1
2
ACHEMINEMENT DU CÂBLE
ACOMODAMIENTO DEL CABLE
3
Utilisez des cosses
ouvertes ou faites des
boucles avec les câbles
Use bornes abrochables
o haga bucles con el cable
Fils d'entrée provenant du
panneau à disjoncteur
Cables de entrada desde el
tablero de disyuntores
6
90°
Ce guide de démarrage rapide ne complète pas et ne remplace pas le manuel
d'installation.
1
EMPLACEMENT DE MONTAGE
• Sur le mur - NEMA 1 : INTÉRIEUR UNIQUEMENT; NEMA 3R : Extérieur couvert
• M ontez le mécanisme à la verticale et aussi près que possible du panneau à disjoncteur principal.
• L aissez un dégagement de 7,6 cm (3 po) autour du mécanisme pour permettre son refroidissement.
ACHEMINEMENT DU CÂBLE
2
• P our que les boîtiers NEMA 3R conservent leur homologation, les câbles doivent être acheminés dans un conduit
étanche aux liquides avec des connecteurs également étanches.
• L 'alimentation provenant du panneau à disjoncteur doit se situer à 20,3 cm (8 po) des fils du moteur et de tout autre
câblage domestique. Maintenez l'écart de 20,3 cm (8 po) lors d'un croisement avec d'autres fils.
• F aites se croiser tous les circuits de dérivation à 90°.
• L es fils du moteur doivent sortir du bâtiment dès que possible.
3
RACCORDEMENT DU PANNEAU À DISJONCTEUR AU MÉCANISME
• N 'effectuez pas de raccordement à un panneau secondaire, seulement au panneau à disjoncteur principal.
• M ettez l'arrière du mécanisme à la terre directement sur la terre du bâtiment (c'est-à-dire la terre du panneau à
disjoncteur, allant à la tige de mise à la terre du système).
• U tilisez un circuit de dérivation dédié de 230 V, directement à partir du panneau à disjoncteur : Disjoncteur de 15 A
pour le modèle PPC7-1-7A3; Disjoncteur de 30 A pour le modèle PPC7-1-13A2.
4
RACCORDEMENT DU MÉCANISME AU MOTEUR
• R accordez les fils du moteur dans l'ordre illustré.
• C onnectez la terre du moteur à la borne de mise à la terre de l'onduleur, comme indiqué.
• M ettez le moteur à la terre au niveau de la tête du puits.
• R accordez le mécanisme au moteur avec un fil de terre dédié. Attachez les fils de terre et du moteur.
5
RACCORDEMENT DU CÂBLE DE TRANSDUCTEUR
• R accordez le câble du transducteur comme illustré.
• N e bougez pas les fils volants installés à l'usine.
• N ettoyez le boîtier : ENLEVEZ TOUS LES DÉBRIS!
Guide de démarrage rapide du mécanisme d'entraînement
à fréquence variable de la série PPC7 de PENTEK
Avant de commencer, vérifiez que vous avez le modèle qui convient à votre installation :
Les puissances de 1/2, 3/4 et 1 HP requièrent un modèle PPC7-1-7A3-1-A (NEMA 1) ou PPC7-1-7A3-3-A (NEMA 3R).
Les puissances de 1-1/2 et 2 HP requièrent un modèle PPC7-1-13A2-1-A (NEMA 1) ou PPC7-113A2-3-A (NEMA 3R).
4
Alimentation
Bornes
de terre
d'entrée
Bornes
provenant
a tierra
du filtre
Alimentación
desde el filtro
Fil volant de terre
Cable de empalme a tierra
Vert rayé jaune
Verde con raya
amarilla
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES AU DÉMARRAGE
7
CONFIGURAR LOS PARÁMETROS AL INICIO
HP /
N° de paramètre /
H.P.
Parámetro No.
1/2, 1-1/2
Aucun / Ninguno
3/4, 1
9
9
2
22
Étape 7.1 / Paso 7.1
NOTE : Avant de raccorder la pompe au système, pompez l'eau du puits pour le nettoyer. Vérifiez que le transducteur est
raccordé au mécanisme et mesure une pression de 0 lb/po≈. Diminuez le refoulement de la pompe pour réduire la charge
appliquée au moteur.
Une fois le puits propre, installez la plomberie.
6
PLOMBERIE/RÉSERVOIR
• L a précharge du réservoir doit représenter 70 % de la pression de consigne (42 lb/po pour un pré-réglage de 60 lb/po).
7
MISE EN MARCHE! La pompe peut être démarrée. Les paramètres peuvent être
réglés avec la pompe en fonctionnement.
NOTE : Vérifiez tous les raccordements avant de mettre le mécanisme en marche.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES AU DÉMARRAGE
NOTE : Le paramètre 9 est utilisé comme exemple. Réglez les autres paramètres de la même manière. Pour modifier la
pression de consigne de l'eau (paramètre 133), consultez le manuel d'installation.
Étape 7.1.A : Appuyez une fois sur « MODE » pour afficher les paramètres.
Étape 7.1.B : Tournez le bouton jusqu'à ce que P.9 (paramètre 9) s'affiche.
