Danby DPF074B1WDB Guía De Utilización Y Cuidado Para El Propietario
Danby DPF074B1WDB Guía De Utilización Y Cuidado Para El Propietario

Danby DPF074B1WDB Guía De Utilización Y Cuidado Para El Propietario

Refrigerador sin escarcha

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• OWNERS USE AND CARE GUIDE
• GUIDE D'UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE
• GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
FROST FREE REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR SANS GIVRE
REFRIGERADOR SIN ESCARCHA
Model • Modèle • Modelo
DPF074B1WDB
26.06.14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danby DPF074B1WDB

  • Página 1 • GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO FROST FREE REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR SANS GIVRE REFRIGERADOR SIN ESCARCHA Model • Modèle • Modelo DPF074B1WDB Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 26.06.14 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / TABLE DE MATIÉRES / ÍNDICE FROST FREE REFRIGERATOR 1-10 Owner’s Use and Care Guide..........• Safety Instructions • Installation Instructions • Operation Instructions • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty REFRIGERATEUR SANS GIVRE 11-20 Guide d’utiliser et soin de propriètaire........ •...
  • Página 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service. GROUNDING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE This appliance must be grounded.
  • Página 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service. SAFETY PRECAUTIONS ENERGY SAVING TIPS When throwing away an old fridge equipped with a door lock...
  • Página 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove exterior and interior packagings, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the unit in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture. Let air circulate freely around the unit.
  • Página 6: Operation Instructions

    FEATURES Freezer wire Freezer door shelf Thermostat control Refrigerator door bin Refrigerator glass shelves Refrigerator door Cover Lower door bin Levelling legs OPERATING INSTRUCTIONS TEMPERATURE SELECTION • The first time you turn the unit on, set the temperature control to “7,” the coolest setting.
  • Página 7: Interior Light

    OPERATING INSTRUCTIONS INTERIOR LIGHT When you open the door the light will be ON automatically. When you close the door the light will turn OFF automatically. DEFROSTING YOUR APPLIANCE • When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer compartment when the frost on the appliance walls is excessive or ¼...
  • Página 8 DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS • If you find the direction of opening the door on your appliance inconvenient, you can change it. Holes on the opposite side have already been prepared in the factory. Tilt the unit slightly towards the rear and prop it securely. Two people are required to tilt the unit during the door reversal process.
  • Página 9 DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS Unscrew and remove the bottom hinge pin. Turn the bracket over and replace the hinge pin. Screw Unscrew Re-attach the bottom hinge bracket on the left side. Re-attach both adjustable feet. Re-attach the lower door in the proper position, by fitting it on the Screw hinge.
  • Página 10: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE APPLIANCE • Turn the temperature control to "0", unplug the unit, and remove the food and baskets. • Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
  • Página 11: Troubleshooting

    Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary - use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance.
  • Página 12 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Página 13: Information De Sécurité Importante

    INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien soit effectué par un technicien agréé par l’usine, afin de réduire le risque d’incendie à cause de mauvaises pièces ou d’entretien mal fait.
  • Página 14: Mesures De Sécurité

    INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien soit effectué par un technicien agréé par l’usine, afin de réduire le risque d’incendie à cause de mauvaises pièces ou d’entretien mal fait.
  • Página 15: Consignes De Installation

    CONSIGNES DE INSTALLATION Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez complètement l’extérieur avec un linge doux sec et l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l'appareil dans un reocin étroit, proche d'une source d'air chaud. L'air doit circuler à l'entour de l'appareil.
  • Página 16: Consignes D'utilisation

