Yamaha Clavinova CVP-601 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Clavinova CVP-601:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CV P - 601
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Thank you for purchasing this Yamaha Clavinova!
We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and
convenient functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for
future reference.
Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 4-5.
For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions on page 98.
Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova de Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées
et pratiques de votre instrument.
Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4 et 5.
Pour plus d'informations sur l'assemblage du pupitre de clavier, reportez-vous aux instructions figurant à la page 98.
Gracias por adquirir el Yamaha Clavinova
La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Antes de utilizar el instrumento, lea las "PRECAUCIONES", en las páginas 4-5.
Para obtener más información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones en la página 98.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
EN FR ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha Clavinova CVP-601

  • Página 1 For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions on page 98. Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et pratiques de votre instrument.
  • Página 2: Special Message Section

    Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Página 3: Explanation Of Graphical Symbols

    Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead CAUTION symbol within an equilateral triangle is RISK OF ELECTRIC SHOCK intended to alert the user to the presence DO NOT OPEN of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
  • Página 4: Precauciones

    En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. Advertencia sobre el agua • No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en...
  • Página 5: Colocación

    Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso la pared.
  • Página 6: Aviso

    MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal. • En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas.
  • Página 7: Acerca De Las Funciones Y Datos Incluidos Con El Instrumento

    XG es una ampliación importante del formato Nivel 1 del sistema GM y ha sido desarrollado por Yamaha específicamente para ofrecer más voces y variaciones, así como un mayor control expresivo sobre las voces y los efectos, y para asegurar la compatibilidad de los datos en el futuro.
  • Página 8: Bienvenido Al Clavinova

    Bienvenido al Clavinova Verdadera sensación de piano acústico Capítulo 1 Interpretar canciones al piano con el Clavinova Generador de sonidos Real Grand Expression (RGE) Le permite disfrutar de la respuesta de interpretación y de la capacidad expresiva de un piano de cola de concierto. Además de proporcionar suaves cambios tonales que responden a su pulsación, también cuenta con una nueva función de Liberación suave que puede enunciar claramente staccatos y crear el sonido de...
  • Página 9 Puede conectar su dispositivo inteligente, como un iPhone y un iPad, a los terminales MIDI de este instrumento mediante Yamaha i-MX1 (opcional). Con las aplicaciones adecuadas en el iPhone o iPad, puede aprovechar las ventajas de prácticas funciones y disfrutar más de este instrumento.
  • Página 10: Acerca De Los Manuales

    Los materiales anteriores pueden descargarse desde la Yamaha Manual Library (Biblioteca de manuales de Yamaha). Acceda a la Yamaha Manual Library e introduzca el nombre de su modelo (por ejemplo, CVP-601) en el área Model Name (nombre del modelo) para buscar los manuales.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Contenido PRECAUCIONES ............4 4 Reproducción de canciones – Tocar y practicar AVISO ................6 con canciones – Accesorios incluidos ............7 Reproducción de canciones ............ 58 Bienvenido al Clavinova ..........8 Visualización de notación musical (partitura) ..... 61 Acerca de los manuales ..........10 Visualización de las letras (texto) ...........
  • Página 12: Controles Del Panel

    Controles del panel A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 [USB TO DEVICE], terminal ....página 91 LCD y controles relacionados ....página 21 Para conectar una memoria flash USB.
  • Página 13 & & F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Atril página 17 Luces guía Tapa del teclado página 62 página 14 Interruptor [ (Standby/On) página 14...
  • Página 14: Inicio

    Inicio Encendido y apagado del instrumento Conecte el cable de alimentación. En primer lugar inserte la clavija del cable de alimentación a la conexión de CA del instrumento, y a continuación enchufe el otro extremo del cable a la correspondiente toma de CA de la pared. La forma del enchufe y la toma varían según la zona.
  • Página 15 Ajuste el volumen. Mientras toca el teclado, ajuste el nivel de volumen con el control [MASTER VOLUME] (volumen principal) situado a la izquierda del panel. ATENCIÓN Aunque se haya apagado el interruptor de encendido, puede seguir llegando un nivel mínimo de electricidad al instrumento.
  • Página 16: Apagado Automático

    NOTA Apagado automático En este manual se utilizan flechas en las instrucciones, que indican, de manera abreviada, el proceso Para evitar un consumo de electricidad innecesario, este instrumento presenta una de activación de algunas función de apagado automático que apaga automáticamente el instrumento si no se pantallas y funciones.
  • Página 17: Uso Del Atril

    Uso del atril Primero, levante el atril y tire de él hacia usted lo máximo que pueda, gire hacia abajo los dos soportes metálicos situados a la izquierda y a la derecha de la parte posterior del atril y finalmente baje el atril hasta que quede apoyado sobre ellos. Para bajar el atril, primero, levante el atril hacia usted lo máximo que pueda, levante los ATENCIÓN dos soportes metálicos y baje suavemente el atril hacia atrás hasta abajo del todo.
  • Página 18: Cambio Del Idioma De La Pantalla

