und...
  • Página 8 LED zweimal blinkt. Drücken Sie 975. In diesem Fall leuchtet die LED zweimal auf. Drücken Sie auf der One For All Fernbedienung die Taste, auf die die Funktion kopiert werden soll, beispielsweise die Taste VOL +. Die LED leuchtet schnell auf.
  • Página 9 SOUNDBAR/AUDIOEMPFÄNGER LAUTSTÄRKEREGLER FÜR SOUNDBAR/AUDIOEMPFÄNGER Wenn Ihr Fernseher mit einer Soundbar oder einem Audioempfänger verbunden ist, können Sie Ihre One For All Fernbedienung so einstellen, dass sie die Lautstärke und Stummschaltung des angeschlossenen Geräts steuert. Dazu haben Sie zwei Möglichkeiten: AUDIO SIMPLESET Wenn Sie eine Soundbar oder ein Audiogerät einer Marke nutzen, die in der...
  • Página 10 Soundbar. Wenn Sie die Taste drücken und wieder loslassen, steuert die Fernbedienung nur den Fernseher. SCHNELLTASTEN FÜR APPS Die One For All Fernbedienung verfügt über drei Schnelltasten für Apps, mit denen Sie Anwendungen auf Ihrem Fernseher öffnen können. Wenn Ihre Originalfernbedienung über eine Taste für Netflix oder Amazon Prime Video verfügt, werden diese Tasten die gleiche Funktion ausführen.
  • Página 11: Configuration Du Téléviseur

    FRANÇAIS 11. INFO 20. MENU Bouton Informations Menu d’alimentation 12. SEARCH 21. BACK TV/RADIO Chercher Retour au menu TV/Radio précédent 13. MUTE INPUT 22. EXIT Mode Muet Sélection d’entrée Sortie du menu 14. CH + / - SETTINGS 23. TEXT Chaîne suivante/ Réglages, Menu précédente...
  • Página 12: Fonction D'apprentissage

    Votre télécommande globale One For All vous permet d’enregistrer n’importe quelle fonction depuis votre télécommande d’origine (en état de fonctionnement). 2 - 5 CM Placez la télécommande d’origine face à la télécommande One For All, sur une surface plane. Pour enregistrer une fonction : Maintenez les touches verte et jaune enfoncées jusqu’à...
  • Página 13 CONTRÔLE DU VOLUME DE LA BARRE DE SON/DU RÉCEPTEUR AUDIO Si votre téléviseur est connecté à une barre de son ou un récepteur audio, vous pouvez configurer votre télécommande One For All pour en contrôler le volume. Vous avez le choix entre deux méthodes : SIMPLESET AUDIO Si vous utilisez une barre de son ou un appareil audio de l’une des marques...
  • Página 14 Si vous appuyez sur le bouton sans le maintenir enfoncé, seul le téléviseur est concerné. RACCOURCIS La télécommande One For All comprend trois touches de raccourcis permettant d’ouvrir des applications sur votre téléviseur. Si votre télécommande d’origine est dotée d’une touche Netflix ou Amazon Prime Video, ces boutons fonc- tionnent de la même manière.
  • Página 15 ESPAÑOL 11. INFO 20. MENU Botón de Información, i Menú encendido/ 12. SEARCH 21. RETURN apagado Buscar Volver atrás un TV/RADIO nivel en el menú 13. SILENCIAR TV/Radio 22. EXIT Silenciar ENTRADA Salir del menú 14. CH + / - Selección 23.
  • Página 16: Programación

    El LED parpadeará dos veces: su mando está listo para su uso. PROGRAMACIÓN PROGRAME UNA NUEVA FUNCIÓN EN SU MANDO Su mando a distancia One For All puede aprender cualquier función de su mando a distancia original, siempre que funcione. 2 - 5 CM Coloque el mando a distancia original delante del mando One For All sobre una superficie plana.
