SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be Model correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications Serial No. without notice or obligation to update existing units.
En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de personal de servicio calificado de Yamaha. servicio calificado de Yamaha. ATENCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así...
Sin embargo, estos datos editados se perderán si apaga el instrumento sin salir correctamente de la pantalla en cuestión. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Este producto incorpora y contiene programas informáticos y contenido cuyos derechos de autor pertenecen a Yamaha o a terceros que han otorgado a Yamaha permiso para utilizarlos. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE y las grabaciones de sonido.
Accesorios Instrucciones para el registro en línea como usuario de productos Yamaha Libro de canciones “50 greats for the Piano” (50 éxitos para piano) Manual de instrucciones Lista de datos Los siguientes elementos pueden ser opcionales, según zonas de comercialización:...
Contenido Introducción Cómo cantar junto con la reproducción de canciones (karaoke) o con su propia Le damos la bienvenida al maravilloso interpretación ........... 52 mundo musical del Clavinova CVP ....10 Conexión de un micrófono ........52 Cantar con la pantalla de letras ......53 Controles del panel .........
Página 8
Cambio de tonos ..........78 Ajuste del balance de volumen y de la Transpose (transposición) ........78 combinación de sonidos, etc. Afinación precisa del tono de todo el instrumento 78 (MIXING CONSOLE [consola de mezclas]) ..134 Afinación de escala ..........78 Utilización de la función Practice (práctica) Adición de efectos a los sonidos que se (Guide) ............
Conexión de un ordenador o dispositivo USB ..............189 Introducción Conexión de un ordenador (terminales [USB TO HOST] (USB a servidor) y [MIDI]) ..189 Conexión de un adaptador LAN tipo USB y un dispositivo de almacenamiento USB (mediante el terminal [USB TO DEVICE]) .... 190 Guía rápida ¿Qué...
Le damos la bienvenida al maravilloso mundo musical del Clavinova CVP Auténtica pulsación acústica similar a la de un piano Natural Wood Keyboard (Teclado de madera natural) (CVP-309 incluido tipo piano de cola) El teclado especial del CVP-309 utiliza teclas blancas de madera para reproducir con la máxima fidelidad posible la experiencia de tocar un auténtico piano de cola acústico.
Página 11
Interpretar junto con una banda completa SONG SELECT - Reproducción de canciones ..........página 34 Toque con los datos de canciones grabados previamente y rellene su interpretación de solos con los sonidos y arreglos de toda una banda u orquesta. Es muy fácil tocar partes de acompañamiento con canciones - con la tecnología del ayudante de interpretación ....página 42 Con la nueva tecnología del ayudante de interpretación es...
Controles del panel SONG SCORE KARAOKE SELECT PLAY/ STOP PAUSE STYLE SELECT 1 Interruptor [POWER] (alimentación) ........ P. 14 STYLE CONTROL (control de estilo) M Botón [ACMP ON/OFF] (acompañamiento activado/ 2 Ranura SmartMedia ............P. 22 desactivado) ..............P. 45 MIC.
Página 13
DEMO ORGAN FLUTES PIANO REGIST. BANK VOICE (sonidos) k Botones VOICE ..............P. 31 l Botón [VOICE EFFECT] (efecto de sonido)......P. 80 m Botón [iAFC SETTING] (ajuste de iAFC) ......P. 76 ONE TOUCH SETTING (ajuste de una pulsación) n Botones [1]–[4] ..............
Interpretación en el teclado Conexión del cable de alimentación. Inserte primero la clavija o el cable de alimentación a la conexión de CA del Clavinova, y a continuación enchufe el otro extremo del cable a la correspondiente toma de CA de la pared. (La forma del enchufe y la toma varían según la zona.) Apertura de la tapa del teclado...
Página 15
Interpretación en el teclado Toque el teclado para producir sonido. Ajuste del volumen Mientras toca el teclado, ajuste el nivel de volumen con el control [MASTER VOLUME] (volumen principal) situado a la izquierda del panel. Desconexión de la alimentación Pulse el interruptor de [POWER] para desconectar la alimentación. Se apagarán la pantalla y el indicador de alimentación.
Instalación del Clavinova Atril Para levantar el atril: CVP-309 tipo CVP-309 tipo piano de cola ATENCIÓN piano de cola 1 Levante el atril y tire de él hacia usted No utilice el atril en una posición intermedia. lo máximo posible. De igual modo, al bajarlo, 2 Baje los dos soportes metálicos situa- hágalo por completo antes de...
Uso de auriculares Si desea sujetar la tapa, utilice el hueco interior para el soporte largo, y el hueco exterior para el soporte corto. Soporte Soporte largo corto ATENCIÓN • Asegúrese de que el extremo del soporte queda bien fijado en el hueco de la tapa.
Cambio del idioma de la pantalla Cambio del idioma de la pantalla Esto determina el idioma que se utiliza en la pantalla para los mensajes, nombres de archivo y entrada de caracteres. Active la pantalla de operaciones. [FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [ √ ][ ® ] OWNER (propietario) Pulse el botón [4 π...
Ajustes de pantalla Ajuste del brillo de la pantalla Ajuste el brillo de la pantalla. Active la pantalla de operaciones. [FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [ √ ][ ® ] CONFIG 2 Pulse el botón [2 π † ] para ajustar el brillo de la pantalla. π...
Ajustes de pantalla Cuando esté seleccionada, pulse el botón [DIRECT ACCESS] (acceso directo) y pulse el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla Main. La nueva imagen aparece como fondo de la pantalla Main. La explicación sobre la Importación de una imagen favorita para el fondo de la compatibilidad de imágenes pantalla principal que figura a la derecha...
Pregunte a su provee- sulte la página 62. Tenga en cuenta que todos los datos dor de Yamaha dónde puede adquirir los discos de lim- del disco se perderán después de formatearlo. Com- pieza de cabezales apropiados.
Manejo de tarjetas de memoria SmartMedia *SmartMedia es una marca registrada de Toshiba ATENCIÓN Corporation. No intente nunca retirar la tarjeta SmartMedia o desconectar el aparato mientras se produzca el acceso. Es Este instrumento ofrece una ranura para tarjetas Smart- posible que esta acción dañara los datos contenidos en el Media integrada (en el panel frontal).
Guía rápida Reproducción de las canciones de demostración Las canciones de demostración son algo más que canciones, proporcionan una introducción útil y fácil de entender a las características, funciones y operaciones del instrumento. En cierto modo, las canciones de demostración constituyen un “minimanual” interactivo, que se completa con demostraciones de sonido y texto que muestran lo que puede hacer por usted.
Visualización de temas específicos de demostración Pulse los botones [7 π † ]/[8 π † ] en la pantalla Demo para activar el menú específico π † π π † † π π π † † † de demostración. Pulse uno de los botones [A]–[I] para mostrar una demostración específica. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón [J].
Operaciones en pantallas básicas Para comenzar, debe familiarizarse con las pantallas básicas que aparecen en la Guía rápida. Existen tres pantallas básicas: Pantalla Main ➤ Véase más abajo. Pantalla File Selection (selección de archivos) ➤ Véase más abajo. Pantalla Function (funciones) ➤ página 26 Funcionamiento de la pantalla Main La pantalla Main muestra los ajustes básicos e información importante del instrumento (es la misma pantalla que...
Pulse el botón [SONG SELECT] (selección de canciones) para que aparezca la pantalla de selección de canciones. Pulse los botones TAB [ √ ]/[ ® ] para seleccionar la unidad que prefiera (PRESET/USER/ CARD) (predefinido/usuario/tarjeta). Acerca de PRESET/USER/CARD PRESET ....Memoria interna donde se instalan los datos preprogramados como los datos predefinidos. USER ....
Página 27
Pulse el botón [D] para seleccionar la categoría CONTROLLER (controlador). Cuando la categoría seleccionada está dividida en subcategorías, aparecen unas fichas en la pantalla. Pulse el botón TAB [ ® ] para seleccionar la ficha KEYBOARD/PANEL (teclado/panel). Cuando el ajuste está dividido en ajustes adicionales, aparece una lista en la pantalla.
Reproducción de sonidos El Clavinova dispone de varios sonidos, incluidos sonidos de piano excepcionalmente reales. Botones VOICE (sonido) (página 31) Botón METRONOME ORGAN FLUTES [ON/OFF] (metrónomo [activado/desactivado]) (página 30) PIANO Botón [PIANO] (véase más abajo) Reproducción del sonido del piano Vamos a activar y reproducir el sonido del piano.
Configuración de la sensibilidad de pulsación del teclado Se puede ajustar una respuesta de pulsación del instrumento (la respuesta del sonido a la forma de tocar las teclas). El tipo de sensibilidad de pulsación será común para todos los sonidos. Active la pantalla de operaciones: [FUNCTION] →...
