Resumen de contenidos para LIFEtool SOLUTIONS IntegraMouse Plus
Página 1
INSTRUCCIONES DE EMPLEO (versión 1.2) IntegraMouse Plus inclusive accesorios Español...
Página 2
ESTIMADO CLIENTE: Muchas gracias por haberse decidido por un producto de LIFEtool y por emplear IntegraMouse Plus como aparato de alta calidad para utilizar con su ordenador. Estas instrucciones de empleo contienen informaciones útiles e importantes. Por favor, léalas atentamente antes del primer empleo de IntegraMouse Plus. LIFEtool y los distribuidores autorizados de IntegraMouse Plus están gustosamente a su disposición para cualquier...
Observaciones generales de instalación ..............12 Conexión y activación ....................14 Calibrado ........................15 Empleo del tubo de silicona de IntegraMouse Plus ..........16 8. EMPLEO Y MODO DE FUNCIONAMIENTO ..............17 Conexión de IntegraMouse Plus ................17 Tres modos de funcionamiento: ratón – joystick - cursor .......... 17 Modo de ahorro de energía de IntegraMouse Plus ...........
El símbolo con la serpiente de Esculapio sobre una estrella verde indica una información especializada, p. ej., para personal médico o del hospital. Instrucciones de empleo válidas para la versión del aparato „IntegraMouse Plus“ y sus accesorios específicos. Fecha de edición: 2012-09. Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.
17 „Declaración de conformidad IntegraMouse Plus es un ratón de ordenador de alta calidad que se controla con la boca. Para el manejo de juegos de ordenador se ha previsto un modo Joystick y un modo Cursor.
IntegraMouse Plus sólo por aquellas personas en las que no existe el peligro de atragantarse con tales objetos. • IntegraMouse Plus no se debe emplear en sistemas que se mueven (p. ej., sillas de ruedas) o en sistemas con modificación de la posición (p. ej., modificación de la inclinación).
• Niños de menos de 3 años no deben emplear IntegraMouse Plus. • IntegraMouse Plus no debe emplearse en combinación con aparatos quirúrgicos de alta frecuencia o desfibriladores. • No está permitido un empleo en combinación con otros aparatos diferentes a los descritos en el capítulo 0 „Sistema autorizado“.
Nº Nº de artículo LIFEtool Cantidad Denominación 11209 LIFEtool: IntegraMouse Plus 11210 LIFEtool: IntegraMouse Plus Connect (IM+Connect) 11211 LIFEtool: Pieza de boca IntegraMouse Plus 11212 LIFEtool: Cable USB IntegraMouse Plus 11213 LIFEtool: Membrana IntegraMouse Plus 11214 LIFEtool: Bloque de alimentación IntegraMouse Plus 11218...
Página 9
8. Enchufe hembra: Permite la conexión de un sensor externo (monoenchufe de 3,5 mm) para el cambio manual entre los tres modos de servicio ratón-joystick-cursor Figura 4: Parte inferior de IntegraMouse Plus Todos los elementos de mando no tienen látex ni componentes tóxicos.
Cable USB IntegraMouse Plus El cable USB sirve para unir el IntegraMouse Plus con el ordenador en modo de servicio con cable. El acumulador interno de IntegraMouse Plus se carga con él al mismo tiempo. ¡Para un funcionamiento seguro, emplee sólo este cable USB!
Página 11
Figura 5: Sistema de sujeción Tenga en cuenta que IntegraMouse Plus no se puede montar con el sistema de sujeción en sistemas que se mueven como, p. ej., una silla de ruedas. Existe peligro de lesiones, p.
LIFEtool en el puesto de trabajo deseado. • Encaje cuidadosamente la pieza de boca con membrana en IntegraMouse Plus. • Monte IntegraMouse Plus en el soporte. El estribo de IntegraMouse Plus tiene tres aberturas para un montaje desde la izquierda, derecha o abajo.
Página 13
El estribo de IntegraMouse Plus tiene tres aberturas para un montaje desde la izquierda, derecha o abajo. Fije IntegraMouse Plus en el soporte en el punto de montaje previsto con la contratuerca (Figura 7) y coloque a continuación IntegraMouse Plus en la posición de trabajo definitiva deseada (Figura 6).
• Con conexión de cable, es decir, directamente enchufado al ordenador con el cable • Transmisión por radio con servicio de acumulador de IntegraMouse Plus • Transmisión por radio con suministro de IntegraMouse Plus a través del bloque de alimentación suministrado.
IntegraMouse Plus en modo de radio con suministro a través del bloque de alimentación 1. Enchufe el IM+Connect en un puerto USB del ordenador. 2. Conecte IntegraMouse Plus con ayuda del bloque de alimentación a una caja de enchufe. 3. IntegraMouse Plus se conecta automáticamente y el proceso de calibrado se muestra mediante una luz en movimiento.
3 segundos entre ambas operaciones. El proceso de calibrado se realiza automáticamente para el modo ajustado y se muestra mediante una luz en movimiento de los LEDs de IntegraMouse Plus. Combinación de aspiración/soplado para el calibrado por el usuario: 3 segundos de soplado –...
El modo de servicio activo se muestra mediante diodos luminosos azules (LED) en la parte delantera de IntegraMouse Plus (ver tabla 1). El LED de indicación para el modo de joystick se señaliza con una „J“, y el del modo de cursor con una „C“. Si se enciende uno de los dos LEDs, se encuentra activo el correspondiente modo.
Página 18
Azul Modo de cursor Tabla 1: Esquema de indicación de los modos de servicio Tras el enchufe y activación, IntegraMouse Plus se encuentra automáticamente en el modo de ratón. Modo de ratón (función de ratón) Unos movimientos reducidos en la pieza de boca hacen que el puntero del ratón se mueva del modo correspondiente por la pantalla.