  • Página 17: Control Del Volumen De Barra De Sonido / Receptor De Audio

    Si tiene su televisor conectado a una barra de sonido o receptor de audio, es posible configurar su mando a distancia One For All para controlar el Volumen y la función Silenciar de este dispositivo. hay dos formas de hacer esto:...
  • Página 18: Macro De Encendido

    TECLAS DE ACCESO DIRECTO A APLICACIONES El mando a distancia One For All cuenta con tres teclas de acceso directo a apli- caciones que permiten abrir aplicaciones en su televisor. Si su mando a distancia original tiene un botón Netflix o Amazon Prime Video, estas teclas realizarán la...
  • Página 19 PORTUGUÊS 11. INFO 20. MENU Ligar/desligar Informação, i Menu TV/RADIO 12. SEARCH 21. RETURN TV/rádio Procurar Recuar nível no menu INPUT 13. MUTE 22. EXIT Seleção de Sem som entrada Sair do menu 14. CH + / - DEFINIÇÕES 23. TTX/MIX Canal acima e Definições, Menu Ativa e desativa o...
  • Página 20 Pode programar qualquer função do seu comando original (funcional) no seu comando One For All. 2 - 5 CM Coloque o seu comando original e o comando One For All numa superfície plana, frente a frente. Para programar: Mantenha os botões VERDE + AMARELO pressionados até...
  • Página 21: Controlo De Volume Barra De Som/Recetor

    Se a sua TV estiver ligada a uma barra de som ou a um recetor áudio, pode configurar o seu comando One For All para controlar o volume e desativar o som deste dispositivo. Este procedimento pode ser realizado de duas formas: SIMPLESET ÁUDIO...
  • Página 22 áudio/barra de som. Se pressionar e largar o botão, apenas controlará a TV. BOTÕES DE ATALHO DE APLICAÇÕES O comando One For All tem três botões de atalho de aplicações, que podem ser usados para abrir aplicações na sua TV. Se o seu comando original tiver um botão para Netflix ou Amazon Prime Video, estes botões terão a mesma função.
  • Página 23 ITALIANO ACCENSIONE 12. SEARCH 21. RETURN Tasto di Ricerca Tasto per tornare accensione indietro di un 13. MUTO livello nel menu TV/RADIO Muto 22. EXIT TV/Radio 14. CH + / - Uscita dal menu INGRESSO Canale successivo 23. TEXT Selezione e precedente ingresso Attivazione/...
  • Página 24 VERDE + GIALLO finché il LED non lampeggia 2 volte. Premere 975. Il LED lampeggerà 2 volte. Premere il tasto sul telecomando ONE FOR ALL su cui si desi- dera acquisire una funzione, ad esempio il tasto VOL +. Il LED lampeggerà...
  • Página 25 CONTROLLO DEL VOLUME DEL RICEVITORE AUDIO/DELLA SOUND BAR Se il televisore è collegato a una sound bar o a un ricevitore audio, è possibile configurare il telecomando ONE FOR ALL affinché controlli il volume di questo dispositivo. Per svolgere questa operazione sono disponibili due modi:...
  • Página 26 TASTI DI SCELTA RAPIDA PER LE APP Il telecomando ONE FOR ALL dispone di tre tasti di scelta rapida per le app, utilizza- bili per aprire app sul televisore. Se il telecomando originale ha i tasti per Netflix o Amazon Prime Video, tali tasti funzioneranno nella stessa maniera.
  • Página 27 NEDERLANDS 12. SEARCH 20. MENU Stroomschakelaar Zoeken Menu TV/RADIO 13. MUTE 21. RETURN TV/Radio Geluid dempen Een niveau terug in het menu INVOER 14. CH + / - 22. EXIT Invoerselectie Kanaal omhoog en omlaag Menu afsluiten INSTELLINGEN 23. TEXT Instellingen, 15.
