Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REGULADOR R-600
Regulador
R-600
PARA CONEXIÓN A PUESTO DE CANALIZACIÓN
INTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD
Conforme normas EN ISO 2503

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nippon Gases R-600

  • Página 1 REGULADOR R-600 Regulador R-600 PARA CONEXIÓN A PUESTO DE CANALIZACIÓN INTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD Conforme normas EN ISO 2503...
  • Página 2 REGULADOR R-600 ÍNDICE GENERAL INTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD (ESPAÑOL) ……………………….………….………..…..3 INSTRUCÇÕES DE USO E SEGURANÇA (PORTUGUES) ............11 INSTRUCTIONS FOR USE AND SECURITY (ENGLISH) ………………………………………………………. 19...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    REGULADOR R-600 ÍNDICE ESPAÑOL APLICACIÓN ........................4 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ..................4 3. EQUIPAMIENTO........................5 4. MARCADO DE CARACTERÍTICAS ..................5 5. PUESTA EN SERVICIO ......................6 6. PARADA ..........................7 7. NORMAS DE MANTENIMIENTO ................... 7 8. REPARACIÓN ........................7 9.
  • Página 4: Aplicación

    No debe emplearse ningún adaptador entre la válvula de canalización y la entrada del regulador. 2.4. JAMÁS EMPLEAR LOS REGULADORES R-600 PARA BOTELLAS. 2.5. La utilización inadecuada o incumplimientos de seguridad, puede presentar peligro para el operario y otras personas próximas, así como causar daños sobre el equipo y entorno.
  • Página 5: Equipamiento

    4. MARCADO DE CARACTERÍTICAS Cada regulador lleva marcas de identificación, según norma, como se indica en el esquema siguiente: (Ejemplo para REGULADOR R-600 para Oxígeno) Tipo de gas 2. Clase del regulador conforme con la EN ISO 2503 O Class 2...
  • Página 6: Puesta En Servicio

    AVISO: Emplee los reguladores de NIPPON GASES sólo para el empleo establecido y solamente en caso de estar familiarizado para un uso correcto y bajo la condición de seguir todas las medidas y reglas de seguridad. En caso de dudas sobre el uso del regulador, contacte inmediatamente con NIPPON GASES o acuda a nuestro centro de servicio o distribuidor autorizado más cercano y pida información.
  • Página 7: Parada

    REGULADOR R-600 6. PARADA 6.1. Interrupción por corto tiempo: cerrar la válvula del punto de consumo o válvula (3). 6.2. Interrupción por finalización de trabajo: poner siempre el regulador en posición de REPOSO. Cerrar la válvula de la botella, agotar el gas contenido en el regulador manteniendo abierta la válvula de consumo.
  • Página 8: Repuestos

    REGULADOR R-600 9. REPUESTOS POSICIÓN OXÍGENO ACETILENO PROPANO NITROGENO (2) (*) 2306430 2306452 2306463 2306150 MANOMETRO BAJA PRESION JUNTA DE 2306500 2306496 2306500 2306500 MANÓMETRO 2306522 VOLANTE DE REGULACION 2319026 2319015 2319015 2319026 RACOR SALIDA JUNTA RACOR 2319645 ENTRADA TUERCA SALIDA...
  • Página 9: Tabla De Caracteríticas

    REGULADOR R-600 10. TABLA DE CARACTERÍTICAS REGULADORES R-600 CONEXIÓN PRESION MAXIMA CODIGO GAS E INDICATIVO MODELO ENTRADA DE SERVICIO 2304503 OXÍGENO (O) W 22,91 X 1/14’’ (DCHA.) 10 bar 2304514 ACETILENO (A) W 22,91 X 1/14’’ IZQ. 1,5 bar W 21,7 X 1/14’’ IZQ.
  • Página 11 REGULADOR R-600 ÍNDICE PORTUGUÊS APLICAÇÃO ........................... 12 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ....................12 EQUIPAMIENTOS ........................... 13 MARCAGEM DE CARACTERISTICAS ....................13 ARRANQUE ........................... 14 PARAGEM ............................15 NORMAS DE MANTENIMIENTO ...................... 15 REPARAÇÃO ..........................15 ACESSÓRIOS ..........................16 10. TABELA DE CARACTERÍSTICAS ....................17...
  • Página 12: Aplicação

    Não deve usar-se nenhum adaptador entre a válvula da garrafa e entrada do regulador. 2.4. NUNCA UTILIZE OS REGULADORES R-600 PARA GARRAFAS. 2.5. A utilização inadequada ou os incumprimentos de segurança, podem apresentar perigos para o operario e outras pessoas próximas, assím como danificar equipamentos em redor.
  • Página 13: Equipamientos

    3. Volante de regulação 4. MARCAGEM DE CARACTERISTICAS Cada marcas de identificação de cames regulador, de acordo com a norma, como é indicado, não segue o esquema: (Exemplo para REGULADOR R-600 para oxigênio) 1. Tipo de gás O Class 2 MMAA 2.
  • Página 14: Arranque

