Pentair PENTEK PPC7 Serie Manual De Instalación
Pentair PENTEK PPC7 Serie Manual De Instalación

Pentair PENTEK PPC7 Serie Manual De Instalación

Control de frecuencia variable
Ocultar thumbs Ver también para PENTEK PPC7 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-866-9PENTEK
(866-973-6835)
www.pumps.com
English
Pages 2-12
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.PumPS.COm
PH: 1-866-9PENTEK
© 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
PPC7-1-7A3-1-A, PPC7-1-13A2-1-A
PPC7-1-7A3-3-A, PPC7-1-13A2-3-A
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus d'assistance sur l'utilisation,
l'installation ou l'entretien :
Composer le 1-866-9PENTEK
(866-973-6835)
www.pumps.com
Français
INSTALLATION MANUAL
Variable Frequency Drive
MANUEL D'INSTALLATION
Mécanisme d'entraînement
à fréquence variable
MANUAL DE INSTALACIÓN
Control de Frecuencia Variable
Instalación/Operación/Piezas
Para obtener ayuda con la operación,
la instalación o el mantenimiento:
Llame al 1-866-9PENTEK
www.pumps.com
Español
Pages 13-23
PPC7 Series
Série PPC7
Serie PPC7
(866-973-6835)
Pages 24-34
PN848 (REV 02/26/13)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair PENTEK PPC7 Serie

  • Página 1 Llame al 1-866-9PENTEK Call 1-866-9PENTEK Composer le 1-866-9PENTEK (866-973-6835) (866-973-6835) (866-973-6835) www.pumps.com www.pumps.com www.pumps.com Español Pages 24-34 English Pages 2-12 Français Pages 13-23 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.PumPS.COm PH: 1-866-9PENTEK PN848 (REV 02/26/13) © 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 2 Safety Read the Owner’s Manual and related documentation Risk of electrical shock. When measuring carefully before attempting to install or operate the the main circuit capacitor capacity, do not touch the motor PENTEK Variable Frequency Drive (VFD). Make sure terminal immediately after powering off. DC voltage is that you have a full knowledge of the equipment, applied to the motor for one second at powering off and safety information, and instructions before using this...
  • Página 3: How It Works

    Installation HOW IT WORKs 3. The system requires a pressure tank; for best pressure regulation, use a 6 gallon tank or larger. You can also This Variable Frequency Drive (VFD) provides constant use an existing tank of much larger capacity. Set the water pressure under varying service conditions in pumping tank pre-charge at 70% of the set-point pressure (42 psi applications.
  • Página 4 Installation INsTaLL THE CONTROL Mount the VFD vertically and as close as possible to the main CB panel. step 1. mount the box Interior Only: Models PPC7-1-7A3-1-A, PPC7-1-13A2-1-A Protected Exterior Location: Models PPC7-1-7A3-3-A, PPC7-1-13A2-3-A The VFD weighs about 20 pounds. Mount it on a solid support with three mounting screws. NOTE: Mount the VFD with the wiring ports down.
  • Página 5: Wiring Connections

    Installation Hazardous voltage inside VFD; can shock, Wiring Connections burn, or kill. Capacitors inside the VFD will hold lethal step 2. Run the Cable voltage even after power has been disconnected. after • T he input from the CB Panel must be 8” from the motor disconnecting the power, allow 10 minutes for the wiring and 8” from all other electrical wiring. Maintain capacitors to discharge before removing the VFD cover.
  • Página 6 Installation step 3. Connect the Cb Panel to the VFD step 4. Connect the VFD to the motor Figure 4. Figure 5. NOTE: Do not wire to a sub-panel - only to the main Connect the motor leads in the order as shown. breaker panel.
  • Página 7 Operation Table 3: Control Pressure set Point and Table 4: Parameter settings Tank Pre-Charge Pressure Values (PsI) Reset New setting H.P. Parameter No. For Parameter Pressure Point Precharge None Default setting (PsI) Pressure (PsI) 3/4, 1 7.3* 1-1/2 None Default 12.2* 62.0 * PENTEK motors only. For other motors, Parameter 9 should match the motor’s Service Factor Amp rating, up to a...
  • Página 8 Operation step 1: Push ‘MODE’ one time. Display will show P step 4: Turn the knob until the desired setting is (for ‘Parameter’) and a number (identifies the parameter). displayed. NOTE: The speed at which you turn the knob determines the rate at which the setting changes. For instance, turning the knob slowly might change the setting by decimals, while turning the knob rapidly might change the setting by tens.
  • Página 9 To Reset all Parameters to Factory Defaults they do not attempt to reset automatically). Follow the Turn off the power to VFD. indicated suggestions. If the error code won’t clear, Disconnect the STF/SD jumper at the STF end. call Pentair Customer Service at 1-866-973-6835. Turn on the power to the VFD. Push ‘PU/EXT’ once. The PU light will go on, and the ‘EXT’ light will go off. Push ‘MODE’ once to display Parameters.
  • Página 10: Electrical Schematic