  • Página 28 Uw One For All-afstandsbediening kan elke functie van uw originele (werkende) afstandsbediening leren. 2 - 5 CM Plaats de originele afstandsbediening in de richting van de One For All-af- standsbediening op een vlakke ondergrond. Programmeren: Houd de groene en gele toetsen ingedrukt tot het lampje twee keer knippert.
  • Página 29 VOLUMEBEHEER SOUND BAR / AUDIO-ONTVANGER Als u uw televisie hebt aangesloten op een Sound Bar of een audio-ontvanger, kunt u de One For All-afstandsbediening instellen voor het beheren van het volume van dit apparaat (zodat u het volume ook kunt dempen). Er zijn twee...
  • Página 30 SNELTOETSEN VOOR APPS De One For All-afstandsbediening is voorzien van drie sneltoetsen voor toepassin- gen die kunnen worden gebruikt voor het openen van apps op uw televisie. Als uw oorspronkelijke afstandsbediening beschikt over een toets voor Netflix of Amazon Prime Video, nemen deze toetsen dezelfde functionaliteit over.
  • Página 31 DANSK Tænd/sluk 11. INFO 20. MENU Menu Tænd eller sluk Information TV/RADIO 12. SEARCH 21. RETURN TV/Radio Søg Tilbage på niveau i menuen INPUT 13. SLÅ LYD FRA 22. EXIT Valg af input Slå lyd fra Afslut menuen INDSTILLINGER 14. CH + / - Indstillinger, 23.
  • Página 32 LED’en blinker to gange – din fjernbetjening er klar til brug. INDLÆRING LÆR DIN FJERNBETJENING EN NY FUNKTION Din One For All-fjernbetjening kan lære enhver ny funktion fra din originale (funktionelle) fjernbetjening. 2 - 5 CM Placer den originale fjernbetjening på en plan overlade, pegende mod One For All-fjernbetjeningen.
  • Página 33 LYDSTYRKEREGULERING FOR SOUNDBAR/LYDMODTAGER Hvis dit TV er tilsluttet en soundbar eller lydmodtager, er det muligt at indstille din One For All-fjernbetjening til at regulere lydstyrken og slå lyden fra for denne enhed. Det kan gøres på to måder: AUDIO SIMPLESET Hvis du har en soundbar eller lydenhed fra et af de mærker, der er angivet i...
  • Página 34 TV’et. APP-GENVEJSTASTER One For All-fjernbetjeningen har tre app-genvejstaster, som kan bruges til at åbne apps på dit TV. Hvis din originale fjernbetjening har en Netflix- eller Amazon Prime Video-tast, vil disse taster udføre den samme funktion.
  • Página 35 NORSK PÅ/AV 11. INFO 20. MENU Slå på og av Info, i Meny TV/RADIO 12. SEARCH 21. RETURN TV/Radio Søk Tilbake ett nivå i menyen INNGANG 13. DEMP 22. EXIT Valg av inngang Dempe lyden Avslutte meny INNSTILLINGER 14. CH + / - 23.
  • Página 36 One For All-fjernkontrollen kan lære alle slags funksjoner fra den originale (fungerende) fjernkontrollen. 2 - 5 CM Plasser den originale fjernkontrollen slik at den peker mot One For All-fjern- kontrollen på en plan overflate. For innlæring: Hold inne grønn + gul knapp til lyset blinker to ganger.
  • Página 37 LYDMOTTAKER VOLUMKONTROLL FOR LYDPLANKE/LYDMOTTAKER Hvis TV-apparatet er koblet til en lydplanke eller lydmottaker, er det mulig å sette opp One For All-fjernkontrollen til å styre volumet på og dempe enheten. Det er to måter å gjøre dette på: AUDIO SIMPLESET Hvis du har en lydplanke eller lydenhet fra et av merkene som er oppført i tabel-...
  • Página 38 TV-apparatet som styres. APP-SNARVEIER One For All-fjernkontrollen har tre knapper for app-snarveier som kan brukes til å åpne apper på TV-apparatet. Hvis den originale fjernkontrollen har knapper for Netflix eller Amazon Prime Video, vil disse knappene ha samme funksjon.
