Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

LAVAVAJILLAS
Manual de instrucciones
PARTE : Ⅰ Versión genérica
DIW-G60N
Lea este manual detenidamente antes de usar el lavavajillas.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Infiniton DIW-G60N

  • Página 1 LAVAVAJILLAS Manual de instrucciones PARTE : Ⅰ Versión genérica DIW-G60N Lea este manual detenidamente antes de usar el lavavajillas. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO USANDO SU LAVAVAJILLAS Cargar la sal en el descalcificador Consejos MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidados externos Cuidados internos Cuidado del lavavajillas INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica Abastecimiento de agua y drenaje Conexión de las mangueras de drenaje Coloque el dispositivo Instalación incorporada (para el modelo de encastre)
  • Página 3: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones que se detallan a continuación: Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: - áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Página 4: Instrucciones De Toma De Tierra

    ¡El material de embalaje podría ser peligroso para los niños! Este aparato es solo para uso doméstico en interiores. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido. Desconecte antes de limpiar y realizar tareas de mantenimiento en el aparato.
  • Página 5 No modifique el enchufe provisto con el aparato; Si no encaja en la toma de corriente. Haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada. No abuse, ni se siente, ni se pare sobre la puerta o la rejilla del lavavajillas. No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados correctamente.
  • Página 6 No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como "aptos para lavavajillas" o su equivalente. Para artículos de plástico no marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. Use solo detergentes y agentes de enjuague recomendados para su uso en un lavavajillas. Nunca use jabón, detergente para la ropa o detergente para el lavado de manos en su lavavajillas.
  • Página 7: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos Para desechar el paquete y el electrodoméstico por favor vaya a un centro de reciclaje. Por lo tanto, corte el cable de alimentación y hacer que el dispositivo de cierre de la puerta quede inutilizable. Los envases de cartón se fabrican con papel reciclado y deben desecharse en la recolección de papel usado para reciclar.
  • Página 8: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez. Brazo de pulverizador superior Tubería interna Brazo de pulverización inferior Contenedor de Conjunto de filtro Dispensador Brazo de pulverización superior Zona para copas Cesta inferior...
  • Página 9: Usando Su Lavavajillas

    USANDO SU LAVAVAJILLAS Antes de usar su lavavajillas: Dentro Fuera 1. Configure el descalcificador de agua 2. Cargue la sal en el descalcificador 3. Cargue la canasta 4. Llene el dispensador Consulte la sección 1 "Descalcificador de agua" de la PARTE 1. Consulte la sección 1 "Descalcificador de agua"...
  • Página 10 Siga los pasos a continuación para agregar sal lavavajillas: 1. Retire la cesta inferior y desatornille la tapa del depósito. 2. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio y vierta aproximadamente 1,5 kg de sal de lavavajillas. 3. Llene el contenedor de sal hasta su límite máximo con agua. Es normal que salga una pequeña cantidad de agua del contenedor de sal.
  • Página 11: Consejos

    Consejos Ajustar la bandeja superior Tipo 1: La altura de la canasta superior se puede ajustar fácilmente para acomodar platos más altos en la canasta superior o inferior. Para ajustar la altura del estante superior, siga estos pasos: Posición baja Retire la canasta superior.
  • Página 12: Estantes Para Copas

    Estantes para copas Para dejar espacio a los artí culos más altos en la cesta superior, levante el portavasos hacia arriba puedes apoyar las copas contra él. También puede eliminarlo cuando no sea necesario su uso. Plegar los estantes Los picos se usan para sostener platos y un plato. Se pueden bajar para hacer más espacio para artículos grandes.
  • Página 13: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuidados externos La puerta y el sello de la puerta Limpie los sellos de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para eliminar los depósitos de alimentos.Cuando se carga el lavavajillas, los residuos de comida y bebida pueden gotear en los lados de la puerta del lavavajillas. Estas superficies están fuera del gabinete de lavado y no se accede por el agua desde los brazos de rociado.
  • Página 14 Filtro grueso Filtro principal Filtro fino Abrir Sostenga el filtro grueso y gírelo El filtro fino se puede sacar de la parte inferior del conjunto del filtro. El en sentido antihorario para desbloquear el filtro. Levante el filtro grueso se puede separar del filtro principal apretando suavemente filtro hacia arriba y fuera del lavavajillas.
  • Página 15: Brazos Pulverizadores