G Controlador de pie/interruptor de pedal Se puede conectar un controlador de pie (FC7) o interruptor de pedal (FC4 o FC5) opcional de Yamaha a la toma AUX PEDAL (pedal auxiliar) y utilizarlo para controlar varias funciones asignadas (página 186).
Ajuste los parámetros pulsando los botones [2 π † ]– π † π † π † [7 π † ]. π † π † π † VOLUME (volumen) Determina el nivel del sonido del metrónomo. Determina qué sonido se utiliza para el metrónomo. SOUND (sonido) Bell Off (campana des activada) ..Sonido de...
Pulse uno de los botones [A]–[J] para seleccionar el sonido que desee. En cualquier momento puede volver a la pantalla Main “haciendo doble clic” en uno de los botones [A]–[J]. Toque el teclado. Restablecimiento de los ajustes del piano Pulse el botón con forma de piano [PIANO]. Recuperación de los sonidos favoritos El CVP contiene una gran cantidad de sonidos de alta calidad que cubren una gama excepcionalmente amplia de sonidos de instrumentos, lo que le hace perfecto para prácticamente cualquier aplicación musical.
Selección de efectos de sonido Puede interpretar efectos de sonido individuales, tales como gorjeos de pájaros y sonidos del mar, desde el teclado. Los efectos de sonido están clasificados como “GM&XG”/“GM2”. Pulse el botón PART SELECT [RIGHT 1] (selección de partes [derecha 1]) para que aparezca la pantalla de selección de sonidos.
Práctica con las canciones predefinidas SONG SCORE KARAOKE SELECT Song (canción) En el Clavinova, los datos de interpretación se llaman “canción”. Reproducción de canciones antes de practicar El Clavinova no sólo incluye las canciones de demostración predefinidas, sino también muchas canciones predefinidas.
Página 35
Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] (canción [reproducción/pausa]) para iniciar la reproducción. PLAY/ STOP PAUSE Pulse el botón SONG [STOP] (canción [parada]) para detener la reproducción. PLAY/ STOP PAUSE Reproducción de una canción desde la tarjeta SmartMedia ATENCIÓN Asegúrese de leer la página 22 para ver información sobre cómo utilizar la tarjeta SmartMedia y la ranura de tarjetas. Sujete la tarjeta SmartMedia para que la sección del conector (dorada) de la tarjeta quede mirando hacia abajo y frente a la ranura de tarjetas.
Página 36
Aumento del volumen de la parte que se va a practicar En el CVP, una única canción puede contener datos por separado hasta un máximo de dieciséis canales MIDI. Especifique el canal para practicar y aumente el volumen de reproducción del canal. Seleccione una canción.
Visualización de notación musical (partitura) Puede ver la notación musical de la canción seleccionada. Se recomienda leer toda la notación musical antes de comenzar a practicar. • El Clavinova puede mostrar la notación musical de datos musicales disponibles en el mercado o de las canciones grabadas. •...
Defina los parámetros detallados del tipo de vista tal como lo prefiera. Pulse el botón [8 π † ] (SET UP) para que aparezca la pantalla de ajustes detallados. π π π † † † Pulse los botones [1 π †...
Página 39
Pulse el botón [TRACK 1 (R)] (pista 1 derecha) para silenciar la parte de la mano derecha. El indicador del botón [TRACK 1 (R)] desaparece. Ahora ya puede tocar esa parte. Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción. Practique la parte silenciada mediante las luces guía.
Práctica de la parte de la mano izquierda (TRACK 2) (pista 2) mediante las luces guía Siga los mismos pasos que en “Práctica de la parte de la mano izquierda (TRACK 1) mediante las luces guía” de la página 38. Pulse el botón [TRACK 2] para silenciar la parte de la mano izquierda.
Otros métodos para especificar el rango de repetición A–B G Especificación del rango de repetición cuando se detienen las canciones Pulse el botón [FF] para avanzar hasta la ubicación del punto A. Pulse el botón [REPEAT] para especificar el punto A. Pulse el botón [FF] para avanzar hasta la ubicación del punto B.
Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] para reproducir la interpretación grabada. PLAY/ STOP PAUSE Guarde la interpretación grabada. Pulse el botón [SONG SELECT] para que aparezca la pantalla de selección de canciones. Pulse los botones TAB [ √ ]/[ ® ] para seleccionar la ficha adecuada (USER, CARD, etc.) en la que desea guardar los datos.
Página 43
Pulse el botón [PERFORMANCE ASSISTANT] (ayudante de interpretación) para activar la función. SONG SCORE KARAOKE SELECT Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción. PLAY/ STOP PAUSE Toque el teclado. El instrumento adapta automáticamente su interpretación al teclado a la reproducción de la canción y los acordes, con independencia de las teclas que toque.
Reproducción del acompañamiento con la función de acompañamiento automático (reproducción de estilo) Las funciones de acompañamiento automático permiten reproducir el acompañamiento automático simplemente tocando “acordes” con la mano izquierda. Esto permite recrear automáticamente el sonido de una banda u orquestra completa, incluso si está tocando solo. El sonido de acompañamiento automático está formado por los patrones de ritmo de los estilos.
Página 45
Pulse el botón [STYLE SELECT] (selección de estilo) para que aparezca la pantalla de selección de estilos. STYLE SELECT 3, 4 3, 4 Pulse el botón TAB [ √ ] para seleccionar la ficha PRESET. El tipo de estilo y las características que lo definen se indican encima del nombre del estilo predefinido. Para más detalles sobre las características, consulte la página 101.
Toque automáticamente una coda apropiada pulsando el botón [ENDING] (coda), en el punto de la partitura donde se indica “Ending”. Cuando finalice la reproducción de la coda, el estilo se detendrá automáticamente. • Acerca de los distintos estilos Consulte la lista de estilos del folleto Lista de datos que se proporciona aparte. •...
Durante la reproducción de estilos STYLE SELECT G Main Se utiliza para interpretar la parte principal de la canción. Reproduce un patrón de acompañamiento de varios compases y se repite indefinidamente. Cada estilo predefinido presenta cuatro patrones distintos. Pulse uno de los botones MAIN [A]–[D] durante la reproducción de estilos. G Fill In (relleno) Las secciones de relleno permiten añadir variaciones y cambios dinámicos en el ritmo del acompañamiento para que la interpretación tenga un sonido aún más profesional.
• Definición del patrón de sección en Intro o Main (Section Set) (ajuste de sección) Por ejemplo, puede ajustar esta función en Intro para tener automáticamente una reproducción de un preludio cuando seleccione un estilo (página 105). Acerca de las luces de los botones de sección (INTRO/MAIN/ENDING, etc.) •...
Cómo tocar acordes con las luces guía Para las canciones que contienen datos de acordes, puede ver las notas individuales de los acordes indicadas con las luces guía del instrumento. Seleccione una canción (página 34). Pulse el botón [FUNCTION] y luego el botón [B] para que aparezca la pantalla Song Setting y asegúrese de que GUIDE MODE (modo guía) está...
Consejos prácticos para el uso de One Touch Setting G Cambio automático del ajuste de One Touch Settings con las secciones Main (OTS Link) (enlace OTS) Con la práctica función OTS (One Touch Setting) Link puede cambiar automáticamente el ajuste de una sola pulsación al seleccionar una sección Main diferente (A–D).
Página 51
Pulse el botón TAB [ √ ] para seleccionar la ficha ALL. La ficha ALL contiene los registros predefinidos. Seleccione el registro que desee mediante las cuatro categorías de búsqueda siguientes. Para seleccionar un registro, pulse los botones [2 π †...
Cómo cantar junto con la reproducción de canciones (karaoke) o con su propia interpretación Conecte un micrófono al CVP y cante con la reproducción de canciones (karaoke) o con su propia interpretación. Se puede ver la letra si está incluida en la canción. Cante con el micrófono mientras lee la letra que aparece en la pantalla.
Cantar con la pantalla de letras Intente cantar mientras se reproduce una canción que incluye datos de letras. Seleccione una canción (página 34). Pulse el botón [KARAOKE] para ver las letras. Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción. Cante mientras sigue la letra en la pantalla.
Para cerrar la pantalla Transpose, pulse el botón [EXIT]. Aplicación de efectos a la voz También puede aplicar varios efectos a la voz. Pulse el botón [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] (ajuste de micrófono/armonía vocal) para que aparezca la pantalla de ajuste de micrófono. Pulse los botones [4 π...
Pulse el botón [H] para que aparezca la pantalla de selección de armonía vocal. Pulse uno de los botones [A]–[J] para seleccionar el tipo de armonía vocal. Para obtener más datos sobre los tipos de armonía vocal, consulte el folleto Lista de datos que se proporciona por separado.