    Cambio del idioma de la pantalla Determina el idioma que se utiliza en la pantalla para mostrar los mensajes, nombres de archivos e introducción de caracteres. Abra la pantalla de utilidades. → → [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [L][R] OWNER Utilice los botones [4]/[5] para seleccionar el idioma de su preferencia.
  • Página 19: Mostrar El Nombre Del Propietario En La Pantalla De Inicio

    Mostrar el nombre del propietario en la pantalla de inicio Puede incluir su nombre en la pantalla de inicio (la pantalla que aparece al encender el instrumento). Abra la pantalla de utilización. → → [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [L][R] OWNER Pulse el botón [I] (OWNER NAME) (Nombre de propietario) para activar la pantalla Owner Name.
  • Página 20: Reproducción De Las Canciones De Demostración

    Reproducción de las canciones de demostración Las canciones de demostración proporcionan una introducción útil y fácil de entender a las características y funciones, además de demostraciones de sonido. Pulse el botón [DEMO] para que aparezca la pantalla Demo. Pulse alguno de los botones [A] – [C] y [E] para mostrar una demostración específica.
  • Página 21: Controles Basados En Pantallas

    Controles basados en pantallas La pantalla LCD presenta a simple vista información acerca de todos los ajustes actuales. El menú mostrado puede seleccionarse o cambiarse con los controles alrededor de la LCD. Botones TAB [L][R] (página 22) Botones [A] – [E] (véase más abajo) Botones [F] –...
  • Página 22: Cambio De La Página

    Botones TAB [L][R] Estos botones se utilizan principalmente para cambiar las páginas de las pantallas que tienen “pestañas” en la parte superior. Botones [1] – [8] Los botones [1] – [8] se utilizan para seleccionar o configurar ajustes (hacia arriba o hacia abajo, según proceda) de las funciones que aparecen directamente sobre ellos.
  • Página 23: Mando [Data Entry] Y Botón [Enter]

    Mando [DATA ENTRY] y botón [ENTER] En función de la pantalla LCD seleccionada, el mando [DATA ENTRY] podrá utilizarse de las dos formas siguientes.  Seleccionar archivos (voz, estilo, canción, etc.) Cuando aparece una de las pantallas de selección de archivos (página 27), puede utilizar el mando [DATA ENTRY] y el botón [ENTER] para seleccionar un archivo (voz, estilo, canción, etc.).
  • Página 24: Mensajes Que Se Muestran En La Pantalla

    Mensajes que se muestran en la pantalla En ocasiones aparecerán en la pantalla mensajes (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar la operación. Cuando aparezca el mensaje solamente tendrá que pulsar el botón adecuado. Selección instantánea de las pantallas: acceso directo Con la útil función de acceso directo, puede abrir al instante la pantalla que desee con solo pulsar un botón.
  • Página 25: Configuración De La Pantalla Principal

    Configuración de la pantalla principal Al encender el equipo, la primera pantalla que se abre es la principal. La pantalla principal muestra los ajustes básicos actuales, como la voz y el estilo seleccionados, lo que permite verlos a simple vista. La pantalla principal es la que se suele ver al tocar el teclado.
  • Página 26: Información De Audio Usb

    Información de audio USB Muestra información del archivo de audio seleccionado (nombre de archivo, tiempo, etc.). Si la grabación de USB Audio Player está en espera, aparece la indicación “REC WAIT”. Durante la grabación, aparecerá “REC”. Secuencia de registro Indica el orden de la secuencia de los números de la memoria de registro (si están programados;...
  • Página 27: Configuración De La Pantalla File Selection

    Configuración de la pantalla File Selection La pantalla de selección de archivos se utiliza para seleccionar voces, estilos y otro tipo de datos. La pantalla de selección de archivos aparece cuando se pulsa uno de los botones de selección de categoría VOICE o STYLE, el botón SONG [SELECT], etc. Ubicación (unidad) de los datos •...
  • Página 28: Introducción De Caracteres

    Introducción de caracteres Las instrucciones que se detallan a continuación muestran cómo se introducen los caracteres al asignar nombres a los archivos o las carpetas, al introducir palabras clave, etc. Los caracteres se introducen en la pantalla que se muestra a continuación. Cambie el tipo de carácter pulsando el botón [1].
  • Página 29: Otras Operaciones De Introducción De Caracteres

    Otras operaciones de introducción de caracteres  Eliminación de caracteres Desplace el cursor al carácter que desea borrar con el mando [DATA ENTRY] y pulse el botón [7] (DELETE). Para borrar todos los caracteres de la fila al mismo tiempo, mantenga pulsado el botón [7] (DELETE).
  • Página 30: Copia De Seguridad De Los Datos

    USER (excepto las canciones protegidas) y todos los ajustes. Para la máxima Antes de utilizar una memoria seguridad de los datos, Yamaha recomienda hacer una copia de los datos importantes flash USB, asegúrese de leer la o guardarlos en un dispositivo de almacenamiento USB. Así dispondrá de una práctica sección “Conexión a un...
  • Página 31: Interpretar Canciones Al Piano Con El Clavinova

    Interpretar canciones al piano con el Clavinova Recuperación de los ajustes predeterminados (Piano Reset) Independientemente de los ajustes que haya realizado desde el panel, puede acceder NOTA inmediatamente a los predeterminados para las interpretaciones al piano. Esta función no se puede utilizar mientras aparece la pantalla Piano Room (más abajo) o la Mantenga pulsado el botón [PIANO ROOM] durante al menos...
  • Página 32: Crear La Configuración Deseada En Piano Room (Sala De Piano)