    Electrical Schematic Figure 8: Wiring Schematic. usER GROuP PaRamETERs Parameter Default Description setting Electronic Thermal Overload Relay (Model PPC7-1-7A3) 6.3 Amps Electronic Thermal Overload Relay (Model PPC7-1-13A2) 11.5 Amps Stall Prevention Operation Level 58.5% 129 PID Proportional Band 130 PID Integral Time 0.2s 133 PID Action Set Point 60 PSI 137 PID High Pressure Detection Level 5 PSI 152 Low Current Detection Level 160 User Group Read Selection 9999 Sleep Detection Time 576 Sleep Detection Level 50 Hz Wake Detection Level 5 PSI...
  • Página 11 Specifications PENTEK Pressure Control specifications Input to Control Rated Input AC Volts/Hz/Phase: 230V/50-60Hz/1 Ph Max. Permissible AC Voltage Fluctuation 170-264V/50-60Hz Circuit breaker Rating Models PPC7-1-7A3-1-A, PPC7-1-7A3-3-A 15 Amp 2-Pole Breaker Models PPC7-1-13A2-1-A, PPC7-1-13A2-3-A 30 Amp 2-Pole Breaker Output Power to motor Models PPC7-1-7A3-1-A, PPC7-1-7A3-3-A Up to 7.3 Amps; Default is 6.3 Amps Models PPC7-1-13A2-1-A, PPC7-1-13A2-3-A Up to 13.2 Amps; Default is 11.5 Amps Frequency Variable: .2 – 80 Hz max. Length of Wire, Control to motor Models PPC7-1-7A3-1-A, PPC7-1-7A3-3-A See Table 2, Page 4 Models PPC7-1-13A2-1-A, PPC7-1-13A2-3-A See Table 2, Page 4 For longer runs, limit voltage drop to less than 2% Pressure setting Control is Factory Preset to...
  • Página 12 Warranty Limited Warranty PENTAIR warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period whichever occurs first: Water Systems Products — jet pumps, small centrifugal pumps, 12 months from date of original installation, submersible pumps and related accessories...
  • Página 13 Sécurité Lisez attentivement le manuel d’utilisation et ne touchez pas à la borne du moteur juste après l’arrêt de la documentation associée avant d’essayer d’installer l’appareil. Une tension CC est appliquée au moteur pendant ou d’utiliser le mécanisme d’entraînement à fréquence variable une seconde après l’arrêt et alimente la borne.
  • Página 14 Installation FONCTIONNEmENT 2. S’il y a de l’eau dans le système, purgez-la. 3. Le système nécessite un réservoir sous pression. Ce mécanisme d’entraînement à fréquence variable fournit Pour une meilleure régulation de la pression, utilisez une pression d’eau constante quelles que soient les variations un réservoir de 22,7 L (6 gallons) ou plus. Vous pouvez des conditions de service des applications de pompage. Il également utiliser un réservoir existant entraîne une pompe standard en fonction des besoins de d’une capacité...
  • Página 15 Installation INsTaLLaTION Du DIsPOsITIF Montez le mécanisme à la verticale et aussi près que possible du panneau à disjoncteur principal. DE COmmaNDE Intérieur uniquement : Modèles PPC7-1-7A3-1-A, Étape 1. Installez le boîtier. PPC7-1-13A2-1-A Emplacement extérieur couvert : Modèles PPC7-1-7A3-3-A, PPC7-1-13A2-3-A Le mécanisme pèse environ 9 kg (20 lb). Installez-la sur un support solide à l’aide de trois vis de montage. NOTE : Montez le mécanisme avec les ouvertures de câblage vers le bas. Laissez au moins cm (3 po) de dégagement à...
  • Página 16 Installation RaCCORDEmENTs Tension dangereuse à l’intérieur Étape 2. acheminez le câble. du mécanisme : peut provoquer des chocs électriques, des brûlures, voire la mort. Les condensateurs à l’intérieur du • L ’alimentation provenant du panneau à disjoncteur doit se mécanisme renferment une tension mortelle même lorsque le situer à 20,3 cm (8 po) des fils du moteur et courant a été...
  • Página 17 Installation Étape 3. Raccordez le panneau à disjoncteur Étape 4. Raccordez le mécanisme au moteur. au mécanisme. Figure 5. 1. Raccordez les fils du moteur dans l’ordre illustré. Figure 4. NOTE : Raccorder les fils dans un ordre incorrect peut endommager le moteur ou le mécanisme d’entraînement, et annule la garantie.
  • Página 18 Fonctionnement TabLEau 3 : PREssION DE CONsIGNE TabLEau 4 : RÉGLaGEs DEs PaRamèTREs Du DIsPOsITIF DE COmmaNDE ET N° de paramètre Nouveau réglage PREssION DE PRÉCHaRGE à modifier du paramètre Du RÉsERVOIR (Lb/PO≈) 1/2 Aucun Défault 3/4, 1 7,3* Pression de Pression de 1-1/2 Aucun...
  • Página 19 Fonctionnement Étape 1 : Appuyez une fois sur « MODE ». « P » Étape 4 : Tournez le bouton jusqu’à ce que le réglage (pour « Paramètre ») et un numéro (qui identifie souhaité s’affiche. le paramètre) s’affichent. NOTE : La rapidité à laquelle vous tournez le bouton détermine la vitesse de défilement du réglage. Par exemple, tourner doucement le bouton peut modifier le réglage par dixièmes, tandis que le faire rapidement peut changer le réglage par dizaines.
  • Página 20 1 pour remettre tous les paramètres aux réglages par indiquées. Si le code d’erreur ne s’efface pas, appelez défaut de l’usine. Appuyez sur « SET » (Régler). le service à la clientèle de Pentair au 1-866-973-6835. 8. Coupez l’alimentation du mécanisme. 9. Reconnectez le fil volant entre STF et SD. 10. Mettez le mécanisme en marche. afficher ou dissimuler tous les paramètres autres que ceux de groupe d’utilisateurs...
  • Página 21: Schéma Électrique