GKEYBOARD (teclado) Transposición del tono de la reproducción de sonidos y estilos tocados en el teclado (controlado por lo que toca en la sección de acordes del teclado). GSONG (canción) Transposición del tono de la reproducción de la canción. GMASTER (principal) Transposición del tono general del CVP.
Operaciones básicas Prueba de las características básicas (Help) (ayuda) La función de ayuda presenta algunas de las características básicas del instrumento. Pruébelas siguiendo las instrucciones mostradas en la pantalla de ayuda. Pulse el botón [HELP] para que se muestre la pantalla de ayuda. El idioma que seleccione aquí...
Selección instantánea de las pantallas: Direct Access (acceso directo) Selección instantánea de las pantallas: Direct Access (acceso directo) Con la útil función de acceso directo puede abrir al instante la pantalla que desee, basta una pulsación del botón adicional. Pulse el botón [DIRECT ACCESS]. Se muestra un mensaje en la pantalla en el que le solicita pulsar el botón correspondiente.
Pantallas básicas (Pantalla Main y pantalla File Selection -selección de archivos-) Pantallas básicas (Pantalla Main y pantalla File Selection -selección de archivos-) Hay dos tipos de pantalla básica: Main y Selection (selección). A continuación se describe cada segmento de pantalla y el funcionamiento básico. Pantalla Main La pantalla Main muestra los ajustes básicos actuales del instrumento, como el sonido y el estilo seleccionados, de manera que se puedan ver con un sólo vistazo.
Pantallas básicas (Pantalla Main y pantalla File Selection -selección de archivos-) Configuración y funcionamiento básico de la pantalla File Selection La pantalla File Selection aparece cuando se pulsa uno de los botones indicados más abajo. Desde aquí puede seleccionar sonidos, estilos y otros datos. Botones de selección de categoría VOICE (sonido) Botón SONG- SELECT...
Pantallas básicas (Pantalla Main y pantalla File Selection -selección de archivos-) Funcionamiento básico de la pantalla File Selection Seleccione la ficha que contiene el archivo deseado con los botones TAB [ √ ]/[ ® ]. Seleccione la página que contiene el archivo que desea mediante los botones [1 π π...
Pantallas básicas (Pantalla Main y pantalla File Selection -selección de archivos-) Operaciones de archivos/carpetas en la pantalla File Selection • Almacenamiento de archivos ............... página 63 • Copia de archivos/carpetas (Copiar y Pegar) ......... página 64 • Traslado de archivos (Cortar y Pegar)............ página 65 •...
Pantallas básicas (Pantalla Main y pantalla File Selection -selección de archivos-) Almacenamiento de archivos Esta operación permite guardar los datos originales (como canciones y sonidos que Capacidad de memoria haya creado) en un archivo. interna (pantallas de la ficha User) Cuando haya creado una canción o un sonido en la pantalla SONG- La capacidad de la memoria CREATOR (creador de canciones) o SOUND CREATOR (creador de...
SmartMedia y un disco duro. Prot. 2 Orig Indica las canciones formateadas con protección de Yamaha. Tampoco se pueden copiar. Se pueden mover o guardar únicamente a la pantalla con la pestaña USER y a tarjetas SmartMedia con ID.
Pantallas básicas (Pantalla Main y pantalla File Selection -selección de archivos-) Traslado de archivos (Cortar y Pegar) Esta operación permite cortar un archivo y pegarlo en otra ubicación (carpeta). Active la pantalla que contiene el archivo que desea mover. Pulse el botón [2 † †...
Pantallas básicas (Pantalla Main y pantalla File Selection -selección de archivos-) Pulse el botón [7 † ] (OK) para confirmar la selección de archivo/ carpeta. Para cancelar la operación de eliminación, pulse el botón [8 † ] (CANCEL). Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. YES ......Elimina el archivo/carpeta Eliminación de todos los datos YES ALL (Sí...
Pantallas básicas (Pantalla Main y pantalla File Selection -selección de archivos-) Creación de una carpeta nueva Esta operación permite crear carpetas nuevas. Se pueden crear, nombrar y organizar las carpetas como se desee, de manera que sea más sencillo buscar y seleccionar los datos originales.
Restablecimiento de los ajustes programados en fábrica Restablecimiento de los ajustes programados en fábrica Restablecimiento del sistema programado en La operación de fábrica restablecimiento de los ajustes programados de fábrica no afecta a los ajustes de Internet. Mientras pulsa la tecla C7 (tecla situada en el extremo derecho del teclado), active Para restablecer los ajustes de el botón [POWER] (alimentación).
Restablecimiento de los ajustes programados en fábrica Active la casilla del elemento que desea restablecer a los ajustes originales de fábrica pulsando el botón [4 π † ]. π † π π † † Pulse el botón [D] para ejecutar la operación Factory Reset (restablecer valores de fábrica) para todos los elementos marcados.
Pulse el botón [3 † † ] (COPY) (copiar) para † † Para asegurar al máximo los datos, Yamaha copiar el archivo/carpeta. recomienda hacer una copia de los datos Aparece la ventana emergente de la importantes o guardarlos en medios de operación de copiado en la parte inferior de la...
Estos sonidos de instrumentos acústicos también se benefician de la Sweet! (dulce) sofisticada tecnología de Yamaha y ofrecen un sonido tan natural y detallado que pensará que está tocando un instrumento de verdad. Drums (percusión) Existen varios sonidos de tambor y percusión asignados a distintas...
Interpretación de varios sonidos a la vez Interpretación de varios sonidos a la vez El teclado Clavinova dispone también de varias funciones y prácticas utilidades de interpretación de las que carecen los instrumentos acústicos. Le permite interpretar distintos tipos de sonidos superpuestos en una capa, o tocar un sonido con la mano izquierda y otro distinto (o incluso dos superpuestos) con la mano derecha.
Interpretación de varios sonidos a la vez Interpretación de dos sonidos simultáneamente (partes Right 1 y 2) Puede tocar dos sonidos simultáneamente con las partes Right 1 y 2. Compruebe que está activado el botón PART ON/OFF [RIGHT 1] Para la parte seleccionada, (parte activada/desactivada [derecha 1]).
Interpretación de varios sonidos a la vez Interpretación de varios sonidos con ambas manos (partes Right 1 y Left) Puede tocar varios sonidos con ambas manos (partes Right 1 y Left). Compruebe que está activado el botón PART ON/OFF [RIGHT 1]. Para la parte seleccionada, Pulse el botón PART ON/OFF [LEFT] para activarlo.
EMR (Electronic Microphone Rotator [rotor de micrófono electrónico]) Pulse el botón [iAFC SETTING] (ajuste de iAFC) para que aparezca la de Yamaha para garantizar la pantalla de operaciones. estabilidad frente al retorno acústico. Pulse uno de los botones [2π π π π † † † † ]–[4π π π π † † † † ] para seleccionar el tipo de iAFC.
Mejora del realismo acústico del sonido (iAFC) sonido del instrumento, que se procesa para crear una tabla de armonía virtual. • Efecto SPATIAL ENSEMBLE Permite sentir el ambiente y la reverberación característicos de una actuación en el escenario. El ambiente y la reverberación también se añaden a la interpretación de los músicos que tocan con usted, ofreciéndole la sensación de tocar con un grupo en el escenario.
Cambio de tonos Cambio de tonos Transpose (transposición) Sube o baja (en semitonos) el tono del teclado. • Transposición durante la interpretación Puede establecer fácilmente la transposición que desee para el sonido general del instrumento pulsando los botones TRANSPOSE [–]/[+]. •...
Cambio de tonos Cambie los siguientes ajustes según sea necesario. • Afinación de las notas individuales del teclado (TUNE) Pulse el botón [3 π † ] para seleccionar la nota a afinar. π π π † † † Centésima: Utilice los botones [4 π †...
Adición de efectos a los sonidos que se interpretan en el teclado Adición de efectos a los sonidos que se interpretan en el teclado El CVP tiene un sistema de efectos multiprocesador muy sofisticado que puede añadir una profundidad y una expresión extraordinarias al sonido. Seleccione la parte en la que desea añadir efectos pulsando uno de los botones PART SELECT (selección de parte).
Página 81
Adición de efectos a los sonidos que se interpretan en el teclado Tipos de armonía/eco Los tipos de armonía/eco se dividen en los grupos siguientes, en función del efecto concreto que se aplique. Tipos de armonía Estos tipos aplican el efecto de armonía a las notas que se tocan en la sección de la mano derecha del teclado, según los acordes...