  • Página 39 SVERIGE STRÖM 11. INFO 20. MENU Slå på/stäng av Info, i Meny TV/RADIO 12. SEARCH 21. RETURN TV/Radio Sök Gå tillbaka en nivå i menyn INGÅNG 13. TYST 22. EXIT Val av ingång Tyst Stäng menyn SETTINGS 14. CH + / - 23.
  • Página 40 SVERIGE STEG 2: INTE FUNGERAR SOM DET SKA FUNGERAR EN DEL KNAPPAR INTE SOM DE SKA? Om du upptäcker att några knappar inte fungerar som de ska (eller inte alls) ska du gå till nästa steg. Kontrollera att teven är påslagen (och inte i vänteläge). Håll RÖD + BLÅ...
  • Página 41 SVERIGE VOLYMREGLERING FÖR SOUNDBAR/ LJUDMOTTAGARE VOLYMREGLERING FÖR SOUNDBAR/LJUDMOTTAGARE Om din teve är ansluten till en soundbar eller en ljudmottagare kan du konfigur- era universalfjärrkontrollen för att reglera volymen och stänga av ljudet på den här enheten. Du kan göra detta på två sätt: ENKEL INSTÄLLNING FÖR LJUD Om du har en soundbar eller en ljudenhet från något av märkena som anges i tabellen nedan kan du använda metoden med enkel inställning för att program-...
  • Página 42 SVERIGE Håll knapparna VOLYM UPP och VOLYM NED tills lysdioden under strömknappen blinkar två gånger. Ange den första fyrsiffriga koden för din soundbar/ljudenhet. Lysdioden bör blinka två gånger när du slår in den sista siffran. Testa nu att trycka på Volym upp, Volym ned och Tyst för att se om de styr din soundbar eller ljudenhet.
  • Página 43 SUOMI VIRTA 11. INFO 20. MENU Virtapainike Tiedot, i Valikko TV/RADIO 12. SEARCH 21. RETURN Televisio/radio Edellinen valikkotaso TULO 13. MYKISTÄ 22. EXIT Tulon valinta Mykistä Sulje valikko ASETUKSET 14. CH + / - 23. TEXT Asetukset, Kanava + ja pikavalikko kanava - Teksti-TV päälle...
  • Página 44 One For All -kaukosäädin voi oppia minkä tahansa alkuperäisen (toimivan) kaukosäätimen toiminnon. 2 - 5 CM Aseta alkuperäinen kaukosäädin tasaiselle pinnalle ja suuntaa se One For All -kaukosäädintä kohti. Opettaminen: Pidä VIHREÄ + KELTAINEN -painikkei- ta painettuna, kunnes merkkivalo välähtää kahdesti.
  • Página 45 SOUNDBARIN/ÄÄNIVASTAANOTTIMEN ÄÄNENVOI- MAKKUUDEN HALLINTA SOUNDBARIN/ÄÄNIVASTAANOTTIMEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN HALLINTA Jos televisioon on liitetty soundbar tai äänivastaanotin, One For All -kaukosäädin voidaan asettaa ohjaamaan kyseisen laitteen äänenvoimakkuutta ja mykistystä. Tämä voidaan tehdä kahdella tavalla: AUDION SIMPLESET Jos käytössäsi on jonkin alla olevassa taulukossa mainitun merkin soundbar tai audiolaite, voit ohjelmoida kaukosäätimen ohjaamaan sitä...
  • Página 46 Jos vapautat painikkeen heti, kaukosäädin ohjaa vain televisiota. SOVELLUSTEN PIKAPAINIKKEET One For All -kaukosäätimessä on kolme sovellusten pikapainiketta, joilla voidaan avata sovelluksia televisiossa. Jos alkuperäisessä kaukosäätimessä on Netflix tai Amazon Prime Video -painike, nämä painikkeet suorittavat saman toiminnon. Jos painikkeet eivät toimi, mutta televisiolla voi katsella suoratoistopalvelua, voit käyttää...