    Schéma électrique Alimentation de sortie (fils du moteur) plus terre Figure 8 : Schéma de câblage PaRamèTREs DE GROuPE D’uTILIsaTEuRs N° de paramètre Description Réglage par défaut Relais de surcharge thermique électronique (modèle PPC7-1-7A3) 6,3 A Relais de surcharge thermique électronique (modèle PPC7-1-13A2) 11,5 A Niveau de fonctionnement de prévention de blocage 58,5 % 129 Étendue proportionnelle d’identification des paramètres 50 % 130...
  • Página 22 Spécifications spécifications de commande de pression PENTEK alimentation du dispositif de commande Alimentation nominale (volts CA/Hz/phase) : 230 V/50-60 Hz/1 Ph Fluctuation de tension CA maximale autorisée 170-264 V/50-60 Hz Description nominale du disjoncteur Modèles PPC7-1-7A3-1-A, PPC7-1-7A3-3-A Disjoncteur à 2 pôles, de 15 A Modèles PPC7-1-13A2-1-A, PPC7-1-13A2-3-A Disjoncteur à 2 pôles, de 30 A Intensité de sortie vers le moteur Modèles PPC7-1-7A3-1-A, PPC7-1-7A3-3-A Jusqu’à 7,3 A. 6,3 A par défaut. Modèles PPC7-1-13A2-1-A, PPC7-1-13A2-3-A Jusqu’à 13,2 A. 11,5 A par défaut. Fréquence Variable : 0,2 à 80 Hz Longueur de fil maximale entre le dispositif de commande et le moteur Modèles PPC7-1-7A3-1-A, PPC7-1-7A3-3-A Consultez le tableau 2 de la page 15.
  • Página 23: Garantie Limitée

    Garantie Garantie limitée PENTAIR garantit au consommateur initial (ci-après appelé l’« Acheteur ») que les produits énumérés dans les présentes sont exempts de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée des garanties à compter de la durée des garanties indiquées ci-dessous. Produits Durée des garanties Produits de systèmes d’eau — Pompes à éjecteur, petites Selon le premier terme atteint : pompes centrifuges, pompes submersibles et tous les accessoires 12 mois à...
  • Página 24 Seguridad Lea con atención el Manual del Propietario y la Peligro de choque eléctrico. Cuando documentación relacionada antes de tratar de instalar mida la capacidad del capacitor del circuito principal, o de operar el Control de Frecuencia Variable PENTEK no toque el borne del motor inmediatamente después (CFV o “VFD”...
  • Página 25: Instalación

    Instalación CÓmO FuNCIONa 3. El sistema requiere un tanque de presión; para la mejor regulación de presión, use un tanque Este Control de Frecuencia Variable (CFV) suministra de 6 galones o mayor. También puede usar una presión de agua constante bajo condiciones un tanque ya presente de mucha mayor capacidad. de servicio variadas en usos de bombeo. Acciona Configure la precarga del tanque a 70% del punto una bomba estándar según las necesidades de presión de referencia de la presión (42 libras por pulgada recibidas de un transductor preciso.
  • Página 26: Instalación Del Control