Edición del balance tonal y de volumen (MIXING CONSOLE) Ajustes de Harmony/Echo VOLUME Este parámetro está disponible para todos los tipos excepto “Multi (volumen) Assign”. Determina el nivel de volumen de las notas de armonía/ eco generadas mediante el efecto armonía/eco. SPEED (velocidad) Este parámetro sólo está...
Edición del balance tonal y de volumen (MIXING CONSOLE) Pulse varias veces el botón [MIXING CONSOLE] para acceder a las Acerca de las partes Véase a continuación. partes correspondientes de la pantalla MIXING CONSOLE. En realidad, la pantalla MIXING CONSOLE se compone de varias pantallas de partes diferentes.
Edición del balance tonal y de volumen (MIXING CONSOLE) Elementos ajustables (parámetros) en las pantallas MIXING CONSOLE Las explicaciones siguientes se refieren a los elementos disponibles (parámetros) de las pantallas MIXING CONSOLE. VOL/VOICE (volumen/sonido) • El canal RHY1 de la pantalla SONG AUTO REVOICE Consulte la página 85.
Página 85
Edición del balance tonal y de volumen (MIXING CONSOLE) EQ (ecualizador) Seleccione el tipo de ecualizador que desee que se ajuste al TYPE tipo de música y al entorno de interpretación (página 89). Afecta al sonido global del CVP. EDIT (editar) Para editar el ecualizador (página 89).
Edición del balance tonal y de volumen (MIXING CONSOLE) Pulse el botón [8 π π ] (OK [aceptar]) para aplicar los ajustes de π π reconfiguración. Para cancelar la operación Revoice, pulse el botón [8 † ] (CANCEL [cancelar]). En la pantalla de la ficha VOL/VOICE, pulse el botón [F] para establecer SONG AUTO REVOICE en ON.
Edición del balance tonal y de volumen (MIXING CONSOLE) Bloque de efectos Partes a las que se Características del efecto aplica el efecto REVERB Todas las partes Reproduce el ambiente cálido de una sala de conciertos o un club de jazz. CHORUS Todas las partes Produce un sonido rico y “grueso”...
Página 88
Edición del balance tonal y de volumen (MIXING CONSOLE) Nueva selección del bloque, categoría y tipo de efectos Utilice los botones [1 π† ]– [3 π† ]. La configuración de los efectos seleccionados nuevamente aparecerá en el cuadro superior izquierdo de la pantalla.
Página 89
Edición del balance tonal y de volumen (MIXING CONSOLE) EQ (ecualizador) El ecualizador (también denominado “EQ”) es un procesador de sonido que divide el espectro de frecuencias en varias bandas que se pueden aumentar o reducir de la forma que sea necesaria para adaptarse a la respuesta de frecuencia global. Normalmente se emplea un ecualizador para corregir el sonido de los altavoces para que se ajuste a las características especiales del lugar.
Página 90
Edición del balance tonal y de volumen (MIXING CONSOLE) Utilice los botones [A]/[B] para seleccionar un tipo de EQ predefinido. Utilice los botones [3 π † ]–[7 π † ] para aumentar o reducir el nivel π † π π †...
Edición del balance tonal y de volumen (MIXING CONSOLE) Master Compressor (compresor del máster) Se trata de un efecto que se utiliza normalmente para limitar y comprimir las características dinámicas, volumen bajo o alto, de una señal de audio. En las señales con una variación grande, como las partes vocales y de guitarra, ”comprime”...
Edición del balance tonal y de volumen (MIXING CONSOLE) I Edición y almacenamiento del compresor del máster seleccionado Utilice los botones [1π π π π † † † † ]/[2π π π π † † † † ] para seleccionar la curva de frecuencias del compresor o la compresión de frecuencias que se aplica.
Creación de sonidos (Sound Creator) Edición de los sonidos ORGAN FLUTES El Clavinova dispone de una función de creación de sonidos que le permite crear El método de edición de los sonidos ORGAN FLUTES es sus propios sonidos mediante la edición de algunos parámetros de los sonidos diferente al de otros sonidos.
Página 94
Creación de sonidos (Sound Creator) Parámetros editables en las pantallas SOUND CREATOR Las explicaciones siguientes describen en detalle los parámetros editables que se definen en Los parámetros disponibles las pantallas explicadas en el paso 3 del “Procedimiento básico” en la página 93. Los varían en función del sonido parámetros del creador de sonidos se organizan en cinco pantallas diferentes.
Página 95
Creación de sonidos (Sound Creator) 2. LEFT PEDAL (pedal izquierdo) Permite seleccionar las funciones que se vayan a asignar al pedal izquierdo. FUNCTION Determina la función que se va a asignar al pedal izquierdo. Si desea más información sobre las funciones de pedal, consulte la página 186.
Página 96
Creación de sonidos (Sound Creator) G EG Los ajustes del EG (generador de envolvente) determinan cómo cambia el nivel de sonido con el tiempo. Esto permite reproducir muchas características de sonido de los instrumentos acústicos naturales como, por ejemplo, el ataque y disminución rápidos de los sonidos de percusión o la larga liberación de un tono de piano sostenido.
Creación de sonidos (Sound Creator) 2. DSP DSP TYPE Selecciona la categoría y tipo del efecto DSP. Seleccione un tipo (tipo de DSP) después de seleccionar una categoría. Hay dos variaciones para cada tipo DSP. VARIATION (variación) Aquí se puede editar el estado de activado/desactivado de VARIATION y los ajustes de valor del parámetro de variación.
Página 98
Creación de sonidos (Sound Creator) En la pantalla Voice Selecction de ORGAN FLUTES, pulse el botón [7 π π ] (FOOTAGE) (longitudes) para que se active la pantalla SOUND π π CREATOR [ORGAN FLUTES]. Utilice los botones TAB [ √ ]/[ ® ] para acceder a la pantalla del ajuste correspondiente.
Página 99
Creación de sonidos (Sound Creator) Parámetros editables en las pantallas SOUND CREATOR [ORGAN FLUTES] Las explicaciones siguientes tratan en detalle a los parámetros editables que se definen en las pantallas explicadas en el paso 3 del “Procedimiento básico” en la página 97. Los parámetros de las flautas de órgano están organizados en tres páginas diferentes.
Página 100
Creación de sonidos (Sound Creator) EFFECT/EQ Son los mismos parámetros que los de la pantalla de la ficha “EFFECT/EQ”de SOUND CREATOR que se explicaron en la página 96. Desactivación de la selección automática de los ajustes de sonidos (efectos, etc.) Cada sonido está...
Utilización, creación y edición de los estilos de acompañamiento automático Referencia a las páginas de la Guía rápida Interpretación de “Mary Had a Little Lamb” con la función de acompaña- miento automático................página 44 Variación de patrón.............. página 46 Cómo aprender a tocar (indicar) acordes para la reproducción de estilos ............
Interpretación únicamente de los canales de ritmo de un estilo SINGLE FINGER Con esta opción resulta Para un acorde mayor, muy sencillo producir (un solo dedo) pulse únicamente la tecla acompañamientos de la nota fundamental. orquestados con acordes de mayor, séptima, menor Para un acorde menor, pulse a la vez la tecla de la nota y séptima menor tocando...
Página 103
Interpretación únicamente de los canales de ritmo de un estilo Activación y desactivación de canales de estilo Un estilo contiene ocho canales: RHY1 (ritmo 1) – PHR2 (frase 2). Se puede añadir variaciones y cambiar el sentimiento de un estilo activando o desactivando de forma selectiva los canales cuando suena el estilo.
Ajustes relacionados con la reproducción de estilos Ajustes relacionados con la reproducción de estilos El CVP presenta una serie de funciones de reproducción de estilos, incluido el punto de división y otros muchos, a los que se puede acceder en la pantalla siguiente.
Ajustes relacionados con la reproducción de estilos • Stop Accompaniment (interrupción del acompañamiento) Cuando se activa [ACMP ON/OFF] y se desactiva [SYNC START], se puede tocar acordes en la sección de acordes del teclado con el estilo detenido, y aún así escuchar el acorde del acompañamiento.
Edición del volumen y del balance tonal del estilo (MIXING CONSOLE) (consola de mezclas) Edición del volumen y del balance tonal del estilo (MIXING CONSOLE) (consola de mezclas) Se puede definir varios parámetros relacionados con las mezclas del estilo. (Consulte “Elementos ajustables (parámetros) en la pantalla MIXING CONSOLE”...
Función práctica Music Finder (localizador de música) • Búsqueda por título de canción, género de música (MUSIC) o palabra clave 1 Pulse el botón [A] (MUSIC)/[B](KEYWORD) (palabra clave) para que Introducción de varias aparezca la pantalla de introducción de caracteres. palabras clave 2 Introduzca el título de la canción, el género de música o la palabra Se puede buscar varias...