    Toque el teclado. Solamente están activos los pedales (página 34) y el metrónomo (página 35); las otras funciones que no son de piano no están disponibles. Pulse el botón [EXIT] para salir de Piano Room (Sala de piano). Los valores actuales del panel vuelven a los establecidos antes de acceder a la pantalla Piano Room (Sala de piano).
  • Página 33: Función Piano Lock (Bloqueo Del Piano)

    • STRING RESO. [5] Activa o desactiva la resonancia de cuerdas. • DAMPER RESO. [6] Determina si el efecto de resonancia del apagador se activa o se desactiva cuando se pisa el pedal apagador. • KEYOFF SAMPLE [7] Determina si se producen los ruidos extremadamente delicados creados al soltar las teclas cuando se sueltan las teclas.
  • Página 34: Utilización De Los Pedales

    Utilización de los pedales El instrumento tiene tres pedales. Pedal derecho Pedal central Pedal izquierdo  Pedal derecho (pedal de resonancia) Medio pedal: Mientras toca al piano con Este pedal realiza la misma función que el pedal de un piano acústico real, SUSTAIN (Sostenido), si quiere permitiéndole sostener el sonido de las voces incluso después de soltar las teclas.
  • Página 35: Empleo Del Metrónomo

    Empleo del metrónomo El metrónomo emite un clic que sirve de guía de tempo precisa durante la práctica o que permite escuchar y comprobar cómo suena un tempo específico. Para iniciar o detener el metrónomo, pulse el botón [METRONOME ON/ OFF]. Ajuste del tempo del metrónomo Pulse el botón TEMPO [-]/[+] para activar la pantalla emergente de ajuste del tempo.
  • Página 36: Mantenimiento

    Para mantener el Clavinova en óptimas condiciones, se recomienda Mantenimiento seguir estas instrucciones de mantenimiento periódicamente.  Mantenimiento del instrumento y el banco • Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave, seco o ligeramente mojado. AVISO No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos. Si usa un modelo con acabado pulido, retire con cuidado el polvo y la suciedad con un paño suave.
  • Página 37: Interpretación En El Teclado

    Voces – Interpretación en el teclado – El instrumento dispone de una amplia gama de voces instrumentales excepcionalmente realistas, incluidas las de piano, guitarra, instrumentos de cuerda, de viento, de metal, etc. Reproducción de voces predefinidas Selección de voz (RIGHT 1) y tocar el teclado Si se resalta una parte diferente de RIGHT 1 (RIGHT 2, LEFT), pulse uno de los botones [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT 1) de la pantalla principal.
  • Página 38 Pulse uno de los botones [A] – [J] para seleccionar la voz que desee. Para acceder a las demás páginas de la pantalla (P1, P2, etc.), pulse uno de los botones [1] – [5] o vuelva a pulsar el botón VOICE. NOTA El tipo de voz y las características que lo definen se indican encima...
  • Página 39: Reproducción De Dos Voces A La Vez

    Reproducción de dos voces a la vez Compruebe que está activado el botón PART ON/OFF [RIGHT 1]. Pulse el botón PART ON/OFF [RIGHT 2] para activarlo. Pulse uno de los botones de selección de categoría de VOICE para que aparezca la pantalla de selección de voces para la parte Right 2. Pulse uno de los botones [A] –...
  • Página 40: Tocar Voces Diferentes Con Las Manos Izquierda Y Derecha

    Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha Compruebe que están activados los botones PART ON/OFF [RIGHT 1] y [RIGHT 2]. Pulse el botón PART ON/OFF [LEFT] para activarlo. Pulse uno de los botones de selección de categoría de VOICE para que aparezca la pantalla de selección de voces para la parte Left.
  • Página 41: Tipos De Voces

    Tipos de voces Voz Organ Flute (Flauta de órgano) (página 45) Voces de percusión/batería Cuando se selecciona una de las voces de este botón, puede interpretar diversos sonidos de batería e instrumentos de percusión o sonidos SFX (efectos de sonido) en el teclado. Aparecen detalles en la lista de baterías de la Lista de datos que se proporciona aparte.
  • Página 42: Transposición Del Tono Del Teclado

    Transposición del tono del teclado Los botones TRANSPOSE [-]/[+] permiten transponer el tono general del instrumento (sonido del teclado, reproducción de estilo, reproducción de canción, etc.) por semitonos. Pulse los botones [+] y [-] simultáneamente para restablecer inmediatamente NOTA el valor de la transposición a 0. Las funciones de transposición no afectan a las voces del juego de batería ni del juego de efectos...
  • Página 43: Aplicación De Efectos De Voz

    Aplicación de efectos de voz El instrumento tiene un sistema de efectos multiprocesador muy sofisticado que puede añadir una profundidad y una expresión extraordinarias al sonido. Abra la pantalla de utilización. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] Seleccione la parte a la que desee agregar los efectos. Pulse el botón [VOICE EFFECT] (Efecto de sonido) para que aparezca la pantalla VOICE EFFECT.
  • Página 44: Use Los Botones [1], [3] - [5] Y [I] Para Aplicar Efectos

