Akai Professional MPK mini Mk2 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MPK mini Mk2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
English ( 3 – 5 )
Guía del usuario
Español ( 6 – 8 )
Guide d'utilisation
Français ( 9 – 11 )
Guida per l'uso
Italiano ( 12 – 14 )
Benutzerhandbuch
Deutsch ( 15 – 17 )
Appendix
English ( 18 )

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Akai Professional MPK mini Mk2

  • Página 1 User Guide English ( 3 – 5 ) Guía del usuario Español ( 6 – 8 ) Guide d'utilisation Français ( 9 – 11 ) Guida per l'uso Italiano ( 12 – 14 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 15 – 17 ) Appendix English ( 18 )
  • Página 3: Quick Start

    User Guide (English) Introduction Box Contents MPK mini USB Cable MPK mini Editor (download) Software Download Card User Guide Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit akaipro.com/mpkmini. For additional product support, visit akaipro.com/support.
  • Página 4: Top Panel

    Features Top Panel 10 11 USB Port: Use a standard USB cable to connect this USB port to a USB port on your computer. The computer's USB port will provide power to MPK mini. This connection is also used to send and receive MIDI data to and from your computer. Sustain Pedal Input: Connect an optional 1/4"...
  • Página 5 Rand (Random): Notes will sound in random order. Latch: The Arpeggiator will continue to arpeggiate the notes even after you lift your fingers. While holding down the keys, you can add more notes to the arpeggiated chord by pressing down additional keys. If you press the keys, release them, and then press down a new combination of notes, the Arpeggiator will memorize and arpeggiate the new notes.
  • Página 6: Introducción

    Guía del usuario (Español) Introducción Contenido de la caja MPK mini Cable USB Editor del MPK mini (descargar) Tarjeta de descarga de software Guía del usuario Manual sobre la seguridad y garantía Soporte Para obtener la información más reciente acerca de este producto (requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite akaipro.com/mpkmini.
  • Página 7: Características

    Características Panel superior 10 11 Puerto USB: Utilice un cable USB estándar para conectar este puerto a un puerto USB en su ordenador. El puerto USB del ordenador proporciona alimentación al MPK mini. Esta conexión también se utiliza para enviar y recibir datos MIDI desde y hacia su ordenador.
  • Página 8 Incl (Inclusivo): Las notas suenan desde la más baja a la más alta y luego vuelven a la más baja. Las notas más baja y más alta suenan dos veces en el cambio de sentido. Excl (Exclusivo): Las notas suenan desde la más baja a la más alta y luego vuelven a la más baja.
  • Página 9: Assistance Technique

    Guide d'utilisation (Français) Présentation Contenu de la boîte MPK mini Câble USB MPK mini Editor (à télécharger) Carte de téléchargement de logiciel Guide d'utilisation Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Assistance technique Pour les toutes dernières informations concernant ce produit (configuration système, compatibilité, etc.) et l’enregistrement, veuillez visiter le site akaipro.com/mpkmini.
  • Página 10: Panneau Supérieur

    Caractéristiques Panneau supérieur 10 11 Port USB : Utilisez un câble USB standard pour relier ce port au port USB de votre ordinateur. Le port USB de l'ordinateur permet d’alimenter le MPK mini. Cette connexion est également utilisée pour la transmission de données MIDI vers et depuis votre ordinateur.
  • Página 11 Incl (Inclusive) : Les notes joueront de la plus basse à la plus haute, puis redescendront. La note la plus basse et la note la plus haute joueront deux fois lors du changement de direction. Excl (Exclusive) : Les notes joueront de la plus basse à la plus haute, puis redescendront.
  • Página 12: Guida Rapida

    Guida rapida (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione MPK mini Cavo USB MPK mini Editor (download) Scheda di download del software Guida per l'uso Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità, ecc.) effettuarne...
  • Página 13: Caratteristiche

    Caratteristiche Pannello superiore 10 11 Porta USB: servirsi di un cavo USB standard per collegare questa porta a una porta USB del computer. La porta USB del computer fornirà l’alimentazione all'MPK mini. Questo collegamento serve anche a inviare e ricevere dati MIDI da e verso il computer. Ingresso pedale sustain: collegare un pedale sustain TS da 1/4"...
  • Página 14 Incl (Incluso): le note suoneranno dalla più bassa alla più alta e viceversa. Le note più basse e più alte suoneranno due volte al cambio di direzione. Excl (Escluso): le note suoneranno dalla più bassa alla più alta e viceversa. Le note più...
  • Página 15 Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Lieferumfang MPK mini USB Cable MPK mini Editor (Download) Software-Download-Karte Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Kundendienst Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie akaipro.com/mpkmini. Für zusätzlichen Produkt-Support besuchen Sie akaipro.com/support. Schnellstart Geräteinstallation in der Software So wählen Sie MPK mini als Controller für Ihre Digitale Audio-Workstation (DAW) aus:...
  • Página 16 Funktionen Oberseite 10 11 USB-Port: Verwenden Sie ein Standard-USB-Kabel, um diesen USB-Port mit Ihrem Computer zu verbinden. Der USB-Anschluss des Computers versorgt Ihr MPK mini mit Strom. Diese Verbindung wird auch verwendet, um MIDI-Daten vom und zum Computer zu senden und zu empfangen. Sustain Pedal-Eingang: Schließen Sie ein optionales 1/4"...
  • Página 17 Exkl (Exklusive): Die Noten werden vom tiefsten bis zum höchsten Ton und umgekehrt wiedergegeben. Die niedrigsten und höchsten Noten werden nur einmal beim Richtungswechsel wiedergegeben. Reihenfolge: Noten werden in der Reihenfolge abgespielt, in der sie gespielt wurden. Rand (Random): Die Noten werden in zufälliger Reihenfolge zu hören sein. Einrasten: Der Arpeggiator wird weiterhin die Akkordbrechung durchführen, auch nachdem Sie die Taste losgelassen haben.
  • Página 18: Technical Specifications

    0.75 kg Specifications are subject to change without notice. Trademarks and Licenses Akai Professional is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their...
  • Página 20 akaipro.com Manual Version 1.0...

Tabla de contenido