Función práctica Music Finder (localizador de música) Pulse el botón [H] (ADD TO FAVORITE) (añadir a favoritos) para añadir el registro seleccionado a la pantalla FAVORITE. Active la pantalla FAVORITE mediante los botones TAB [ √ ][ ® ] y compruebe que se ha añadido el registro.
Función práctica Music Finder (localizador de música) • Edición del nombre de la canción, palabra clave y nombre de estilo Introduzca cada elemento del mismo modo que lo ha hecho en la pantalla de búsqueda (página 107). • Cambio del tempo Pulse el botón [1 π†...
Página 110
Función práctica Music Finder (localizador de música) Activación de los registros de Music Finder guardados en USER/CARD Para activar los registros de Music Finder que ha guardado en USER/ CARD, siga las instrucciones siguientes. 1 Active la pantalla de operaciones. [FUNCTION] →...
Style Creator (creador de estilos) Style Creator (creador de estilos) Es posible crear sus propios estilos grabando o combinando los datos de estilos internos. Se pueden editar los estilos creados. Estructura de estilos Los estilos comprenden hasta un máximo de quince secciones diferentes y cada sección incluye ocho canales separados.
Style Creator (creador de estilos) Grabación en tiempo real (BASIC) (básica) Cree un único estilo grabando los canales individuales uno a uno con la grabación en tiempo real. Características de la grabación en tiempo real • Grabación de bucles La reproducción de estilos repite los patrones de ritmo de varios compases en un “bucle”...
Página 113
Style Creator (creador de estilos) Utilice los botones [3 π † ]/[4 π † ] para elegir la sección π π π † † † π † π π † † (página 111) que va a grabar. Especificación de secciones en los botones del panel Puede especificar las secciones que va a grabar utilizando los...
Style Creator (creador de estilos) Inicie la grabación pulsando el botón Style Control [START/STOP]. Eliminación del canal de ritmo Se inicia la reproducción de la sección especificada. Como el patrón de grabado (RHY 1, 2) acompañamiento se reproduce varias veces en un bucle, puede grabar Para especificar un sonido de sonidos individuales uno a uno, escuchando los sonidos anteriores mientras instrumento específico,...
Style Creator (creador de estilos) Grabación por pasos (EDIT) (editar) Esta explicación tiene aplicación en la selección de la ficha EDIT del paso 4 de “Grabación en tiempo real” (página 112). En la pantalla EDIT, se puede grabar notas con una sincronización absolutamente precisa.
Style Creator (creador de estilos) Montaje de estilos (ASSEMBLY) El montaje de estilos permite crear un estilo único combinando los distintos patrones (canales) a partir de estilos internos existentes. Seleccione el estilo básico, luego active la pantalla para el montaje de estilos.
Style Creator (creador de estilos) Reproducción del estilo durante el montaje de estilos Mientras monta un estilo, puede reproducir el estilo y seleccionar el método de reproducción. Utilice los botones [6 π† ]/[7 π† ] (PLAY TYPE) (tipo de reproducción) en la pantalla del montaje de estilos para seleccionar el método de reproducción.
Style Creator (creador de estilos) Cambio de la sensación rítmica (GROOVE) Esta explicación tiene aplicación en la selección de la ficha GROOVE del paso 4 de “Operaciones básicas para la edición de estilos” (página 117). Pulse el botón [A]/[B] para seleccionar el menú de edición (página 119).
Página 119
Style Creator (creador de estilos) I GROOVE Permite añadir “swing” a la música o cambiar el “sentimiento” del tiempo al hacer cambios sutiles en la sincronización (reloj) del estilo. Los ajustes de Groove se aplican a todos los canales del estilo seleccionado. ORIGINAL BEAT Especifica los tiempos a los que se aplica la sincronización Groove.
Style Creator (creador de estilos) Edición de datos para cada canal (CHANNEL) Esta explicación tiene aplicación en la selección la ficha CHANNEL del paso 4 de “Operaciones básicas para la edición de estilos” (página 117). Pulse el botón [A]/[B] para seleccionar el menú de edición (véase más abajo).
La edición de los datos de El formato de archivo de estilo (SFF) combina toda la formato del archivo de estilo Patrón fuente experiencia y conocimientos de Yamaha sobre el sólo afecta a la conversión de SOURCE ROOT (Ajuste de nota acompañamiento automático (reproducción de...
Página 122
Style Creator (creador de estilos) Utilice los botones [1 π † ]/[2 π † ] (CHANNEL) para seleccionar el π † π π † † π † π π † † canal que se va a editar. ATENCIÓN El canal seleccionado aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. El estilo editado se perderá...
Página 123
Style Creator (creador de estilos) I NTT (tabla de transposición de notas) Determina la tabla de transposición de notas para el patrón fuente. Cuando se define NTR en ROOT FIXED, la tabla de transposición BYPASS (ignorar) utilizada no lleva a cabo ninguna conversión de notas. Cuando se define NTR en ROOT TRANS, la tabla utilizada sólo convierte la nota fundamental.
Página 124
Style Creator (creador de estilos) I HIGH KEY Define la nota más alta (límite de octava superior) de la transposición de notas para el cambio de la nota fundamental del acorde. Cualquier nota que según los cálculos sea más alta que la nota más alta se transpone a la octava inmediatamente inferior.
Registro y activación de ajustes personalizados del panel: Registration Memory (Memoria de registro) La función Registration Memory (memoria de registro) permite guardar (o “registrar”) prácticamente cualquier ajuste del panel en un botón Registration Memory de manera que pueda recuperar en el acto los ajustes personalizados del panel pulsando sólo un botón.
Activación de los ajustes de panel registrados Almacenamiento de los ajustes de panel registrados Puede guardar los ocho ajustes de panel registrados como un único archivo Registration Memory Bank (banco de memoria de registro). Banco 4 Banco 3 Banco 2 Banco 1 Pulse el botón REGISTRATION MEMORY [REGIST.
Activación de los ajustes de panel registrados Eliminación de un ajuste de panel innecesario/ nominación de un ajuste de panel Se pueden eliminar o nombrar los ajustes de panel individualmente, tal como se desee. Pulse el botón REGISTRATION MEMORY [REGIST. BANK] para acceder a la pantalla de selección REGISTRATION BANK.
Activación de los ajustes de panel registrados Pulse los botones [2 π † ]–[7 π † ] para seleccionar los elementos. π † π π † † π † π π † † ATENCIÓN Active las casillas de verificación de los elementos que desea bloquear, Los ajustes de la pantalla es decir, que permanezcan igual, pulsando el botón [8π...
Activación de los ajustes de panel registrados Pulse uno de los botones REGISTRATION MEMORY [1]–[8] en el panel y a continuación pulse el botón [6 π † ] (INSERT) (insertar) para π † π π † † introducir el número. •...
21. Cuando se conecta al instrumento la unidad de disquetes opcional, se puede disponer de los datos de canciones descargadas del sitio Web de Yamaha y de los Los datos de música comercializada están protegidos discos de canciones disponibles en el mercado.
Operaciones de reproducción de canciones Operaciones de reproducción de canciones En este apartado se explican detalladamente las operaciones y funciones relacionadas con la reproducción de canciones que no se analizan en la “Guía rápida”. I Inicio e interrupción de una canción Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] (canción [reproducción/pausa]) para iniciar la reproducción de la canción y el botón SONG [STOP] (canción [parada]) para detenerla.
Operaciones de reproducción de canciones I Principio/pausa/rebobinado/avance rápido Desplazamiento al principio de la canción Con independencia de que la canción se esté reproduciendo o esté detenida, pulse el botón SONG [STOP]. Puesta en pausa de la canción Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] durante la reproducción de la canción. Vuelva a pulsar el botón SONG [PLAY/PAUSE] y se reanudará...
Operaciones de reproducción de canciones I Colocación de la siguiente canción en cola de Bloqueo de parámetros reproducción Puede “bloquear” parámetros Mientras se reproduce una canción, la siguiente canción se puede añadir a la cola concretos, como efecto, punto de reproducción. Resulta útil para encadenar la siguiente canción suavemente de división, etc., para que sólo durante la interpretación en un escenario.
Ajuste del balance de volumen y de la combinación de sonidos, etc. (MIXING CONSOLE [consola de mezclas]) Lectura automática de datos de canciones cuando se inserta una tarjeta SmartMedia Puede hacer que el instrumento seleccione automáticamente la primera canción (no contenida en una carpeta) de una tarjeta SmartMedia, nada más insertar la ranura de la tarjeta.
Utilización de la función Practice (práctica) (Guide) Modificación de sonidos 1–4 Los pasos a seguir son los mismos que en “Adjuste del balance del volumen de cada canal” (consulte la página 134). Pulse el botón [H] para seleccionar “VOICE” (sonido). Pulse uno de los botones [1 π...