    Use los botones [1], [3] – [5] y [I] para aplicar efectos a las voces. [1UD] LEFT HOLD Esta función provoca la retención de la voz de la parte LEFT aunque se suelten las teclas. Las voces que no disminuyen, como las cuerdas, se mantienen de manera continua mientras que las que sí...
  • Página 45: Creación De Sonidos De Flautas De Órgano Originales

    Creación de sonidos de flautas de órgano originales El instrumento utiliza tecnología digital avanzada para recrear el sonido legendario de los órganos antiguos. Al igual que un órgano tradicional, puede crear sus propios sonidos aumentando y disminuyendo los niveles de las longitudes de tubo. Pulse el botón [ORGAN FLUTES].
  • Página 46: Configuración De La Sensibilidad De Pulsación Del Teclado

    Pulse el botón [I] (PRESETS) para abrir la pantalla de selección de voces de flautas de órgano. Use los botones TAB[L][R] para seleccionar la ubicación en que se guardará la voz de flautas de órgano. AVISO Guarde la voz de órgano mediante el procedimiento descrito Los ajustes se perderán si se en la página 67.
  • Página 47: Características Avanzadas

    Características avanzadas Consulte el Manual de referencia en el sitio web, Capítulo 2. Selección de GM/XG u otras voces Pantalla de selección de voces → [8](UP) → del panel: [2] (P2) [VOICE EFFECT] → [J] TYPE SELECT Selección del tipo de armonía/eco: Ajustes relacionados con el tono •...
  • Página 48: Ritmo Y Acompañamiento

    Estilos – Ritmo y acompañamiento – El instrumento dispone de patrones de acompañamiento y fondo rítmico (denominados estilos) para una serie de géneros musicales entre los que se incluyen el pop, el jazz y muchos otros. Las funciones de estilo automático permiten reproducir el acompañamiento automático simplemente tocando “acordes”...
  • Página 49: Reproducción De Un Estilo Con Acompañamiento Automático

    Pulse el botón STYLE CONTROL [START/STOP] (Control de estilo [inicio/parada]) para reproducir los canales de ritmo. Intente tocar el teclado junto con el ritmo. Para detener el ritmo, pulse de nuevo el botón STYLE CONTROL [START/STOP]. Reproducción de un estilo con acompañamiento automático Seleccione un estilo (pasos 1 y 2 de la página 48).
  • Página 50 Características de estilo El tipo de estilo y las características que lo definen se indican sobre el icono del estilo predefinido. • Pro (P) Estos estilos ofrecen arreglos profesionales y atractivos combinados con una gran facilidad de interpretación. El acompañamiento resultante sigue con precisión los acordes del intérprete.
  • Página 51: Acordes

    Para los usuarios que no estén familiarizados con los acordes, esta útil tabla presenta los acordes más comunes para su consulta rápida. Dado que existen muchos acordes Acordes útiles y muchas maneras de utilizarlos musicalmente, si desea obtener más información consulte los libros de acordes disponibles en el mercado. ...
  • Página 52: Funcionamiento De La Reproducción Del Estilo

    Funcionamiento de la reproducción del estilo Para iniciar o detener la reproducción  Botón [START/STOP] (Inicio/Parada) El estilo se empieza a reproducir en cuanto se pulsa el botón [START/STOP]. Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el botón.  Botón [SYNC START] (Inicio sincronizado) Pone la reproducción del estilo en modo de espera.
  • Página 53: Cambio De Variaciones (Secciones) Durante La Reproducción De Estilos

    Cambio de variaciones (secciones) durante la reproducción de estilos Cada estilo dispone de cuatro secciones Main (principal), cuatro secciones Fill-in (relleno) y una sección Break (pausa). Mediante el uso adecuado de estas secciones, su interpretación puede sonar más dinámica y profesional. Cada una de las secciones se puede cambiar como se desee mientras se reproduce el estilo.
  • Página 54: Ajustes De Panel Adecuados Para El Estilo Seleccionado (One Touch Setting) (Ajuste De Una Pulsación)

    Ajustes de panel adecuados para el estilo seleccionado (One Touch Setting) (Ajuste de una pulsación) One Touch Setting (Ajuste de una pulsación) es una función eficaz y muy práctica con la que se accede automáticamente a los ajustes adecuados de panel (voces, efectos, etc.) del estilo seleccionado actualmente, con la pulsación de un solo botón.
  • Página 55: Acceso A Estilos Óptimos Para Su Interpretación (Recomendador De Estilos)

    Acceso a estilos óptimos para su interpretación (Recomendador de estilos) Esta práctica función “recomienda” estilos óptimos para la canción que desea interpretar, basándose en el patrón de ritmo y la percusión (ritmo) que interpreta. En la pantalla de selección de estilos (página 48), pulse el botón [8] (RECOMMEND) para acceder a la pantalla STYLE RECOMMENDER.
  • Página 56: Encendido Y Apagado De Partes De Estilos Y Cambio De Voces

