HoMedics NMS-600 Manual De Instrucciones E Información De Garantía
HoMedics NMS-600 Manual De Instrucciones E Información De Garantía

HoMedics NMS-600 Manual De Instrucciones E Información De Garantía

Masagead or de percesión para espaldas y hombros con calor

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Garantie limitée de deux ans
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et
de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial, hormis dans
les cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux
et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique
uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer
avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de
modèle du produit à portée de main.
Pour une réparation aux
HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le
États-Unis
consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par
correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses énoncées
Courriel : cservice@homedics.com
ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un
abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée au produit; une mauvaise
Du lundi au vendredi,
installation, les réparations ou modifications non autorisées; une mauvaise utilisation du courant
de 8 h 30 à 19 h, HNE
électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement ou un dommage
à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d'entretien recommandées par le
1.800.466.3342
fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les conditions
environnementales; une perte d'utilisation pendant la période durant laquelle le produit se trouve
dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres conditions
quelconques ne pouvant être imputées à HoMedics.
Pour une réparation au Canada
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays
d'achat du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre
Courriel : cservice@homedicsgroup.ca
son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou
autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts
Du lundi au vendredi,
par cette garantie.
de 8 h 30 à 17 h, HNE
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y A AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
1.888.225.7378
COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS
COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. CETTE GARANTIE
NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE
TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE.
AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE
POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE
DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE RÉPARATION OU D'UN
REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/
ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de
ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les
réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s'y rattachant,
sans le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à toutes les garanties et
entraînent leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous bénéficiiez
d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la réglementation
particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas
s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur : www.
homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.
HoMedics es una marca comercial registrada de HoMedics, LLC.
©2014 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-NMS600
Percussion Massager
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español
2
empieza a la página 11
Back & Shoulder
with heat
year
limited warranty
NMS-600

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics NMS-600

  • Página 1 Garantie limitée de deux ans Back & Shoulder Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating. your safety. attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided • Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions. with the unit.
  • Página 3: Fcc Statement

    2. Place massager around neck or on area of back you wish to massage. See page 6 for NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by instructions on the use of the hand control.
  • Página 4 Back & Shoulder 1. Power Button To turn on the massage functions, first press the POWER button. The L.E.D. indicator will illuminate Percussion Massager and confirm your selection. The massager will begin in standard mode. To turn off the massage functions, simply press the button again.
  • Página 5: Masagead Or De Percesión Para Espaldas Y Hombros

    Limited Two Year Warranty Masagead or de percesión HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below.
  • Página 6: Importantes Precauciones De Seguridad

    • NO recomendado para uso por personas con diabetes. su seguridad. este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún • NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes. accesorio no proporcionado con la unidad.
  • Página 7: Para Limpiar

    Vea la página 14 para obtener instrucciones sobre el uso del control manual. pueda causar un funcionamiento no deseado. NOTA: HoMedics no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 8: Botón De Encendido/Apagado

    Masageador de percusión 1. Botón de encendido/apagado Para encender las funciones de masaje, presione primero el para espaldas y hombros botón de encendido/apagado. El indicador LED se iluminará y confirmará su selección. El masageador funcionara incicialmente en mado "standard". Para apagar las funciones con calor de masaje, simplemente presione el botón otra vez.
  • Página 9 Appareil de massage chauffant à HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes percussion pour le arriere et les épaules...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Importantes

    été endommagé, ou s’il est tombé dans l'eau. Le • Une utilisation prolongée peut entraîner une surchauffe de l’appareil et réduire renvoyer au Centre de réparation HoMedics afin qu’il y soit examiné et réparé. d''utilisation sa durée de vie.
  • Página 11: Déclaration De La Fcc

    Consultez la page 22 pour savoir comment utiliser les commandes manuelles. pourrait causer une opération indésirable. REMARQUE: HoMedics n'est pas responsable de toute interférence radio ou de télévision causée par toutes modifications non autorisées de cet équipement. Ces modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à...
  • Página 12 Appareil de massage chauffant à 1. Bouton de mise sous tension Pour activer les fonctions de massage, appuyez tout d’abord sur le bouton de mise sous tension (POWER). Le masseur percussion pour le arriere et les épaules dèmarre en mode standard. Le témoin lumineux (DEL) s’éclairera pour confirmer votre choix.

Tabla de contenido