  • Página 47 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 11. INFO 19. ΕΠΑΝΩ, ΚΑΤΩ, ΑΡΙΣΤΕΡΑ, ΔΕΞΙΑ Εναλλαγή Πληροφορίες, i τροφοδοσίας Πλοήγηση στο 12. SEARCH μενού TV/RADIO Αναζήτηση 20. MENU Τηλεόραση/ 13. MUTE Ραδιόφωνο Μενού Σίγαση INPUT 21. RETURN 14. CH + / - Επιλογή εισόδου Ένα επίπεδο πίσω Κανάλι...
  • Página 48 για χρήση. ΕΚΜΑΘΗΣΗ ΜΑΘΕΤΕ ΜΙΑ ΝΕΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΣΑΣ Το τηλεχειριστήριό σας One For All μπορεί να μάθει μια λειτουργία από το αρχικό σας τηλεχειριστήριο (που λειτουργεί). 2 - 5 CM Τοποθετήστε το αρχικό τηλεχειριστήριο ώστε να κοιτά το τηλεχειριστήριο...
  • Página 49 ΗΧΟΜΠΑΡΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΔΕΚΤΗ ΗΧΟΥ Αν έχετε συνδέσει την τηλεόρασή σας σε ηχόμπαρα ή δέκτη ήχου, μπορείτε να ρυθμίσετε το τηλεχειριστήριο One For All για τον έλεγχο της έντασης ήχου και της σίγασης αυτής της συσκευής. Υπάρχουν δύο τρόποι για να το κάνετε αυτό: SIMPLESET ΗΧΟΥ...
  • Página 50 Αν πατήσετε και αφήσετε το πλήκτρο, θα ελέγχει μόνο την τηλεόραση. ΠΛΗΚΤΡΑ ΣΥΝΤΟΜΕΥΣΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ Το τηλεχειριστήριο One For All διαθέτει τρία πλήκτρα συντόμευσης εφαρμογών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το άνοιγμα εφαρμογών στην τηλεόρασή σας. Αν το αρχικό τηλεχειριστήριό σας διαθέτει πλήκτρο Netflix ή Amazon Prime Video, αυτά...
  • Página 51 РУССКИЙ 11. INFO 20. MENU Выключатель Инфо, i питания Меню 12. SEARCH TV/RADIO 21. RETURN Поиск Телевидение/ Возврат на один 13. MUTE Радио уровень в меню Отключение INPUT звука 22. EXIT Выбор входа Выход из меню 14. CH + / - SETTINGS Канал...
  • Página 52: Настройка Функций

    НАСТРОЙКА НОВЫХ ФУНКЦИЙ НА ПУЛЬТЕ One For All может выполнять функции других пультов ДУ. 2 - 5 CM Положите старый пульт на ровную поверхность лицевой стороной к One For All. Настройка функций. Нажмите и удерживайте ЗЕЛЕНУЮ и ЖЕЛТУЮ клавиши, пока индикатор не...
  • Página 53 TÜRKÇE GÜÇ 12. SEARCH 21. GERİ Açma/Kapatma Arama Menüde bir düzey geriye gider TV/RADIO 13. SESSİZ 22. ÇIKIŞ TV/Radyo Sesi kapatma Menüden Çıkış GİRİŞ 14. KANAL + / - 23. TTX/MIX Giriş Seçimi Kanal Yukarı ve Aşağı Teletekst açma ve AYARLAR kapatma 15.
  • Página 54 One For All uzaktan kumandanız orijinal (çalışan) kumandanızın tüm fonksiyonlarını öğrenebilir. 2 - 5 CM Orijinal uzaktan kumandayı düz bir zemin üzerinde One For All uzaktan kumandanın karşısına koyun. Öğrenmek için: LED iki kez yanıp sönene kadar YEŞİL + SARI tuşları basılı tutun 975 tuşlayın.