    Instalación INsTaLaCIÓN DEL CONTROL Coloque el CFV en posición vertical y lo más cerca posible del Tablero principal de disyuntores. Paso 1. Colocación de la caja Para interiores solamente: Modelos PPC7-1-7A3-1-A, PPC7-1-13A2-1-A Ubicación protegida en exteriores: Modelos PPC7-1-7A3-3-A, PPC7-1-13A2-3-A El CFV pesa unas 20 libras. Colóquelo sobre un soporte sólido/macizo con tres tornillos de montaje.
  • Página 27: Conexiones De Cables

    Instalación Conexiones de cables Tensión peligrosa dentro del CFV; Paso 2. Haga correr el cable puede provocar choque eléctrico, quemaduras o muerte. Los capacitores dentro del CFV mantienen • L a entrada desde el tablero de disyuntores debe estar una tensión letal aún después de haber desconectado a 8 pulgadas del cableado del motor y a 8 pulgadas la corriente eléctrica.
  • Página 28 Instalación Paso 3. Conecte el Tablero de Disyuntores al CFV Paso 4. Conecte el CFV al motor Figura 5. Figura 4. 1. Conecte los conductores del motor en el orden indicado. NOTa: No conecte los cables a un tablero secundario - NOTa: La conexión de los cables en el orden sólo al tablero principal de disyuntores.
  • Página 29: Operación

    Operación Cuadro 3: Punto de referencia de la presión Cuadro 4: Configuraciones de los parámetros de control y valores de la presión No. de reposición Nueva configuración de precarga del tanque del parámetro del parámetro Punto de referencia Presión de Precarga Ninguno Por defecto de la presión (PsI)
  • Página 30 Operación Paso 1: Oprima ‘MODE’ una vez. La pantalla indicará Paso 4: Gire la perilla hasta que aparezca P (“Parámetro”) y un número (que identifica el parámetro). la configuración deseada. NOTa: La velocidad con la que haga girar la perilla determinará la velocidad de cambio de la configuración. Por ejemplo, si hace girar la perilla lentamente, podrá...
  • Página 31: Localización De Fallas / Piezas

    (es decir no habrá una tentativa de reconfiguración los parámetros. automática). Siga las sugerencias indicadas. Si Gire la perilla en la dirección opuesta a las agujas del reloj hasta ‘All C’ (“Todo despejado”). Oprima no puede despejar el código de error, llame al ‘SET’. Departamento de Atención al Cliente de Pentair, 1-866- Cambie la configuración de ‘All C’ de ‘0’ a ‘1’ 973-6835. para reconfigurar todos los parámetros a los valores de fábrica. Oprima ‘SET’. Apague el CFV. Vuelva a conectar el cable de empalme STF/SD.
  • Página 32: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico Figura 8: Esquema de cableado PaRÁmETROs DEL GRuPO DEL usuaRIO Parámetro No. Descripción Configuración por defecto Relé electrónico de sobrecarga térmica (Modelo PPC7-1-7A3) 6.3 Amps Relais de surcharge thermique électronique (modèle PPC7-1-13A2) 11.5 Amps Niveau de fonctionnement de prévention de blocage 58.5% 129 Étendue proportionnelle d’identification des paramètres 130 Temps intégré d’identification des paramètres 0.2 s 133 Action de consigne d’identification des paramètres...
  • Página 33: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones del Control de Presión PENTEK Entrada al Control Entrada nominal de CA Voltios/Hz/Fase: 230 V/50-60 Hz/monofásico Máx. fluctuación de tensión permitida: 170-264 V/50-60 Hz Clasificación nominal del disyuntor Modelos PPC7-1-7A3-1-A, PPC7-1-7A3-3-A Disyuntor de 15 Amp 2-polos Modelos PPC7-1-13A2-1-A, PPC7-1-13A2-3-A Disyuntor de 30 Amp 2-polos alimentación de salida al motor Modelos PPC7-1-7A3-1-A, PPC7-1-7A3-3-A Hasta 7.3 Amps; Defecto es 6.3 Amps Modelos PPC7-1-13A2-1-A, PPC7-1-13A2-3-A Hasta 13.2 Amps; Defecto es 11.5 Amps Frecuencia Variable: 0.2 - 80 Hz máx. largo del cable, Control al motor Modelos PPC7-1-7A3-1-A, PPC7-1-7A3-3-A Ver Cuadro 2, página 26 Modelos PPC7-1-13A2-1-A, PPC7-1-13A2-3-A...
  • Página 34: Garantía

    Garantía Garantía limitada PENTAIR le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía indicado a continuación. Producto Período de garantía lo que ocurra primero: Productos de sistemas de agua — bombas de chorro, pequeñas 12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o bombas centrífugas, bombas sumergibles y accesorios asociados...
  • Página 35 This page intentionally left blank...

Tabla de contenido