Étape 7.2.A : Appuyez sur « SET » (Régler) pour afficher la valeur de consigne par défaut du paramètre sélectionné.
Étape 7.2.B : T ournez le bouton pour ajuster la valeur de consigne (consultez le tableau ci-dessus). Relâchez le bouton et
appuyez sur « SET » (Régler). L'affichage alterne entre le numéro de paramètre et la nouvelle valeur de consigne.
Étape 7.2.C : Répétez l'opération pour P.22 (2 HP uniquement).
Étape 7.3.A : Appuyez deux fois sur « MODE » pour revenir à l'affichage standard (Hz).
Étape 7.3.B : Appuyez sur « SET » (Régler) pour afficher l'intensité en ampères.
Étape 7.3.C : A ppuyez de nouveau sur « SET » (Régler) pour afficher la pression (lb/po≈). Continuer à appuyer sur
« SET » (Régler) fait défiler les trois affichages (Hz, A, lb/po≈).
NOTE : P our verrouiller ou déverrouiller les réglages, afficher tous les paramètres, ou pour obtenir de l'information détaillée,
consultez le manuel d'installation.
8
REMETTEZ LE COUVERCLE DU MÉCANISME EN PLACE : Le système est opérationnel.
5
Fils du moteur
Conductores
del motor
8
REMISE EN PLACE DU COUVERCLE DU MÉCANISME /
VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL CFV:
Réglage /
Le système est opérationnel.
Configurar a
El sistema está listo para funcionar.
Défaut / Defecto
7,3
12,6
62
Étape 7.2 / Paso 7.2
Étape 7.3 / Paso 7.3
Esta Guía de Inicio Rápido no suplementa ni sustituye la Guía de Instalación.
1
LUGAR DE MONTAJE
• E n la pared - NEMA 1: SÓLO EN INTERIORES; NEMA 3R: En exteriores protegidos.
• C oloque el mecanismo CFV en posición vertical y tan cerca como sea posible del tablero principal de disyuntores.
• D eje 3" de espacio libre alrededor del CFV para enfriamiento.
2
ACOMODAMIENTO DEL CABLE
• L os cables a las cajas clasificadas NEMA 3R deben estar en conductos y conectores impermeables para mantener
la clasificación 3R.
• L a entrada desde el Tablero de Disyuntores debe ser de 8 pulgadas desde el cableado del motor y de 8 pulgadas
desde todo otro cableado de la casa. Mantenga la separación de 8 pulgadas cuando cruce otros cables.
• C ruce todos los ramales a 90°.
• L os cables del motor deben salir del edificio tan pronto como sea posible.
CONEXIÓN DEL TABLERO DE DISYUNTORES AL MECANISMO CFV
3
• N o cablee a un tablero secundario - sólo al tablero principal de disyuntores.
• C onecte la parte posterior del CFV a tierra mediante la puesta a tierra del edificio (es decir al sistema de puesta a
tierra desde el tablero de disyuntores, yendo a la barra a tierra del sistema).
• U se un ramal dedicado de 230V directamente desde el tablero principal de disyuntores: disyuntor de 15 amp para
el Modelo PPC7-1-7A3; disyuntor de 30 amp para el Modelo PPC7-1-13A2.
4
CONEXIÓN DEL MECANISMO CFV AL MOTOR
• C onecte los conductores del motor en el orden ilustrado.
• C onecte la puesta a tierra del motor al borne a tierra del inversor, según se ilustra.
• C onecte el motor a tierra con el cabezal del pozo.
• C onecte el CFV a tierra con el motor con cable a tierra dedicado; ate los cables a tierra y los del motor.
5
CONEXIÓN DEL CABLE DEL TRANSDUCTOR
• C onecte el cable del transductor según se ilustra.
• N o perturbe los cables de empalme instalados de fábrica.
• L impie la caja: ¡NO DEBE ESTAR SUCIA O CON ESCOMBROS!
Control de frecuencia variable ("CFV")
PENTEK Serie PPC7 - Guía de Inicio Rápido
Antes de comenzar, verifique que tenga el modelo correcto para su instalación:
1/2, 3/4, y 1 HP usan Modelos PPC7-1-7A3-1-A (NEMA 1) o PPC7-1-7A3-3-A (NEMA 3R)
1-1/2 y 2 HP usan Modelos PPC7-1-13A2-1-A (NEMA 1) o PPC7-1-13A2-3-A (NEMA 3R)
Risque de choc électrique si le mécanisme est raccordé au câblage de
l'alimentation électrique avant que le boîtier n'ait été accroché. Risque de choc électrique
si le mécanisme est raccordé au câblage de l'alimentation électrique avant que le boîtier
n'ait été accroché. Accrochez toujours le boîtier du mécanisme avant d'y connecter des fils.
Risque de choc électrique si le mécanisme est manipulé, entretenu ou
réparé avec des mains mouillées ou humides. Veillez toujours à ce que vos mains soient
sèches avant de manipuler le mécanisme. Effectuez tous les réglages des boutons et les
opérations de saisie avec les mains sèches.