  • Página 55 POLSKI 11. INFO 20. MENU Włącznik/ Info, i Menu wyłącznik 12. SEARCH 21. RETURN TV/RADIO Szukaj Powrót do Telewizor/radio poprzedniego 13. MUTE poziomu w menu INPUT Wycisz Wybór wejścia 22. EXIT 14. CH + / - Wyjście z menu USTAWIENIA Następny i po- 23.
  • Página 56 Dioda LED mignie dwa razy – pilot jest gotowy do użycia. NAUKA WPROWADZANIE DO PILOTA OBSŁUGI NOWEJ FUNKCJI Pilot One For All może nauczyć się dowolnej funkcji realizowanej przez oryginal- ny (działający) pilot. 2 - 5 CM Ułóż oryginalnego pilota tak, aby był skierowany na płaskiej powierzchni na pilota One For All.
  • Página 57 ČESKY 11. INFO 20. MENU Tlačítko zapínání Info Menu TV/RADIO 12. SEARCH 21. RETURN TV/Rádio Vyhledávání Vrátit se o úroveň zpět v menu INPUT 13. MUTE 22. EXIT Výběr vstupu Ztlumení zvuku Ukončení menu SETTINGS 14. CH + / - 23.
  • Página 58 Na dálkovém ovladači One For All je možné naprogramovat libovolnou funkci původního (funkčního) dálkového ovladače. 2 - 5 CM Umístěte původní dálkový ovladač na plochý povrch čelem k ovladači One For All. Postup programování: Podržte ZELENÉ a ŽLUTÉ tlačítko, dokud kontrolka LED dvakrát nezabliká.
  • Página 59 MAGYAR POWER 11. INFO 21. RETURN Tápellátás be-/ Információk, i Visszalépés kikapcsolása egy szinttel a 12. SEARCH menüben TV/RADIO Keresés 22. EXIT TV/rádió 13. MUTE Kilépés a INPUT Némítás menüből Bemenetválasztás 14. CH + / – 23. TEXT BEÁLLÍTÁSOK Csatorna fel és le Teletext be- és Beállítások, kikapcsolása...
  • Página 60 A LED kétszer felvillan – a távirányító használatra kész. BETANÍTÁS ÚJ FUNKCIÓ BETANÍTÁSA A TÁVIRÁNYÍTÓNAK A One For All távirányítónak be lehet tanítani az eredeti (működő) távirányító bármely funkcióját. 2 - 5 CM Helyezze el az eredeti távirányítót egy sima felületre úgy, hogy az a One For All távirányító...
  • Página 61 БЪЛГАРСКИ 11. INFO 20. MENU Включване/Из- Информация Меню ключване 12. SEARCH 21. RETURN TV/RADIO Връщане едно Търсене Телевизор/Радио ниво назад в 13. MUTE менюто INPUT Изключване на 22. EXIT Избор на вход звука Излизане от (източник) 14. CH + / - менюто...
  • Página 62 Светодиодът ще премига два пъти - дистанционното е готово за употреба. ОБУЧЕНИЕ НАУЧЕТЕ ВАШЕТО ДИСТАНЦИОННО НА НОВА ФУНКЦИЯ Дистанционното One For All може да се обучи на всяка функция от оригинално (работещо) дистанционно. 2 - 5 CM Поставете оригиналното дистанционно срещу дистанционното One For All на...
  • Página 63 ROMÂNĂ 12. SEARCH 21. RETURN Buton de pornire/ Căutare Înapoi un nivel oprire în meniu 13. MUTE TV/RADIO 22. EXIT Anulare sunet TV/Radio Părăsirea meniului 14. CH + / - INPUT 23. TEXT Derulare canale în Selectare intrare Pornire/oprire sus şi în jos teletext SETTINGS 15.
  • Página 64 LED-ul luminează intermitent de două ori. Apăsaţi 975. Led-ul va lumina intermitent de două ori. Apăsaţi butonul de pe telecomanda One For All pe care doriţi să îl reţi- neţi, de exemplu: butonul VOL +. LED-ul va lumina intermitent rapid.
