Resumen de contenidos para Akai Professional MIDImix
Página 1
User Guide English ( 3 – 5 ) Guía del usuario Español ( 6 – 8 ) Guide d’utilisation Français ( 9 – 11 ) Guida per l’uso Italiano ( 12 – 14 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 15 – 17 ) Appendix English ( 18 )
Página 3
Software Download Card User Guide Safety & Warranty Manual Important: Visit akaipro.com and find the webpage for MIDImix to download the MIDImix Editor Software. Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit akaipro.com.
6. Under MIDI Ports, next to the Input for MIDI Mix, make sure the Track button is set to On. If it’s set to Off, click it once. (If you want to assign new mappings for MIDImix’s controls in Ableton Live, make sure the Remote button is set to On, as well.)
Página 5
1. USB Port: Use a standard USB cable to connect this USB port to your computer. This connection is used to send and receive MIDI data to and from your computer. The computer’s USB port also provides ample power to MIDImix. If you connect it to a USB hub, make sure it is a powered hub.
Guía del usuario Manual sobre la seguridad y garantía Importante: Visite en akaipro.com la página correspondiente al MIDImix para descargar el software de edición del MIDImix. Soporte Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema, compatibilidad, etc) y registro del producto, visite akaipro.com.
Introducción > Contenido de la caja se venden por separado. 1. Use el cable USB incluido para conectar el puerto USB del MIDImix a un puerto USB disponible en su ordenador (encendido). 2. En su ordenador, abra su estación de trabajo de audio digital (DAW).
10. Enviar todo: Pulse este botón para enviar todos los ajustes actuales del controlador del MIDImix a su software. Tenga en cuenta que si está utilizando un modo de "captura" o "toma de control" en su software, puede que este botón no haga nada.
Página 9
Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Important : Visitez akaipro.com pour trouver la page Web du MIDImix afin de télécharger la documentation pour le logiciel d’édition MIDImix. Assistance Pour les dernières informations concernant ce produit (la configuration système minimale requise, la compatibilité, etc) et l’enregistrement du produit, veuillez visitez le site akaipro.com.
MIDImix. Pour configurer MIDImix pour Ableton Live : 1. Utilisez le câble USB inclus pour relier le port USB du MIDImix au port USB de votre ordinateur sous tension. 2. Sur votre ordinateur, lancez Ableton Live.
Página 11
10. Touche Send All : Cette touche permet de transmettre tous les paramètres contrôleur actuels du MIDImix à votre logiciel. Gardez en tête que si vous utilisez un mode micro ou de reprise dans votre logiciel, cette touche peut ne pas avoir d’effet.
Página 12
Istruzioni di sicurezza e garanzia Importante: recarsi su akaipro.com e trovare la pagina web dedicata alla MIDImix per scaricare il software del MIDImix Editor. Assistenza Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema complete, compatibilità, ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina akaipro.com.
Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente. 1. Servirsi del cavo USB in dotazione per collegare la porta USB del MIDImix ad una porta USB libera del computer (acceso). 2. Sul computer, aprire il workstation audio digitale (DAW).
1. Porta USB: servirsi di un cavo USB standard per collegare questa porta USB al computer. Questo collegamento serve a inviare e ricevere dati MIDI da e verso il computer. La porta USB del computer fornirà l’alimentazione al MIDImix. Se lo si collega a un hub USB, assicurarsi che quest'ultimo sia alimentato.
Página 15
Software-Download-Karte Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Wichtig: Besuchen Sie akaipro.com und navigieren Sie zur MIDImix-Webseite, um die MIDImix Editor Software herunterzuladen. Kundendienst Für aktuelle Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie akaipro.com. Um weitere Unterstützung zu Ihrem Produkt zu erhalten, besuchen Sie akaipro.com/support.
Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. 1. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den USB-Port des MIDImix mit einem freien USB-Port Ihres (eingeschalteten) Computers zu verbinden. 2. Öffnen Sie Ihre DAW (Digitale Audio-Workstation) auf Ihrem Computer.
Página 17
Software senden. Standardmäßig steuert dies den Pegel der Master-Lautstärke in Ihrer Software. 9. Bank Links/Rechts: Drücken Sie eine dieser Tasten, um die 8 von MIDImix gesteuerten Kanäle nach links oder rechts zu verschieben. 10. Alle senden: Drücken Sie diese Taste, um alle aktuellen Controller-Einstellungen des MIDImix an Ihre Software zu senden.
0.7 kg Specifications are subject to change without notice. Trademarks and Licenses Akai Professional is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. Ableton is a trademark of Ableton AG. Kensington and the K & Lock logo are registered trademarks of ACCO Brands.