    (2) para o trabalho a ser executado. Abra a válvula da tocha e corrija a queda de pressão. AVISO: Use os reguladores de pressao da NIPPON GASES somente para o uso estabelecido e apenas no caso de estar familiarizado com todas as formas de uso correto e condição da observancia de todas as medidas e regulamentos de segurança.
  • Página 15: Paragem

    REGULADOR R-600 6. PARAGEM 6.1. Interrupção por curto tempo : fechar a válvula do ponto de consumo ou válvula (6). 6.2. A interrupção por finalização do trabalho: deve fechar a válvula da garrafa e colocar o regulador em REPOUSO. Fechar a válvula da garrafa, esgotar o gás contido no regulador mantendo aberta a válvula e a do ponto de consumo.
  • Página 16: Acessórios

    REGULADOR R-600 9. ACESSÓRIOS POSIÇAO OXIGENIO ACETILENO PROPANO AZOTO (4) (*) 2306430 2306452 2306463 2306150 MANOMETRO BAIXA PRESSAO POSIÇAO JUNTA DE 2306500 2306496 2306500 2306500 MANÓMETRO 2306522 VOLANTE DE REGULAÇAO 2319026 2319015 2319015 2319026 PORCA SAIDA 2319645 JUNTA RACOR ENTRADA...
  • Página 17: Tabela De Características

    REGULADOR R-600 10. TABELA DE CARACTERÍSTICAS REGULADORES R-600 LIGAÇÃO PRESSAO MAXIMA CODIGO GAS E INDICATIVO MODELO ENTRADA ENTRADA 2304503 OXIGENIO (O) W 22,91 X 1/14’’ (DTA.) 10 bar 2304514 ACETILENO (A) W 22,91 X 1/14’’ ESQ. 1,5 bar W 21,7 X 1/14’’ ESQ.
  • Página 19 R-600 REGULATOR SUMMARY APPLICATIONS..........................20 SAFETY INSTRUCTIONS....................... 20 EQUIPMENT ..........................21 MARKING OF FEATURES ....................... 21 PUTTING INTO OPERATION ......................22 TERMINATION OF OPERATION ..................... 23 OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ................ 23 REPAIRS ............................23 SPARE PARTS ..........................24 10. TECHNICAL FEATURES ....................... 25...
  • Página 20: Applications

    No intermediary connection are allowed between the cylinder valve and the pressure control regulator. 2.4. NEVER USE THE R-600 REGULATORS FOR BOTTLES. 2.5. Incorrect use and use contrary to the intended purpose may endanger the operator and other persons, and damage the pressure control regulator & installation.
  • Página 21: Equipment

    5. Relief valve 3. Adjusting pressure knob 4. MARKING OF FEATURES Each regulator shows different markings for identification, according to standard, as indicated hereafter: (Example of REGULATOR R-600 for Oxygen) 1. Gas type O Class 2 MMYY 200 bar 2. Regulator class according to EN ISO 2503 10 bar 3.
  • Página 22: Putting Into Operation

    WARNING: Please, use NIPPON GASES products exclusively for the purpose indicate and only if you have read and understood these instructions. In case of uncertainty about the application of a product ask for the Special Product Information or contact a NIPPON GASES specialist.
  • Página 23: Termination Of Operation

    R-600 REGULATOR 6. TERMINATION OF OPERATION 6.1. For short periods, close shut off valve (6). 6.2. Prolonged interruption: close cylinder valve (1), relieve pressure from the pressure control regulator by opening the adjusting screw (6) & the valve of connected equipment.
  • Página 24: Spare Parts

    R-600 REGULATOR 9. SPARE PARTS INDEX OXYGEN ACETYLENE PROPANE NITROGEN (4) (*) 2306430 2306452 2306463 2306150 LOW PRESSURE GAUGE JUNTA DE 2306500 2306496 2306500 2306500 MANÓMETRO 2306522 PRESSURE ADJUSTING KNOB 2319026 2319015 2319015 2319026 HOSE NIPPLE 2319645 INLET STEM WASHER...
  • Página 25: Technical Features

    R-600 REGULATOR 10. TECHNICAL FEATURES REGULATORS R-600 MAXIMUM CODIGO GAS & MARKING INPUT CONNECTION MODELO SERVICE PRESSURE 2304503 OXYGEN (O) W 22,91 X 1/14’’ (RH) 10 bar 2304514 ACETYLENE (A) W 22,91 X 1/14’’ LH 1,5 bar W 21,7 X 1/14’’ LH...
  • Página 26 NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.U. NOTAS...
  • Página 27: Información De Contacto

    NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.U. INFORMACIÓN DE CONTACTO DELEGACIONES ESPAÑA Galicia Asturias Cantabria Vizcaya Guipúzcoa Navarra Aragón Cataluña Valencia Murcia Málaga Sevilla Córdoba Madrid Valladolid DELEGACIONES PORTUGAL Lisboa Oporto soldadura.nippongases.com +34 91 453 30 00 soldadura@nippongases.com C/Orense, 11 - 28020 Madrid...
  • Página 28 NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.U. soldadura.nippongases.com soldadura@nippongases.com...

Tabla de contenido