  • Página 65 SLOVENSKY 11. INFO 20. MENU Zapínanie Info, i Ponuka TV/RADIO 12. SEARCH 21. RETURN TV/Rádio Vyhľadávanie O úroveň späť v ponuke INPUT 13. MUTE 22. EXIT Výber vstupu Stlmenie hlasitosti Opustenie NASTAVENIA ponuky 14. CH +/- Nastavenia, rýchla 23. TEXT ponuka Pohyb o kanál nahor a nadol...
  • Página 66 Na diaľkovom ovládači One For All možno naprogramovať ľubovoľnú funkciu pôvodného (funkčného) ovládača. 2 - 5 CM Umiestnite pôvodný diaľkový ovládač na plochý povrch čelom k ovládaču One For All. Postup programovania: Podržte ZELENÉ A ŽLTÉ tlačidlo, pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká.
  • Página 67 HRVATSKI UKLJUČENJE 11. INFORMACIJE 20. IZBORNIK Prekidač za Informacije, i Izbornik uključenje/ 12. SEARCH 21. POVRATAK isključenje traži Povratak na razinu TV/RADIO u Izborniku 13. ISKLJUČI ZVUK TV/Radio 22. IZLAZ Isključi zvuk ULAZ Izlaz iz Izbornika 14. PROG. + / - Odabir ulaza 23.
  • Página 68 HRVATSKI 2. KORAK: AKO 1. KORAK NE RADI U SKLADU S OČEKIVANJIMA NEKE TIPKE NE RADE U SKLADU S OČEKIVANJIMA? Ako pojedine tipke ne rade kako bi trebale (ili uopće ne rade), prijeđite na sljedeći korak. Provjerite je li vaš TV uključen (ne u stanju mirovanja). Držite tipke CRVENO i PLAVO dok LED žaruljica iza Tipke za uključenje/isključenje ne zatreperi dvaput Usmjerite prema TV-u i držite jednu od tipki koja ne...
  • Página 69 CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur initial que ce produit, dans des conditions normales et correctes d’utilisation, sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat originale du produit.
  • Página 70: Algemene Garantievoorwaarden

    Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saúde humana. A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo.
  • Página 71: Paristojen Hävittäminen

    UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna produkt är felfri avseende material och tillverkning. Om produkten är felaktig under normal användning bytes denna mot en ny utan kostnad för köparen under garanti-tiden.
  • Página 72: Утилизация Устройства

    στον περιβάλλον ή/και στην υγεία των ανθρώπων. ∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó...
  • Página 73 A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELEC- TRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikö- nyv útmutatása alapján történő...
  • Página 74 Na taj ćete način pomoći u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i/ili ljudsko zdravlje. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom normalne i pravilne uporabe u razdoblju od jedne (1) godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je dokazano da je neispravan i to unutar jedne (1) godine jamstvenog razdoblja.
  • Página 75 AUDIO CODELIST A.V.International 0269 Integra 1805, 2989, 2993, Acoustic Solutions 1501, 1470 1320, 3992, 0135 Agile 0269 Jay-tech 4146 Aiwa 0121, 0406, 0158, 3756, 4575, 5070, 0159 0110 Akai 4242, 0609 4146 Anam 0609 1400, 0074, 0464, Andersson 0493 4411, 1199 Arcam 0641, 0269, 0189 Kenwood...
  • Página 76 AUDIO CODELIST Pyle 4242 Teac 0609, 1199, 3253, Quasar 0039 4242 0300, 1459, 0082 Technics 0309, 0308, 0039, Restek 0189 0208 Revox 0140, 0189, 0269 TechniSat 4134, 4486 Rotel 0793 Techwood 0609 Samsung 2660, 2809, 1199, Teufel 4051, 3296, 3574, 2137, 3822, 1304 4477, 2322, 4159, Sansui...

Tabla de contenido