Risque de choc électrique. Ne changez pas le ventilateur lorsque le
mécanisme est sous tension.
Risque d'incendie en cas d'installation avec une protection par
disjoncteur incorrecte ou inadéquate. Pour vérifier la protection dans le cas d'une
défaillance interne au mécanisme, installez celui-ci sur un circuit de dérivation indépendant,
, sans aucun autre appareil et protégé par un disjoncteur de 15 A (modèle PPC7-1-7A3, - 1/2
à 1 HP) ou de 30 A (modèle PPC7-1-13A2, 11/2 et 2 HP.
Risque d'explosion de composant et d'incendie si les câbles sont
mal installés ou qu'une mauvaise tension est appliquée. Utilisez uniquement la tension
spécifiée pour chaque borne. Raccordez les câbles aux bornes appropriées, en suivant les
indications de ce guide.
Avertissement lié à la Proposition 65 de la Californie
Ce produit et les accessoires connexes contiennent des produits
chimiques reconnus dans l'État de la Californie comme pouvant provoquer des cancers, des
anomalies congénitales ou d'autres dangers relatifs à la reproduction.
Peligro de choque eléctrico si el CFV está conectado
a un cable de alimentación eléctrica antes de colgar la caja. Peligro de choque eléctrico
si el CFV está conectado a un cable de alimentación eléctrica antes de colgar la caja.
Siempre cuelgue la caja del CFV antes de conectar los cables al mismo.
Peligro de choque eléctrico si el CFV se manipula o se repara con
manos húmedas o mojadas. Siempre asegúrese de que sus manos estén secas antes de
trabajar con el CFV. Realice todas las configuraciones del cuadrante y las operaciones de
modulación con las manos secas.
Peligro de choque eléctrico. No cambie el ventilador de refrigeración
mientras la corriente eléctrica del CFV esté activada.
Peligro de incendio si se instala con un disyuntor de protección
incorrecto o inadecuado. Para verificar que esté protegido en caso de una falla interna en
el CFV, instale el CFV en un ramal eléctrico independiente protegido por un disyuntor de 15
amperios (Modelo PPC7-1-7A3, 1/2 a 1 HP) o de 30 amperios (Modelo PPC7-1-13A2, 1-1/2 y
2 HP), sin ningún otro aparato en el circuito.
Peligro de explosión de los componentes y de incendio si los cables
se conectan en forma incorrecta o si se aplica la tensión incorrecta. Aplique sólo la
tensión especificada para cada borne. Conecte los cables a los bornes correctos según se
especifica en esta guía.
Advertencia de la Proposición 65 de California
Este producto y accesorios relacionados contienen sustancias químicas
reconocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones
congénitas y otros daños al sistema reproductivo.
NOTA: A ntes de conectar la bomba al sistema, extraiga el agua del pozo para limpiarlo. Verifique que el transductor
esté conectado al CFV y tenga una presión de 0 libras por pulgada cuadrada (PSI). Disminuya la velocidad de la
descarga de la bomba para reducir la carga sobre el motor. Una vez que el pozo esté limpio, continúe con las
conexiones de plomería.
6
PLOMERÍA / TANQUE
• L a pre-carga del tanque debe estar a 70% del punto de presión preconfigurado (42 psi para una preconfiguración
de 60 psi).
7
¡LISTO PARA FUNCIONAMIENTO! Se puede encender la bomba; los parámetros se pueden
configurar con la bomba en marcha.
NOTA: Inspeccione todas las conexiones de los cables antes de encender el CFV.
CONFIGURE LOS PARÁMETROS AL INICIO
NOTA: El parámetro 9 se usa como ejemplo. Configure otros parámetros de la misma manera. Para reconfigurar el Punto
de Referencia de la Presión del Agua (Parámetro 133), consulte la Guía de Instalación.
Paso 7.1.A: Oprima 'MODE' (MODO) para visualizar los parámetros.
Paso 7.1.B: Gire la perilla hasta que la visualización muestre P. 9 (Parámetro 9).
Paso 7.2.A: O prima 'SET' (CONFIGURAR) para visualizar el punto de referencia por defecto del
parámetro seleccionado.
Paso 7.2.B: G ire la perilla para ajustar el punto de referencia (consulte la illustración arriba). Suelte la perilla y
oprima 'SET'. La visualización alternará entre el Número del Parámetro y el nuevo punto de referencia.
Paso 7.2.C: Repita para P. 22 (2 HP solamente)
Paso 7.3.A: Oprima 'MODE' dos veces para regresar a la visualización estándar (Hz).
Paso 7.3.B: Oprima 'SET' para visualizar los Amperios.
Paso 7.3.C: O prima 'SET' nuevamente para visualizar la Presión (PSI). Continúe oprimiendo 'SET' para pasar por estas
tres visualizaciones (Hz, Amperios, PSI).
NOTA: P ara trabar o abrir las configuraciones, visualizar todos los parámetros o para obtener información detallada,
consulte la Guía de Instalación.
8
VUELVA A COLOCAR LA TAPA DEL CFV - El sistema está listo para funcionar.