    CARACTÉRISTIQUES Clayette métallique Porte du congélateur du congélateur Cadran du thermostat Casier de rangement dans la porte du réfrigérateur Clayettes en verre du réfrigérateur Porte du réfrigérateur Couvercle en verre Compartiment à fruits et légumes avec Casier de rangement inférieur couvercle en verre Pieds de nivellement...
  • Página 17 CONSIGNES D’UTILISATION LAMPE INTÉRIEURE Lorsque vous ouvrez la porte, la lumière s'allume automatiquement. Lorsque vous fermez la porte, la lumière s'éteint automa- tiquement. DÉGIVRER VOTRE APPAREIL • Quand? Pour un fonctionnement efficace et une consommation d’énergie minimale, dégivrez le congélateur lorsque le givre sur les murs de l’appareil atteint plus de 1/4 de pouce d’épaisseur.
  • Página 18: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE • Si vous trouvez le sens d'ouverture de la porte peu pratique, vous pou- vez le modifier. Des trous sur la face opposée ont déjà été percés à l'u- sine. Penchez l'unité légèrement vers l'arrière et calez-la de manière sécuri- taire.
  • Página 19 CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE Dévissez et retirez la tige de la charnière du bas. Retournez le support et remettez en place la tige de la charnière. dévisser visser Fixez de nouveau le support de la charnière du bas sur le côté...
  • Página 20: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE L'APPAREIL • Tournez le thermostat à « 0 », débranchez l'appareil et retirez les accessoires intérieurs. • Lavez l'intérieur au bicarbonate de soude dilué dans de l'eau chaude. La solution doit contenir 2 cuillerées à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau.
  • Página 21: Dépannage

    Il peut arriver qu'un problème mineur se produise qui ne nécessite pas d'appel de service : consultez ce guide de dépan- nage pour trouver une solution possible. Si l'appareil continue de malfonctionner, appelez un atelier de réparation autorisé ou composez le numéro sans frais de Danby 1-800-263-2629 pour obtenir de l'aide. PROBLÈME SOLUTION Lorsque le réfrigérateur ne...
  • Página 22 Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
  • Página 23: Instruciónes De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Asegúrese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación sea realizada por personal de servicio autorizado por la fábrica, para minimizar el riesgo de incendio debido a piezas incorrectas o reparación inadecuada.
  • Página 24: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Asegúrese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación sea realizada por personal de servicio autorizado por la fábrica, para minimizar el riesgo de incendio debido a piezas incorrectas o reparación inadecuada.
  • Página 25: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie el exterior bien con un paño suave seco y el interior con un paño húmedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz de sol directa, o lugar húmedo. Deje que el aire cir- cule libremente alrededor de la caja.
  • Página 26: Características

    CARACTERÍSTICAS Estante de alambre Puerta del congelador del congelador Control de temperatura Contenedor de la puerta del refrigerador Estantes de vidrio del refrigerador Puerta de refrigerador Cubierta de vidrio Cajón para frutas y verduras con cubierta Contenedor inferior de vidrio Patas niveladoras INSTRUCCIONES OPERADORAS...
  • Página 27: Luz Interior

    INSTRUCCIONES OPERADORAS LUZ INTERIOR Cuando abre la puerta, la luz encenderá automáticamente. Cuando la cierre, la luz apagaré automáticamente. CÓMO DESCONGELAR EL ELECTRODOMÉSTICO • ¿Cuándo? Para lograr el funcionamiento más eficiente y el mínimo consumo de energía, descongele el compartimento del congelador cuando la escarcha en las paredes del electrodoméstico tenga más de 1/4 pulgada de espesor.
  • Página 28: Cambio Del Sentido Del Movimiento De La Puerta

    CAMBIO DEL SENTIDO DEL MOVIMIENTO DE LA PUERTA • Si el sentido en que se abre la puerta del aparato no le resulta cómodo, puede cambiarlo. El lado opuesto ya viene con orificios perforados de fábrica. Incline levemente la unidad hacia atrás y déjela caer de forma segura. Se necesitan dos personas para inclinar la unidad durante el proceso de inversión de la puerta.
  • Página 29 CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE Desenrosque y saque el pasador de la bisagra inferior. Dé vuelta el soporte y vuelva a colocar el pasador. atornillar desatornillar Vuelva a instalar el soporte de la bisagra inferior en el lado izquierdo. Vuelva a instalar las dos patas ajustables.
  • Página 30: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ARTEFACTO • Gire el control de temperatura a la posición “0,” desenchufe la unidad y saque los accesorios del interior. • Limpie el interior con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio. La solución debe contener cerca de 2 cucharadas de bicarbonato de sodio y un cuarto de galón de agua.
  • Página 31: Solución S Ugeridad

    A veces, cuando se trata de un problema de poca importancia, no es necesario llamar para pedir asistencia. Busque en la siguiente guía una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a un centro de servicio técnico autor- izado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629 para recibir asistencia. PROBLEMA SOLUCIÓN...
  • Página 32 Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
  • Página 33 • Número de modelo • Número de pieza • Descripción de la parte Model • Modèle • Modelo DPF074B1WDB Printed in China Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Imprimé en Chine Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 Impreso en China...

Tabla de contenido