    Cuando encuentre un estilo que le satisfaga, pulse los botones [7][8] (OK) para salir de la pantalla Style Recommender (Recomendador de estilos). Toque el teclado con el estilo que acaba de encontrar. Encendido y apagado de partes de estilos y cambio de voces Un estilo contiene ocho canales: RHY1 (Rhythm 1) –...
  • Página 57: Ajuste Del Balance Del Volumen Entre El Estilo Y El Teclado

    Ajuste del balance del volumen entre el estilo y el teclado Puede ajustar el balance del volumen entre la reproducción del estilo y el sonido de lo que se toca con el teclado. Pulse el botón [C] BALANCE en la pantalla Main. La pantalla de balance se indica en la parte inferior de la pantalla principal.
  • Página 58: Con Canciones

    Reproducción de canciones – Tocar y practicar con canciones – Para el Clavinova, “Canción” hace referencia a canciones MIDI, que incluyen canciones preseleccionadas, archivos en formato MIDI disponibles comercialmente, etc. No solo puede tocar una canción y escucharla, sino que también puede tocar el teclado durante la reproducción de la canción.
  • Página 59: Operaciones Durante La Reproducción

    Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] para empezar la reproducción. Colocación de la siguiente canción en cola de reproducción Mientras se reproduce una canción, la siguiente canción se puede añadir a la cola de reproducción. Resulta útil para encadenar la siguiente canción suavemente durante la interpretación en un escenario.
  • Página 60: Avance Rápido Y Rebobinado

    Consulte la página 42 • Prot. 2 Orig: Indica las canciones con formato de protección de Yamaha. No se pueden copiar. Se pueden mover o guardar únicamente en la unidad User y en dispositivos de memoria flash USB con ID.
  • Página 61: Visualización De Notación Musical (Partitura)

    Visualización de notación musical (partitura) Puede ver la notación musical (partitura) de la canción seleccionada. Se recomienda leer NOTA toda la notación musical antes de comenzar a practicar. También puede convertir las El instrumento puede mostrar canciones grabadas en notación con esta operación. la notación musical de datos musicales disponibles en el Seleccione una canción (pasos 1 a 4 de la página 58).
  • Página 62: Activación Y Desactivación De Canales De La Canción

    Activación y desactivación de canales de la canción Una canción se compone de 16 canales independientes. Cada canal de reproducción de la canción seleccionada se puede activar y desactivar independientemente. Pulse el botón [CHANNEL ON/OFF] una o dos veces para abrir la pantalla CHANNEL ON/OFF (SONG).
  • Página 63: Repetir Reproducción

    Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] para empezar la reproducción. Practique la parte silenciada mediante las luces guía. Después de practicar, desactive el botón [GUIDE]. Otras funciones de guía Existen funciones adicionales en la función de guía, para practicar la sincronización de las teclas que está...
  • Página 64: Características Avanzadas

    Para detener la reproducción, pulse el botón SONG [STOP]. La posición de la canción vuelve al punto A. Pulse el botón [REPEAT] para desactivar la repetición de la reproducción. Especificación del rango de repetición cuando se detienen las canciones Pulse el botón [FF] para avanzar hasta la ubicación del punto A. Pulse el botón [REPEAT] para especificar el punto A.
  • Página 65: Grabación De Canciones A Través De Midi

    Grabación de canciones a través de MIDI – Grabación de sus interpretaciones a través de MIDI – Este instrumento permite grabar las interpretaciones con los dos métodos siguientes. • Grabación MIDI (se describe en este capítulo) Con este método, las interpretaciones grabadas se guardan como archivos MIDI SMF (formato 0).
  • Página 66 Pulse el botón SONG [STOP] para dejar de grabar. Aparecerá un mensaje que le indicará que guarde la interpretación grabada. Para cerrar el mensaje, pulse el botón [EXIT]. Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] para reproducir la interpretación grabada. AVISO Guarde la interpretación grabada como un archivo. La canción grabada se perderá...
  • Página 67: Almacenamiento De Archivos

    Almacenamiento de archivos Esta operación permite guardar en un archivo los datos originales (como canciones grabadas y voces editadas). Estas explicaciones se aplican cuando se guarda la interpretación como un archivo de canción. En la pantalla de selección de canciones, pulse los botones TAB [L][R] para seleccionar “USER”...
  • Página 68: Grabación De Varias Pistas

    Grabación de varias pistas Una canción se compone de 16 canales independientes. Con este método, puede grabar los datos de forma independiente en cada canal, uno a uno. También puede cambiar con toda libertad la asignación de canal o parte con la grabación de varias pistas. Pulse los botones SONG [REC] y [STOP] simultáneamente.
  • Página 69: Gestión De Archivos

    Repita los pasos 2 a 5 tantas veces como desee. AVISO Guarde la interpretación grabada como un archivo. La canción grabada se perderá Pulse el botón [SONG SELECT] para que aparezca la pantalla de selección de si cambia a otra canción o si canciones.
  • Página 70: Cambio De Nombre De Un Archivo O Carpeta

    Cambio de nombre de un archivo o carpeta Esta operación permite cambiar el nombre de archivos o carpetas. Active la pantalla que contiene el archivo o la carpeta cuyo nombre NOTA El nombre de los archivos de desea cambiar. la pestaña PRESET no se puede cambiar.
  • Página 71: Borrado De Archivos Y Carpetas