    Brazos pulverizadores Es necesario limpiar los brazos de rociado regularmente para productos químicos de agua dura que obstruirán los chorros y los cojinetes del brazo rociador. Para limpiar los brazos rociadores, siga las instrucciones a continuación: Para quitar el brazo rociador Para quitar el brazo rociador superior, inferior, saque el brazo rociador sostenga la tuerca en el centro de la...
  • Página 16 Cuidados para el lavavajillas Precaución de helada Tome medidas de protección contra heladas en el lavavajillas en invierno. Todos los ciclos posteriores al lavado operan de la siguiente manera: 1. Corte la corriente eléctrica al lavavajillas en la fuente de suministro. 2.
  • Página 17: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas. De lo contrario, podría producirse la muerte o una descarga eléctrica. Atención La instalación de las tuberías y equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales. Acerca de la conexión de alimentación ADVERTENCIA Por seguridad personal:...
  • Página 18: Abastecimiento De Agua Y Drenaje

    Abastecimiento de agua y drenaje Conexión de agua fría Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que esté bien sujeta en su lugar. Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante un período prolongado de tiempo, deje correr el manguera de...
  • Página 19: Conexión De Las Mangueras De Drenaje

    Conexión de las mangueras de drenaje Inserta la manguera de drenaje en un tubo de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm o déjalo entrar al fregadero, asegurándote de evitar doblarlo o engarzarlo. La altura del tubo de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evitar el retroceso del mismo.
  • Página 20: Coloque El Dispositivo

    Coloque el dispositivo Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte posterior debe descansar contra la pared detrás de ella y los lados, a lo largo de los gabinetes o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con un suministro de agua y mangueras de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar la instalación.
  • Página 21 2. Si el lavavajillas está atascado en la esquina del ,debe haber algo de espacio cuando se abra mueble la puerta. Lavavajillas Gabinete NOTA: puerta del lavavajillas Dependiendo de dónde se encuentre su toma de corriente, es posible que tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del armario.
  • Página 22: Paso 5. Nivelación Del Lavavajillas

    Paso 5. Nivelación del lavavajillas El lavaplatos debe estar nivelado para el correcto funcionamiento del estante para platos y el rendimiento del lavado. Coloque un nivel de burbuja en la puerta y en el riel dentro de la bañera como se muestra para verificar que el lavavajillas esté...
  • Página 23: Consejos Para Solucionar Problemas

    CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revisar los cuadros en las páginas siguientes puede evitarle llamar para obtener servicio. Problema Causa posible Qué hacer? Reemplace el fusible o reinicie el El lavavajillas no Fusible quemado, o disyuntor.
  • Página 24 Problema Causa posible Qué hacer? Ayuda de enjuague Limpie siempre los derrames de derramada. abrillantador inmediatamente. Interior manchado Asegúrese de que el detergente no Se puede haber usado detergente tenga colorante. con colorante. Para limpiar el interior, use una Película blanca en Minerales de agua esponja húmeda con detergente para la superficie interior...
  • Página 25 Problema Causa posible Qué hacer? No se dispensó Use más detergente o Los platos no suficiente detergente. cambie su detergente. están limpios Los artículos están Reorganice los elementos para que bloqueando el la pulverización pueda girar movimiento de los libremente. brazos rociadores.
  • Página 26 Problema Posible causa Qué hacer? El programa Con un programa corto, la equivocado ha sido temperatura de lavado es menor, Los platos no seleccionado. disminuyendo el rendimiento de están limpios limpieza. Elija un programa con un largo tiempo de lavado. Uso de cubiertos El drenaje de agua es más difícil con con un...
  • Página 27: Cargando Las Cestas De Acuerdo Con En50242

    CARGANDO LAS CESTAS DE ACUERDO CON EN50242 1. Cesta superior: Número Item Tazas Platillos Vasos Tazón pequeño Tazón mediano Gran tazón de servir Número Item Platos de postre Platos de comida Platos de sopa Fuente...
  • Página 28: Cesto De Cubiertos

    3. Cesto de cubiertos Número Item Cucharas de sopa tenedores Cuchillos Cucharaditas 4 4 4 Cucharas de postre Información para comparabilidad pruebas de Sirviendo cucharas acuerdo con EN 50242 Capacidad: 1 servicios Servir tenedores Posición de la cesta superior: posición inferior Cucharas de salsa Programa: ECO Ajuste de abrillantador: 6 Configuración del...
  • Página 29: Consejos Tercera Bandeja

    Consejos tercera bandeja Levante el cestillo izquierdo hacia arriba, ajústese a la posición inferior, el cestillo izquierdo estará plano y el derecho elevado lateralmente Levante el cestillo derecho hacia arriba, entonces ambas permanecerán planas. eslice el cestillo derecho de derecha a izquierda , ambos cestillos quedarán superpuestos.
  • Página 30 CONTENIDO USANDO SU LAVAVAJILLAS Panel de control Suavizador de agua Preparar y cargar platos Función del agente de enjuague y detergente Llenar el depósito de ayuda de enjuague Llenar el dispensador de detergente Ó PROGRAMACI N DEL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado Comenzar un ciclo de lavado Cambiar el programa a mitad del ciclo ¿Olvidaste agregar un plato?
  • Página 31 GUÍA RÁPIDA PARA EL USUARIO Lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para conocer el método de operación detallado. Instalar el lavavajillas (Por favor verifique la sección 5 “INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN” de la PARTE Ⅰ: Versión Genérica.) Dentro Fuera Cargando las cestas Eliminando el residuo más grande en...
  • Página 32: Usando Su Lavavajillas