Utilización de la función Practice (práctica) (Guide) Para interpretación al teclado Follow lights (luces guía) Con esta función, las luces guía del teclado indican las notas que debe tocar (página 38). Se detiene la reproducción de la canción y espera a que toque. Al tocar las notas correctas, se reanuda la reproducción de la canción.
Grabación de la interpretación Activación y desactivación de los canales de reproducción de la canción Una canción se compone de 16 canales independientes. Cada canal de reproducción de la canción seleccionada se puede activar y desactivar independientemente. Normalmente, el canal 1 se asigna al botón [TRACK 1], el canal 2 se asigna al botón [TRACK 2] y los canales 3 a 16 se asignan al botón [EXTRA TRACKS].
Grabación de la interpretación Grabación rápida Le permite grabar sus interpretaciones de forma cómoda y rápida. Pulse los botones SONG [REC] (canción [grabación]) y SONG [STOP] a la vez. Aparece una canción en blanco (“New Song” [canción nueva]) para su grabación.
Grabación de la interpretación Inicio de la grabación. Hay varios modos de iniciar una grabación. • Inicio al tocar el teclado Si ha seleccionado los botones SONG [TRACK 1(R)]/[TRACK 2 (L)] en el Empleo del metrónomo paso 3 anterior, toque en la sección de la mano derecha del teclado Puede grabar la interpretación (página 73).
Página 140
Grabación de la interpretación Mientras mantiene pulsado el botón Mientras mantiene pulsado el Establecimiento de todos los SONG [REC], pulse los botones botón SONG [REC], pulse el botón canales 9–16 en “REC” [2 π ] para establece el canal 2 en [1 π...
Grabación de la interpretación Pulse el botón [SONG SELECT] para que aparezca la pantalla Song Selection que le permite guardar los datos y, a continuación, guarde ATENCIÓN los datos en esta pantalla (página 63). Los datos de la canción grabada se perderán si selecciona otra canción o Acerca de los canales de canción apaga el instrumento sin...
Página 142
Grabación de la interpretación PLAY/ STOP PAUSE Pulse el botón [DIGITAL RECORDING]. Pulse el botón [A] para que aparezca la pantalla Song Creator (creador de canciones) y grabar/editar una canción. Seleccione la ficha correspondiente con los botones TAB [ √ ][ ® ]. Para grabar melodías....
Grabación de la interpretación Grabación de melodías Esta sección explica cómo se graban las notas por pasos, utilizando tres partituras Dado que la partitura que como ejemplo. muestra el instrumento se genera con los datos MIDI Ejemplo 1 grabados, puede que la misma no coincida exactamente con Estas explicaciones tienen aplicación en el paso 7 de la sección “Operaciones lo que aparece a continuación.
Grabación de la interpretación Pulse el botón [6 π † ] para introducir el silencio de negra. π † π π † † Para introducir el silencio, utilice los botones [4 π † ]–[8 π † ]. (Pulse el π π...
Página 145
Grabación de la interpretación Acerca de los elementos que pueden seleccionarse mediante Acerca de la velocidad los botones [G] [H] [I] en la pantalla Step Record La velocidad viene determinada por la fuerza con la que se toca Botón [G]........Determina la velocidad (sonoridad) el teclado.
Página 146
Grabación de la interpretación Ejemplo 2 Estas explicaciones tienen aplicación en el 7 de “Operaciones básicas en la grabación por pasos” de la página 142. 2–5 6–8 10–13 14–16 * Los números que se muestran en el pentagrama corresponden a los números de paso de la operación siguiente.
Página 147
Grabación de la interpretación Pulse las teclas E3, F3 y A3 en orden, según la notación del ejemplo. Pulse el botón [G] para seleccionar “ ”. Pulse el botón [H] para seleccionar “Tenuto”. Pulse el botón [I] para seleccionar “dotted” (con puntillo). Pulse el botón [5 π...
Página 148
Grabación de la interpretación Ejemplo 3 Estas explicaciones tienen aplicación en el 7 de “Operaciones básicas en la grabación por pasos” de la página 142. 1–4 * Los números que se muestran en el pentagrama corresponden a los números de paso de la operación siguiente. En este ejemplo, tenga presente que en uno de los pasos hay que mantener pulsada una tecla del teclado mientras se ejecuta toda la operación.
Página 149
Grabación de la interpretación A la vez que mantiene pulsadas las teclas C3 y E3 del teclado, pulse el botón [7 π † ]. π † π π † † No suelte aún las teclas C3 y E3. Manténgalas pulsadas mientras ejecuta los pasos siguientes.
Grabación de la interpretación Grabación de acordes Puede grabar por separado acordes y secciones (preludio, principal, coda-, etc.) con una sincronización precisa. Estas instrucciones muestran cómo se graban los cambios en los acordes con la función Step Record. Estas explicaciones tienen aplicación en el 7 de “Operaciones básicas en la grabación por pasos”...
Página 151
Grabación de la interpretación Pulse el botón [6 π † ] para seleccionar la duración de la negra. π † π π † † Reproduzca los acordes F y G7 en la sección de acordes del teclado. Pulse el botón STYLE CONTROL [MAIN VARIATION B] (control de estilo [variación principal B]).
Grabación de la interpretación Edición de una canción grabada Puede editar las canciones que haya grabado con cualquier método de grabación (grabación rápida, grabación de varias pistas o grabación por pasos). Operaciones de edición básicas Seleccione una canción para editarla. Pulse el botón [DIGITAL RECORDING].
Grabación de la interpretación Regrabación de una sección concreta: entrada/salida de inserción (REC MODE) Para grabar de nuevo una sección concreta de una canción que ya haya grabado, utilice la función Punch IN/OUT. Con este método, sólo se sustituyen los datos que se encuentran entre los puntos de entrada y salida de inserción por los datos recientemente grabados.
Grabación de la interpretación Ejemplos de regrabación con distintos ajustes de entrada y salida de inserción Este instrumento presenta varios modos con los que se puede utilizar la función Punch In/Out. Las ilustraciones que aparecen a continuación indican una serie de situaciones en las que se vuelven a grabar los compases seleccionados de una frase de ocho compases.
Grabación de la interpretación Pulse el botón [I] (SAVE) para que aparezca la pantalla Song Selection que le permite guardar los datos y, a continuación, guarde los datos ATENCIÓN en esta pantalla (página 63). Los datos de la canción grabada se perderán si selecciona otra canción o I Menú...
Página 156
Grabación de la interpretación I Mezcla (fusión) de datos de dos canales especificados (menú MIX [mezcla]) Con esta función puede combinar los datos de dos canales y colocar los resultados en un canal diferente. También le permite copiar los datos de un canal a otro. Selecciona el canal (1–16) que va a mezclarse.
Grabación de la interpretación 4 Pulse el botón [D] (EXECUTE) para ejecutar la operación de grabación de SETUP. 5 Pulse el botón [I] (SAVE) para que aparezca la pantalla Song Selection que le permite guardar los datos y, a continuación, guarde los datos en ATENCIÓN esta pantalla (página 63).
Grabación de la interpretación Acerca de los eventos mostrados en la pantalla Acerca del cuadrante Es una unidad de resolución de nota. El tamaño de cuantización es el número de cuadrantes por cada cuarto de nota. En el Clavinova, un cuadrante es igual a 1/1920 de negra.
Grabación de la interpretación Cómo se muestran los tipos de eventos específicos (FILTER) En las pantallas de edición se muestran varios tipos de eventos. En algunas ocasiones puede resultar difícil localizar los que desea editar. Para esto resulta muy útil la función Filter. Permite determinar qué tipos de eventos se mostrarán en las pantallas de edición.
Grabación de la interpretación Edición de letras (LYRICS) Estas explicaciones tienen aplicación en la pantalla de la ficha [LYRICS] del paso 4 de las “Operaciones de edición básicas”, de la página 152. Desde esta pantalla puede editar eventos de letras grabados. Las operaciones son básicamente las mismas que las del apartado “Edición de eventos de acordes o notas”...
Utilización de un micrófono Referencia a las páginas de la Guía rápida Cómo cantar junto con la reproducción de canciones (karaoke) o con su propia interpretación ......... página 52 Conexión de un micrófono ............página 52 Cantar con la pantalla de letras..........página 53 Funciones prácticas para karaoke ..........página 53 Ajuste del tempo ..............
Página 162
Edición de los parámetros de armonía vocal Pulse uno de los botones [A]–[J] para seleccionar el tipo de armonía vocal que desea editar. Pulse el botón [8 † † ] (EDIT) (editar) para que aparezca la pantalla † † VOCAL HARMONY EDIT (edición de armonía vocal). Si desea volver a seleccionar el tipo de armonía vocal, utilice los botones [1 π...