Página 19
Muchas aplicaciones, en especial juegos, pueden finalizarse mediante la tecla ESC. Esta función está disponible también para los/as usuarios/as de IntegraMouse Plus mediante la siguiente combinación de aspiración / soplado: En rápida sucesión: Soplar durante 3 segundos – 2 aspiraciones breves – 1 soplado...
Página 20
Conmutación entre los modos Tras el enchufe y activación, IntegraMouse Plus se encuentra de modo estándar en el modo de ratón. Para la conmutación de los modos, usted tiene las siguientes posibilidades: • Mediante la conexión y empleo de un sensor externo.
Desconexión de IntegraMouse Plus IntegraMouse Plus sólo se puede desconectar en modo activo (los LEDs de la indicación del estado del acumulador se encienden). Si el IntegraMouse Plus se encuentra en modo de ahorro de energía, se puede abandonar éste pulsando brevemente la tecla ON/OFF.
Limpieza de la pieza de boca y cambio de la membrana En el volumen del suministro de IntegraMouse Plus se incluyen dos piezas de boca para hacer posible una limpieza regular con un servicio sin interrupciones.
Página 23
Para una limpieza a fondo se recomienda una desinfección con agua hirviendo (termodesinfección). Proceda para ello como sigue: 1. Extraiga la pieza de boca con un movimiento recto hacia delante. La extracción es muy sencilla y es posible sin aplicar mucha fuerza (ver figura 10). Figura 10: Extracción de la pieza de boca 2.
Página 24
Figura 13: Encaje de la membrana Figura 12: Asiento correcto de la membrana 11. Encaje cuidadosamente la pieza de boca en IntegraMouse Plus. Preste atención a la dirección de encaje y aplique la pieza de boca con un movimiento recto sin emplear la fuerza (ver figura 14).
IntegraMouse Plus se puede desinfectar con cualquier producto de desinfección de superficies adecuado para la desinfección de policarbonato LEXAN y aluminio. En ningún caso se debe someter ninguna parte de IntegraMouse Plus a una esterilización de vapor o en mojado.
Carga del acumulador Indicación del estado del acumulador En la parte delantera de IntegraMouse Plus se encuentra una indicación que consta de dos diodos luminosos (LED) en forma de una batería que muestra el estado del acumulador y de carga.
EN 62353). La responsabilidad del cumplimiento es del explotador de IntegraMouse Plus. 10. SISTEMA AUTORIZADO IntegraMouse Plus está previsto para servir de aparato de entradas para un ordenador (PC o portátil). Por favor, emplee para ello exclusivamente el cable USB suministrado o trabaje en modo de radio.
Página 28
El usuario, que une IntegraMouse Plus con el ordenador, tiene que cumplir las disposiciones de la norma EN 60601-1-1 así como las leyes y normas pertinentes para la instalación eléctrica. Caso de que se realice una conexión con aparatos fuera del mismo espacio utilizado médicamente, puede ser necesario integrar en la línea de datos un dispositivo de separación.
11. CONDICIONES AMBIENTALES Condiciones de servicio Temperatura ambiente: +10°C hasta +40°C Humedad relativa del aire: 20 hasta 80% sin condensación Presión ambiente: 750 hasta 1080 mbar Intensidad de iluminación: <5000 Lux La instalación de la sala tiene que cumplir las normas pertinentes (en Austria: ÖVE-EN1, ÖVE/ÖNORM E8001, ÖVE EN7, ÖVE/ÖNORM E8007) Condiciones de almacenamiento Temperatura ambiente:...
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Linux, Mac OS X). ¿Puedo utilizar IntegraMouse Plus también con Apple® o Linux? Sí. IntegraMouse Plus se puede emplear con Mac OS X o versiones superiores. IntegraMouse Plus debe funcionar con todos los sistemas operativos Linux que soportan USB.
Página 31
Lleve a cabo un nuevo calibrado. ¿Puedo emplear IntegraMouse Plus para el control medioambiental? IntegraMouse Plus es un ratón de ordenador y sólo se puede unir con aquellos sistemas de control medioambiental que están destinados para su empleo con un ratón de ordenador.
No se puede establecer la conexión entre IM+Connect e IntegraMouse Plus. Compruebe si el acumulador de IntegraMouse Plus está suficientemente cargado. Si es necesario, conéctelo al bloque de alimentación suministrado. Siga las instrucciones tal como se describen en el capítulo 0.
Radio: 2.4 GHz banda ISM, +1dBm, ~1,3 mW Alcance de la radio: aprox. 5 m, sin obstáculo visual Servicio en paralelo: máx. 5 sistema IntegraMouse Plus (con 5 IM+Connect a 5 ordenadores) Medidas: 75 x 25 x 11 mm Peso:...
Página 34
Color: negro Longitud: 1,8 m Conexiones: USB tipo Standard A, USB Typ Mini A Pieza de boca Denominación: IntegraMouse Plus pieza de boca Material: SABIC Lexan HP3NREU Pieza de aplicación: Tipo B Medidas: 65 x 25 x 28 mm Peso: Membrana Denominación:...
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The IntegraMouse Plus and its accessories are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the IntegraMouse Plus and its accessories should assure that they are used in such an environment.
Página 36
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The IntegraMouse Plus and its accessories are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the IntegraMouse Plus and its accessories should assure that they are used in such an environment.
Página 37
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The IntegraMouse Plus and its accessories are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the IntegraMouse Plus and its accessories should assure that they are used in such an electromagnetic environment.
Página 38
IntegraMouse Plus and its accessories The IntegraMouse Plus and its accessories are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.The customer or the user of the IntegraMouse Plus and its accessories can help prevent...