    Pulse uno de los botones [A] – [J] correspondientes al archivo o carpeta que desee. Para cancelar la selección, vuelva a pulsar el mismo botón [A] – [J]. Pulse el botón [6] (ALL) para seleccionar todos los archivos o carpetas que aparecen en la pantalla, incluidas las demás páginas.
  • Página 72 Características avanzadas Consulte el Manual de referencia en el sitio web, Capítulo 5. Creación y edición de canciones [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU (Creador de canciones): → [A] SONG CREATOR • Grabación de melodías (Grabación → TAB [L][R] 1–16 por pasos): •...
  • Página 73: Usb Audio

    USB Audio – Grabación y reproducción de archivos de audio – La práctica función de audio USB permite reproducir archivos de audio (.WAV) almacenados en un dispositivo de memoria flash USB directamente desde el instrumento. Además, como puede grabar las interpretaciones y grabaciones como datos de audio (.WAV) en un dispositivo de memoria flash USB, también puede reproducir archivos en el ordenador, compartirlos con los amigos y grabar los propios CD.
  • Página 74: Operaciones Relacionadas Con La Reproducción

    Pulse el botón [8] (AUDIO PLAY) para iniciar la reproducción. Esta operación vuelve a la pantalla USB AUDIO PLAYER. AVISO Nunca intente desconectar la Pulse el botón [2] (STOP) para detener la reproducción. memoria flash USB ni apague la alimentación durante la reproducción.
  • Página 75: Grabación De Su Interpretación Como Audio

     Reproducción de un intervalo especificado de un archivo de audio NOTA Si especifica solo el punto A, Durante la reproducción, pulse el botón [C] (A-B) en el punto inicial (A) y después la reproducción se repetirá entre vuelva a pulsar el botón [C] (A-B) en el punto final (B) para iniciar la repetición de la el punto A y el final del archivo reproducción entre los puntos A y B.
  • Página 76 Pulse el botón [AUDIO] para acceder a la pantalla USB AUDIO PLAYER. Pulse el botón [1] (REC) para activar el modo de estado de NOTA La memoria flash USB de “USB1” espera de grabación. se selecciona como destino de grabación cuando hay varios dispositivos de memoria flash USB conectados.
  • Página 77: Music Finder

    (los ajustes de panel/datos de memoria flash USB. canción que se muestran en la pantalla MUSIC FINDER). http://download.yamaha.com/ Asegúrese de que todos los datos importantes se hayan guardado en USER o USB, en la Conecte la memoria flash USB que contiene el archivo de ajustes pantalla File Section (como se describe en el paso 4).
  • Página 78 Utilice los botones TAB [L][R] para acceder a la pantalla USB que contiene los ajustes de panel descargados del sitio web. Pulse el botón que corresponda al archivo para mostrar el mensaje para seleccionar REPLACE/APPEND en los ajustes de panel. NOTA Pulse el botón [F] (REPLACE) para eliminar todos los registros Aunque haya sustituido los...
  • Página 79  Acerca de los registros de Music Finder Cualquier dato al que se accede desde la pantalla MUSIC FINDER se llama “Registro”. Existen tres tipos de registros distintos. • Ajustes de panel Datos de ajustes, como estilos, voces, etc. • Song (SONG) Datos de canciones registradas en Music Finder desde la pantalla de selección de canciones (página 58) •...
  • Página 80: Selección De Los Ajustes De Panel Deseados De Los Registros

    Selección de los ajustes de panel deseados de los registros Pulse el botón [MUSIC FINDER] para que aparezca la pantalla NOTA Consulte la página 82 para MUSIC FINDER. obtener información sobre los registros de SONG y AUDIO. En la ficha ALL se muestran todos los registros. Muestra el título de la música y el estilo/ tiempo/tempo...
  • Página 81: Búsqueda De Ajustes Del Panel

    Búsqueda de ajustes del panel Se pueden buscar los registros especificando un nombre de canción o palabra clave mediante la función de búsqueda de Music Finder. En la página ALL de la pantalla MUSIC FINDER, pulse el botón [6] (SEARCH 1) para que se abra la pantalla de búsqueda. Introduzca los criterios de búsqueda.
  • Página 82 Características avanzadas Consulte el Manual de referencia en el sitio web, Capítulo 7. Registro de un archivo de canción, Pantalla de selección de archivos → [A] – [J] de audio o de estilo (SONG/AUDIO/ → [6] (ADD TO MF) → [8] (OK) STYLE): [USB] →...
  • Página 83: Memoria De Registros

    Memoria de registros – Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel – La función Registration Memory (Memoria de registros) permite guardar (o “registrar”) prácticamente cualquier ajuste del panel en un botón Registration Memory, de manera que pueda recuperar en el acto los ajustes personalizados del panel con solo pulsar un botón.
  • Página 84: Almacenamiento En La Memoria De Registro Como Archivo De Banco

    Acerca del estado del indicador luminoso: • Rojo: datos registrados y seleccionados • Verde: datos registrados sin seleccionar • Apagado: no hay datos registrados NOTA Registre varios ajustes de panel en los demás botones repitiendo los Los ajustes del panel registrados pasos 1 a 4.
  • Página 85: Recuperación De Los Ajustes De Panel Registrados