Edición de los parámetros de armonía vocal Parámetros editables en la pantalla VOCAL HARMONY EDIT VOCODER TYPE (tipo de Determina cómo se aplican las notas armónicas al sonido del micrófono cuando el modo Harmony (armonía) (página 167) vocoder) está establecido en “VOCODER”. Determina cómo se aplican las notas armónicas al sonido del CHORDAL TYPE (tipo de micrófono cuando el modo Harmony (página 167) está...
Ajuste del micrófono y el sonido armónico HARMONY1/2/3 VOLUME Establece el volumen de la primera (más baja), segunda y (volumen armónico1/2/3) tercera (más alta) nota armónica. HARMONY1/2/3 PAN (pan Define la posición estéreo (panorámica) de la primera (más armónico1/2/3) baja), segunda y tercera (más alta) nota armónica. Random (aleatorio) La posición estéreo del sonido cambiará...
Ajuste del micrófono y el sonido armónico Pulse el botón TAB (ficha) [ √ ] para seleccionar la ficha OVERALL SETTING (ajuste general). Utilice los botones [A]–[J] para seleccionar el elemento (parámetro) (véase más abajo) que desea ajustar. Utilice los botones [1 π †...
Página 166
Ajuste del micrófono y el sonido armónico I COMPRESSOR (compresor) Este efecto retiene la salida cuando la señal de entrada del micrófono supera un nivel especificado. Es especialmente útil para unificar voces que tienen sonidos dinámicos muy dispersos. “Comprime” de forma eficaz la señal, de forma que las partes suaves suenen más altas y las altas, más suaves.
Página 167
Ajuste del micrófono y el sonido armónico • MODE (modo) Todos los tipos de armonía vocal se integran en uno de los tres modos de producir armonía de forma distinta. El efecto de armonía depende del modo de armonía vocal seleccionado y este parámetro determina la forma en que la armonía se aplica a su voz.
Talk Setting (ajuste de conversación) Talk Setting (ajuste de conversación) Esta función permite establecer unos ajustes especiales para insertar intervenciones habladas entre las canciones, al margen de los ajustes de la interpretación. Pulse el botón [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] para que aparezca la pantalla MIC SETTING/VOCAL HARMONY.
Página 169
Talk Setting (ajuste de conversación) Elementos ajustables (Parámetros) de la ficha TALK SETTING. VOLUME Determina el volumen de salida del sonido del micrófono. Ajusta la posición panorámica estéreo del sonido de micrófono. REVERB DEPTH Establece la profundidad de los efectos de reverberación (profundidad de la aplicados al sonido del micrófono.
óptica, conexión a Internet por cable, etc.) a través de un router o un módem equipado con un router. Para obtener instrucciones específicas sobre la conexión (además de información sobre adaptadores de LAN y routers compatibles, etc.), consulte el sitio Web de Yamaha Clavinova: Dependiendo de la conexión a CVP-309 tipo piano de cola http://music.yamaha.com/CVP-309GP...
Acceso al sitio Web especial de Clavinova Acceso al sitio Web especial de Clavinova En el sitio Web especial de Clavinova puede, entre otras cosas, escuchar y adquirir Vuelta a la pantalla principal datos de canciones. Para acceder al sitio, pulse el botón [E] (INTERNET) en la Puede volver fácilmente a la pantalla principal mientras el instrumento esté...
Operaciones en el sitio Web especial de Clavinova Seguimiento de vínculos Cuando en la página hay un vínculo, aparece como un botón o en texto de color, etc. Para seleccionar el vínculo, pulse los botones [6 † ]/[7 π† ]/[8 † ]. Pulse el botón [8 π...
Operaciones en el sitio Web especial de Clavinova Pulse el botón [8 π π ] (ENTER) para introducir los caracteres. π π También puede pulsar el botón [ENTER] del panel para introducir los caracteres. Eliminación de caracteres • Para borrar el carácter anterior, pulse el botón [5 π ] (DELETE). •...
Operaciones en el sitio Web especial de Clavinova Actualización de una página Web/cancelación de la carga de una página Web Para actualizar una página Web (para asegurar que está mostrando la versión más reciente de la página, o para intentar volver a cargarla), pulse el botón [3 π†...
Operaciones en el sitio Web especial de Clavinova • Cuando no hay una tarjeta SmartMedia insertada en el instrumento durante la adquisición: Los datos descargados se guardan en la carpeta “MyDownloads” en la pantalla de la ficha User de la pantalla File Selection. Para cerrar la carpeta y recuperar la carpeta del nivel superior siguiente, pulse el botón [8 π...
Página 176
Operaciones en el sitio Web especial de Clavinova Para volver al explorador, presione el botón [8 π † ] (CLOSE). π † π π † † Abrir una página marcada con un bookmark Pulse el botón [6 π π ] (BOOKMARK) para abrir la pantalla Bookmark. π...
Operaciones en el sitio Web especial de Clavinova Edición de bookmarks En la pantalla Bookmark puede cambiar los nombres y el orden de sus bookmarks, así como eliminar los bookmarks innecesarios de la lista. 1 Cursor hacia arriba o hacia abajo Mueve la posición de selección en la lista de bookmarks.
Operaciones en el sitio Web especial de Clavinova Cambio de la página principal De modo predeterminado, la página superior del sitio Web especial de Clavinova se define automáticamente como la página principal del explorador. Sin embargo, puede especificar cualquier página deseada del sitio Web especial de Clavinova como la página principal.
Operaciones en el sitio Web especial de Clavinova Acerca de la pantalla Internet Settings En la pantalla Internet Settings puede realizar diversos ajustes relacionados con la conexión a Internet, incluidas las preferencias para los menús y las pantallas. La pantalla Internet Settings tiene cuatro subpantallas: Browser (explorador), LAN, Wireless LAN (LAN inalámbrica) y Others (otros).
Página 180
Operaciones en el sitio Web especial de Clavinova Para aplicar todos los ajustes modificados en la pantalla Internet Settings, pulse el botón [7 π † ] (EXECUTE). π π π † † † Para cancelar la operación, pulse el botón [8 π †...
Página 181
Operaciones en el sitio Web especial de Clavinova Wireless LAN (LAN inalámbrica) En una configuración LAN inalámbrica, asegúrese de definir los parámetros de LAN ( ) y los de LAN inalámbrica que aparecen más abajo. página 180 Tome nota de los ajustes de esta subpantalla por si tiene que volver a introducirlos SSID Channel...
Operaciones en el sitio Web especial de Clavinova Inicialización de los ajustes de Internet Los ajustes de la función de Internet no se inicializan cuando se utiliza la operación Initialize del Clavinova; los ajustes de Internet se deben inicializar por separado de la manera descrita aquí.
Sitio Esta abreviatura de ”sitio Web” se refiere al grupo de páginas Web que se abren juntas. Por ejemplo, el conjunto de páginas Web cuyas direcciones empiezan por “http://www.yamaha.com/” se conoce como el sitio de Yamaha. SSID Un nombre de identificación que se utiliza para especificar una red concreta a través de una conexión de...
Utilización del instrumento con otros dispositivos 345 Conexión de dispositivos ATENCIÓN Antes de conectar el instrumento a otros componentes de audio y vídeo electrónicos, apague todos los componentes. Además, antes de encender o apagar cualquier componente, asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al Utilice cables de audio y enchufes adaptadores sin resistencia mínimo (0).
Conexión de dispositivos de audio y vídeo 4 Dispositivos de audio externos para Tomas de salida auxiliar [AUX OUT (LEVEL FIXED)] reproducción con altavoces integrados (clavijas RCA de izquierda [L] y derecha [R]) (tomas [AUX IN]) Cuando están conectadas (con clavija RCA; LEVEL Las salidas estéreo de otro instrumento pueden FIXED), el sonido se emite a través del dispositivo conectarse a estas tomas, lo que permite reproducir...
Utilización del interruptor de pedal o controlador de pedal (toma [AUX PEDAL] (pedal auxiliar)) Asignación de funciones específicas a cada pedal • Ajuste NTSC o PAL para que coincida con el estándar utilizado por el equipo de vídeo. • Al seleccionar LYRICS como contenido de la señal de salida de vídeo, sólo se emiten las letras de las canciones por la salida VIDEO OUT, independientemente de la pantalla que aparezca en el instrumento.
Página 187
Utilización del interruptor de pedal o controlador de pedal (toma [AUX PEDAL]) Funciones de pedal asignables Permite utilizar un controlador de pedal para ajustar el volumen. La función está VOLUME* (volumen) disponible únicamente para el pedal conectado a la toma AUX PEDAL del instrumento. SUSTAIN (sostenido) Permite utilizar un pedal para controlar el sostenido.
Página 188
Utilización del interruptor de pedal o controlador de pedal (toma [AUX PEDAL]) PERCUSSION (percusión) El pedal reproduce un instrumento de percusión seleccionado con los botones [4 π† ]–[8 π† ]. Puede utilizar el teclado para seleccionar el instrumento de percusión que desee. Igual que el botón PART ON/OFF [RIGHT 1] (parte activada/desactivada [derecha 1]).
Conexión de dispositivos MIDI externos (terminales [MIDI])/ Conexión de un ordenador o dispositivo USB 7 Conexión de dispositivos Esta explicación está dividida en dos partes que cubren las dos conexiones: conexión al terminal [USB TO MIDI externos (terminales HOST] y la conexión al terminal [MIDI]. [MIDI]) •...
Cable MIDI Antes de adquirir dispositivos de almacenamiento Terminal Interfaz MIDI Instrumento USB, consulte con su distribuidor Yamaha o un [MIDI IN] distribuidor de Yamaha autorizado (consulte la lista al final del manual de instrucciones), o consulte la Terminal [MIDI OUT] siguiente página Web:...
Conexión de un ordenador o dispositivo USB Comprobación de la memoria restante en el dispositivo de Copia de seguridad de los datos en un almacenamiento USB ordenador Puede comprobarlo en la pantalla que aparece con la siguiente I Copia de seguridad de los datos del operación: [FUNCTION] →...
Conexión de un ordenador o un dispositivo USB/¿Qué es MIDI? ¿Qué es MIDI? Copia de archivos de un disco duro de En pocas palabras, MIDI es un estándar de transmisión ordenador a un dispositivo de de datos que permite un control completo y sencillo almacenamiento USB entre instrumentos musicales electrónicos o digitales y Se pueden transferir los archivos que contiene el disco...
¿Qué es MIDI? Por último, analizaremos los datos reales que se graban y Grabación y reproducción de los sonidos de un que sirven de base para la reproducción de sonidos. Por instrumento digital (datos MIDI) ejemplo, supongamos que toca una negra de “do” con el Grabación Reproducción sonido de piano de cola en el teclado del Clavinova.
¿Qué es MIDI? Ejemplo: Grabación una interpretación con el sonido del Nombre del Operación y ajuste del panel del acompañamiento automático (reproducción de estilo) del mensaje Clavinova Clavinova en un secuenciador externo. Mensajes que se generan cuando se Note ON/OFF toca el teclado.
¿Qué se puede hacer con el MIDI? G XF ¿Qué se puede hacer con el El formato XF de Yamaha mejora el estándar SMF MIDI? (archivo MIDI estándar) con una mayor funcional- idad y capacidad de ampliación abierta para el I Grabe los datos de la interpretación (1 a 16 canales)
Ajustes de MIDI Ajustes de MIDI Utilice los botones TAB [√]/[®] para ver la pantalla del ajuste correspondiente. En esta sección, se pueden realizar los ajustes relacionados con MIDI para el instrumento. El Clavinova Pantalla SYSTEM Ajustes del sistema MIDI ofrece un conjunto de diez plantillas preprogramadas (sistema) (página 198)
Página 197
Ajustes de MIDI Nombre de la plantilla Descripción All Parts (todas las partes) Transmite todas las partes, incluidas las partes del teclado (RIGHT1, 2 y LEFT), con la excepción de las partes de las canciones. KBD & STYLE (teclado y estilo) Básicamente igual que “All Parts”...
Ajustes de MIDI G RECEIVE TRANSPOSE (transposición de recepción) Pantalla SYSTEM Determina si se ha aplicado el ajuste de transposición del instrumento (página 55) a los eventos de nota que recibe Ajustes del sistema MIDI el instrumento mediante el MIDI. Estas explicaciones corresponden a la pantalla SYSTEM G START/STOP (inicio/parada) que aparece en el paso 4 de “Operaciones básicas”...
Ajustes de MIDI G Tx MONITOR (monitor de transmisión) • KEYBOARD (teclado) Los puntos que corresponden a cada canal (1–16) Los mensajes de nota recibidos controlan la parpadean brevemente cuando los datos se transmiten interpretación del teclado del Clavinova. en los canales. •...
Ajustes de MIDI Visualización del número de cambio de programa de sonido Determina si se muestran el número y banco de sonido en la pantalla de selección de sonido. Resulta práctico si se desea comprobar qué valores MSB/LSB de selección de banco y el número de cambio de programa se deben especificar a la hora de seleccionar el sonido desde un dispositivo MIDI externo.
Solución de problemas - Existe una ligera diferencia de calidad de sonido General entre las distintas notas que se tocan en el teclado. El Clavinova no se enciende. - Algunos sonidos tienen un sonido de bucle. • Inserte bien la clavija hembra en la toma del Clavinova y - En tonos mayores se puede advertir ruido o vibrato, la clavija macho en una toma de corriente.
El archivo/carpeta copiado o cortado desde un medio La función Harmony (armonía) no funciona. (como una tarjeta SmartMedia, etc.) no se puede • No se puede utilizar esta función con los modos de digitado copiar o pegar directamente en otro medio. de teclado completo o de teclado AI completo.
El balance de nivel de las diversas partes es incorrecto o Estilo se emiten sonidos inesperados cuando se selecciona un estilo o un sonido después de seleccionar una canción. No se empieza a reproducir el estilo. • El balance de nivel de las partes puede cambiar y se •...
Página 204
Cuando se reproduce una canción, no se reproducen Canción algunos canales. No se pueden seleccionar canciones. • La reproducción de estos canales debe estar ajustada en • Puede deberse a que se han cambiado los ajustes de “OFF”. Active la reproducción de los canales que estén idioma.
Partitura Salida de vídeo Cuando se muestra la partitura de música, las notas El contenido de la pantalla del Clavinova no se puede largas que se han introducido, como notas redondas enviar a través de la salida de vídeo y no aparece en y ligados, no se muestran correctamente.
CVP-309 tipo piano de cola: Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN Cómo colocar la unidad principal • Tenga cuidado para no cambiar entre sí ninguno de los ATENCIÓN componentes y asegúrese de instalar todos ellos en la Procure no pillarse los dedos. orientación correcta.
Página 207
Instale dos patas delanteras y una trasera. 4 Acople el portacables en la unidad, como se muestra en la siguiente ilustración y, a Consulte el siguiente diagrama para comprobar la continuación, utilícelo para fijar el cable del orientación de las patas. pedal.
Página 208
I Cuando haya finalizado el montaje, Selector de voltaje Antes de conectar el cable de alimentación de CA, compruebe compruebe lo siguiente. el ajuste del selector de voltaje que se proporciona en algunas zonas. Para configurar el selector de voltaje de red a 110 V, •...
CVP-309/307: Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN (CVP-309) Tela grande y suave • Tenga cuidado de no cambiar entre sí ninguno de los componentes y asegúrese de instalar todos ellos en la Almohadilla protectora dirección correcta. Realice el montaje siguiendo la Unidad de disquetes secuencia que se indica a continuación.
Página 210
Acoplamiento de la pata trasera. Conexión del cable del pedal. 1 Inserte el 2 Fije las patas traseras a la enchufe del caja del altavoz con dos cable del tornillos. pedal en el conector del 1 Fije las patas pedal. traseras a la Inserte el superficie inferior...
Página 211
I Cuando haya finalizado el montaje, Ajuste de la pieza de sujeción. compruebe lo siguiente. Gire el ajustador hasta que entre en contacto • ¿Sobra alguna pieza? firmemente con la → Repase el procedimiento de montaje y corrija los superficie del suelo. errores.
Instalación de la unidad de disquetes (incluida/opcional) La unidad de disquetes se puede instalar en la parte inferior del instrumento utilizando el receptáculo y los tornillos que se incluyen. Para ver la lista de unidades de disquete opcionales para este instrumento, consulte "Accesorios opcionales"...
Especificaciones CVP-309 tipo piano de cola CVP-309 CVP-307 Fuente de sonido Muestreo dinámico estéreo AWM Teclado Teclado con teclas blancas de madera Teclado GH3 Pantalla en color VGA de 640 ✕ 480 puntos Pantalla Letra de la partitura SÍ Personalizar tapiz SÍ...
Página 214
* Las especificaciones y descripciones del presente manual de instrucciones tienen una función meramente informativa. Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, el equipo o las opciones podrían no ser las mismas en todos los sitios, le rogamos consulte a su distribuidor de Yamaha.
Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applica- ble) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recom- mended. PLEASE KEEP THIS MANUAL...
Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM This product contains a high intensity lamp that con- Connecting the Plug and Cord tains a small amount of mercury.
Página 223
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.