    NOTA Recuperación de los ajustes de panel registrados Puede abrir inmediatamente la pantalla de información del banco del registro de memoria Los archivos de banco de la memoria de registro se pueden recuperar con los botones seleccionado pulsando el botón REGIST BANK [-]/[+] o mediante el siguiente procedimiento.
  • Página 86: Consola De Mezclas

    Consola de mezclas – Edición del balance tonal y del volumen – La consola de mezclas proporciona un control intuitivo sobre varios aspectos de sonido de las partes del teclado y los canales de estilo/canción, incluyendo el balance del volumen y el timbre de los sonidos.
  • Página 87  Para acceder a la pantalla que desea Pulse los botones TAB [L][R] para seleccionar la pantalla que desea en los siguientes elementos. Para obtener información sobre cada página de la pantalla, consulte el Manual de referencia en el sitio web. VOL/VOICE Cambia la voz de cada parte y ajusta el efecto panorámico y el volumen de cada una de ellas.
  • Página 88 Características avanzadas Consulte el Manual de referencia en el sitio web, Capítulo 9. Ajustar el efecto panorámico [MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] VOL/ y el volumen: VOICE [MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] VOL/ Cambio de voz: VOICE → [C]/[H] → [1] – [8] → Botones VOICE →...
  • Página 89: Conexiones

    Conexiones – Utilización del instrumento con otros dispositivos – Derecho Izquierdo (parte alta (parte baja del teclado) del teclado) Delante (lado del teclado) ATENCIÓN Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. Además, antes de encender o apagar cualquier componente, asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al mínimo (0).
  • Página 90: Dispositivos De Audio Externos Para Reproducción Con Altavoces Integrados

    Conexión de un interruptor de pedal/ controlador de pedal Se pueden conectar interruptores de pedal (Yamaha FC4 o FC5) y un controlador de pedal (Yamaha FC7) opcionales a la toma [AUX PEDAL]. Se puede utilizar un interruptor de pedal para activar y desactivar las funciones mientras un controlador de pedal controla los parámetros continuos, como el volumen.
  • Página 91: Conexión De Una Memoria Flash Usb

    USB, podrá guardar los datos que cree en el dispositivos de almacenamiento USB disponibles en dispositivo conectado y leerlos desde el mismo. el mercado. Yamaha no puede garantizar el funcionamiento de los dispositivos USB que compre.  Número de dispositivos de memoria flash USB...
  • Página 92: Dar Formato A Una Memoria Flash Usb

    Dar formato a una memoria flash USB AVISO La operación de formato borra cualquier dato preexistente. Al conectar una memoria flash USB, es posible que se muestre un mensaje en el que se Compruebe que la memoria solicita dar formato. Si es así, ejecute la operación de formato. flash USB a la que se dispone a dar formato no contenga datos importantes.
  • Página 93: Conexión A Un Ordenador

    Utilice un cable USB de tipo AB de menos de 3 metros. No se Yamaha Manual Library e introduzca el nombre de su modelo (por ejemplo, CVP-601) pueden utilizar cables USB 3.0. en el área Model Name (Nombre del modelo) para buscar el manual.
  • Página 94: Fijación De Un Ipad Al Atril

    Fijación de un iPad al atril Ajuste los soportes (accesorios incluidos) en la parte inferior del atril y después ajuste los soportes del iPad. En primer lugar, tire del atril hacia arriba, desde la posición inferior hacia usted, de forma que haya una separación en la parte inferior del atril y después encaje los soportes tal y como se muestra.
  • Página 95: Conexión De Dispositivos Midi Externos

    MIDI Basics Si desea más información sobre MIDI y cómo usarlo, consulte esta introducción. MIDI Basics puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha. Acceda a la Yamaha Manual Library e introduzca el nombre de su modelo (por ejemplo, CVP-601) en el área Model Name (Nombre del modelo) para buscar los manuales.
  • Página 96: Procedimiento Básico

    Utility – Realización de ajustes globales – La sección Utility (Utilidad) del menú Function proporciona varias herramientas y ajustes para el instrumento. Se trata de ajustes generales que afectan a todo el instrumento, además de ajustes pormenorizados para funciones específicas. También se incluyen funciones de restablecimiento de datos y el control de la memoria flash USB.
  • Página 97 Utilice los botones [A]/[B] para seleccionar los parámetros deseados. Cambie los ajustes con los botones [1] – [8] o ejecute la operación utilizando los botones [A] – [J]. Para obtener información detallada sobre los ajustes de Utility, consulte el Manual de referencia del sitio web.
  • Página 98: Montaje

    Montaje Componentes del montaje Preparación antes del montaje 4 tornillos largos de 6 x 20 mm 2 portacables ATENCIÓN • Monte el soporte en una superficie plana y con amplio espacio. • Tenga cuidado de no confundir los componentes y asegúrese de 4 tornillos de rosca de 4 x 20 mm Cable de alimentación instalarlos con la orientación correcta.
  • Página 99 Acople B. Alinee los orificios de los tornillos de la parte superior de B con los orificios de la abrazadera de D y E, y a continuación fije las esquinas superiores de B a D y E apretando los dos tornillos finos (4 x 12 mm) con los dedos.
  • Página 100 Ajuste la pieza de sujeción. Cuando mueva el instrumento tras el montaje, Gire la pieza de ajuste hasta que el cuadro de pedales sujete siempre la unidad principal por debajo. entre en contacto firmemente con la superficie ATENCIÓN del suelo. No sujete la tapa del teclado ni la parte superior.
  • Página 101: Solución De Problemas

    Solución de problemas Generales Se oye un sonido “clic” o “pop” al encender Llega corriente eléctrica al instrumento. Esto es normal. o apagar la alimentación. El instrumento se apaga automáticamente. Esto es normal y se debe a la función de apagado automático. En caso necesario, defina el parámetro de la función de apagado automático (página 16).
  • Página 102 Generales En la pantalla no se muestra un Puede que se haya cambiado o eliminado la extensión del archivo archivo existente. (.MID, etc.). Cambie manualmente el nombre del archivo en un ordenador, añadiendo la extensión adecuada. El instrumento no acepta nombres de archivos con más de 50 caracteres. Cambie el nombre del archivo y reduzca el número de caracteres a 50 o menos.
  • Página 103: Función De Audio Usb

    Archivo El número de compás es diferente del de la Esto ocurre cuando se reproducen datos musicales para los que se partitura en la pantalla Song Position, que se ha ajustado un tempo fijo específico. muestra al pulsar los botones [REW]/[FF]. Cuando se reproduce una canción, no se La reproducción de estos canales puede estar establecida en “OFF”.
  • Página 104: Gráfico De Botones Del Panel

    Gráfico de botones del panel Núm........ Corresponde al número de la sección “Controles del panel” de la página 12. Botón/Control....Indica el botón o controlador que debería utilizar primero para acceder a la función correspondiente. Pantalla ......Indica el título de la pantalla (y la ficha) que se muestra al utilizar el botón o controlador. Manual de referencia ..
  • Página 105 Manual de Núm. Botón/control Pantalla Página referencia TAB [L][R] [A] – [J] [DIRECT ACCESS] (mensaje) [EXIT] Botones [1] – [8] Mando [DATA ENTRY] [ENTER] [USB] Pantalla USB [FUNCTION] MASTER TUNE/ MASTER TUNE SÍ SCALE TUNE SCALE TUNE SÍ SONG SETTING SÍ...
  • Página 106 Manual de Núm. Botón/control Pantalla Página referencia SONG [SCORE] Pantalla SCORE SÍ CONTROL [LYRICS] Pantalla LYRICS [GUIDE] SÍ [REPEAT] [PIANO ROOM] Pantalla PIANO ROOM REGISTRATION REGIST BANK [-]/[+] REGISTRATION BANK (ventana emergente) MEMORY [MEMORY] Pantalla REGISTRATION MEMORY CONTENTS [1] – [8] VOICE [PIANO] –...
  • Página 107: Especificaciones

    Especificaciones Ancho 1352 mm (53-1/4") Tamaño/peso [en el caso de un modelo con un acabado pulido] [1355 mm (53-3/8")] Alto Sin atril 918 mm (36-1/8") [en el caso de un [921 mm (36-1/4")] modelo con un acabado pulido] Con atril 1065 mm (41-15/16") [1066 mm (42")] Profundidad...
  • Página 108 Voces Compatibilidad Sí Sí Sí Sí Sí Efectos Tipos Reverb (Reverberación) 44 predefinidos + 3 de usuario Coros 71 predefinidos + 3 de usuario Mono/Poly (Monofónico/Polifónico) Sí DSP 1: 295 predefinidos + 3 de usuario DSP 2-4: 130 predefinidos + 10 de usuario Master EQ (Ecualizador principal) 5 predefinidos + 2 de usuario Ecualizador de parte 27 partes...
  • Página 109 * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
  • Página 110: Índice

    Índice case ..................28 CHANNEL ON/OFF ........... 12, 56, 62 Acceso directo ..............24 Colocación en cola ............59 ACMP ON/OFF ............... 48 Compatibilidad con archivos de estilo ......50 Acompañamiento automático ........49 Conectores de E/S ............13 Acordes ................51 Conexiones ...............
  • Página 111 Manual de conexión del iPhone o iPad ......10 Manual de referencia ............10 GENRE ................81 Marcas de frase ..............60 GM (General MIDI) ............7 MASTER VOLUME ..........12, 15 Grabación ..............65, 73, 77 MEDIA ................96 Grabación de una parte concreta ........65 Medio pedal ..............
  • Página 112 Percusión ................41 Pianist ................50 TAB ..................22 Piano Reset ................ 31 TAP TEMPO .............. 12, 53 POLY ................. 44 Tapa del teclado ............... 14 Portacables ................ 98 Tecnología del ayudante de interpretación ....64 Portamento ............... 44 TEMPO ............... 12, 53 PRESET ................
  • Página 114: Información Para Usuarios Sobre Recolección Y Disposición De Equipamiento Viejo

    Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Página 115 Compliance with FCC regulations * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT OBSERVERA! (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
  • Página 116 Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Página 117 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation ZA83660 211MWZC*.*-01B0 Printed in Indonesia...

Tabla de contenido