    USANDO SU LAVAVAJILLAS Panel de control Presione el botón para ajustar el inicio programado. Cuando tenga alrededor o menos de 6 cubiertos para lavar, puede elegir esta función para ahorrar energía y agua. (Solo Media carga se puede usar con Intensivo, ECO, Cristal y 1 Hora). Al presionar este botón, se encenderá...
  • Página 33 Este es un programa estándar, es adecuado para limpiar vajilla con suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para ese tipo de vajilla. Rápido Para cargas poco sucias, como vasos, cristal y porcelana fina.
  • Página 34: Suavizador De Agua

    Suavizador de agua El ablandador de agua se debe configurar manualmente, usando el disco de dureza del agua. El ablandador de agua está diseñado para eliminar minerales y sales del agua, lo que podría tener un efecto perjudicial o adverso en el funcionamiento del aparato. Cuantos más minerales hay, más dura es el agua.
  • Página 35: Preparación Y Carga De Platos

    Consulte la sección 3 “Cargar la sal en el suavizante” de la PARTE de la PARTE: Ⅰ: Versión genérica, si su lavavajillas carece de sal . NOTA: Si su modelo no tiene ningún ablandador de agua, puede omitir esta sección. Suavizador de agua La dureza del agua varía de un lugar a otro.
  • Página 36 Recomendaciones para cargar el lavavajillas. • Raspe las cantidades grandes de comida sobrante. Ablandar los restos de alimentos quemados en sartenes. No es necesario enjuagar los platos con agua corriente. • Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas pautas de carga. •...
  • Página 37 Cargando la cesta superior La cesta superior está diseñada para aguantar más delicada y Vajilla más ligera como vasos, tazas de café y té y platillos, así como platos, tazones pequeños y poco profundos. sartenes (siempre que no estén muy sucias). Posicionar el platos y utensilios de cocina para que no sean movidos por El spray de agua.
  • Página 38: Función Del Agente De Enjuague Y Detergente

    Función del agente de enjuague y detergente El abrillantador se libera durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en sus platos, lo que puede dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua salga de los platos. Su lavavajillas está diseñado para usar auxiliares de enjuague líquidos.
  • Página 39: Llenar El Depósito De Ayuda De Enjuague

    Llenar el depósito de ayuda de enjuague Retire la tapa del depósito de abrillantador tirando del asa Vierta el abrillantador en el dispensador, teniendo cuidado de que no rebose Finalmente, cierre la tapa Ajuste del depósito de abrillantador Para lograr un mejor rendimien to de secado con poco abrillantador, el lavavajillas está diseñado para que el usuario pueda ajustar el consumo.
  • Página 40: 2 Llenar El Dispensador De Detergente

    Llenar el dispensador de detergente Sliding it to the left B B B Press down Añada detergente en la cavidad de mayor tamaño (A) para el ciclo de lavado principal. Para obtener un mejor resultado de limpieza, sobre todo si los objetos están muy sucios, vierta un poco de detergente en la puerta.
  • Página 41: Programación Del Lavavajillas

    PROGRAMACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado La tabla a continuación muestra qué programas son mejores para los niveles de residuos de alimentos en ellos y la cantidad de detergente que se necesita. También muestra información diversa sobre los programas. )Medios: debe llenar el enjuague en el dispensador de enjuague.
  • Página 42: Comenzando Un Ciclo De Lavado

    NOTA: EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba. La información para la prueba de comparabilidad según EN 50242. Comenzando un ciclo de lavado 1. Saque la cesta inferior y superior, cargue los platos y empújelos hacia atrás. Se recomienda cargar primero la cesta inferior y luego la superior. Deposita el detergente.
  • Página 43: 5 ¿Olvidaste Agregar Un Plato

    Olvidaste agregar un plato? Se puede agregar un plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este es el caso, siga las instrucciones a continuación: Abra un poco la puerta para detener el lavado. Una vez que los brazos rociadores dejen de funcionar, puede abrir la puerta por completo.
  • Página 44: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Si hay un mal funcionamiento, el lavavajillas mostrará códigos de error para identificarlos: Códigos Significado Posibles causas La luz de Rápido Los grifos no se abren, la entrada de parpadea Mayor tiempo de entrada. agua está restringida o la presión del rápidamente agua es demasiado baja.
  • Página 45: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Alto (H) 845mm Ancho (W) 598mm Profundidad (D1) puerta cerrada) 520mm ( Profundidad (D2) 1150mm (puerta abierta 90°)
  • Página 46 Ficha de producto Plancha de lavavajillas de uso doméstico según las directivas de la UE 1016/2010 y 1059/2010: Fabricante INFINITON Modelo DIW-G60N Servicios Eficiencia energética Consumo anual de energía 266 kWh Consumo energético del ciclo de lavado estándar. 0.93 kWh Consumo de energía del modo apagado...
  • Página 47 DISHWASHER Instruction Manual PART : Ⅰ Generic version DIW-G60N Read this manual carefully before using the dishwasher. Keep this manual for future reference.
  • Página 48 CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener Basket Used Tips MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION About Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Position The Appliance Built-In Installation(for the integrated model) TROUBLESHOOTING TIPS...
  • Página 49: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Página 50: Earthing Instructions

    mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (For IEC60335-1 ) Packaging material could be dangerous for children! This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
  • Página 51 Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Página 52 Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
  • Página 53 Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Página 54: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser upper spray arm Cup rack Upper basket Cutlery rack Lower basket...
  • Página 55: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
  • Página 56 Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
  • Página 57: Basket Used Tips

    Basket Used Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
  • Página 58 Type 2: To raise the upper basket just lift To lower the upper basket, lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks into release the basket and lower it to place in the upper position.
  • Página 59: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Página 60 Coarse filter Coarse filter Main filter Main filter Fine filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
  • Página 61: Spray Arms

    Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut in the center still and out the spray arm upward.
  • Página 62: Caring For The Dishwasher

    Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Página 63: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
  • Página 64: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
  • Página 65: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Página 66: Position The Appliance

    Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
  • Página 67 2. If dishwasher is in stalled at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may Door of need to cut a hole in the opposite cabinet side. dishwasher Minimum space of 50mm...
  • Página 68 Step 4. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
  • Página 69: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Página 70 Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse-aid. Always wipe up rinse-aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use a damp inside surface sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves.
  • Página 71 Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
  • Página 72 Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
  • Página 73: Loading The Baskets According To En50242

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242: 1.Upper basket: Item Number Cups Saucers Glasses Small serving bowl Medium serving bowl Large serving bowl Item Number Dessert dishes Dinner plates Soup plates Oval platter...
  • Página 74 3.Cutlery rack: Item Number Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Teaspoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN 50242 Capacity: 14 place settings Serving forks Position of the upper basket: lower position Gravy ladles Program: ECO Rinse aid setting: 6 Softener setting: H3...
  • Página 75: Cutlery Rack Used Tips

    Cutlery Rack Used Tips Lift the left basket up, adjust it to lower position, left basket is flat and right basket is sideling. Lift the right basket up, both left and right baskets are flat. Move the right basket from right to left, two basket are overlapping.
  • Página 76 PART Ⅱ: Special Version DIW-G60N Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
  • Página 77 CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table Starting A Cycle Wash Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? ERROR CODES TECHNICAL INFORMATION...
  • Página 78 QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART Ⅰ: Generic Version.) Inside Outside Loading the baskets Removing the larger residue on the cutlery Filling the dispenser Selecting a program and running...
  • Página 79: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. Power When pressing this button, corresponding indicator will be lit. Select the appropriate washing program, the selected program Program indicator will be lit. Delay Press the button to set the delay time.
  • Página 80 Display Rinse Aid If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. 5 Warning indicator Salt If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled.
  • Página 81: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance.
  • Página 82: Preparing And Loading Dishes

    Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Ⅰ: of PART Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
  • Página 83: Removing The Dishes

    Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way:...
  • Página 84 Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Página 85: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Página 86: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
  • Página 87: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Sliding it to the left Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle . For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
  • Página 88: Programming The Dishwasher

    PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. )Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Description Energy Water...
  • Página 89: Starting A Cycle Wash

    NOTE: EN 50242: This program is the test cycle. The information for comparability test in accordance with EN 50242. Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2.
  • Página 90: Forget To Add A Dish

    Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: Open the door a little to stop the washing. After the spray arms stop working, you can open the door completely. 3.
  • Página 91: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Meanings Codes Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is The Quick light Longer inlet time. restricted,or water pressure is too low. flicker fleetly The 90min and Not reaching required...
  • Página 92: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Height (H) 815mm Width (W) 598mm Depth (D1) 520mm (with the door closed) Depth (D2) 1150mm (with the door opened 90°)
  • Página 93: Product Fiche

    Product fiche Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer INFINITON Type / Description DIW-G60N Standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 266 kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.93 kWh Power consumption of off-mode 0.45 W...
  • Página 94 LAVA-LOUÇAS Manual de instruções PARTE : Ⅰ Versão genérica DIW-G60N Leia este manual cuidadosamente antes de usar a máquina de lavar louça. Guarde este manual para referência futura.
  • Página 95 INDICE INFORMAÇ Ã O DE SEGURANÇ A DESCRIÇ Ã O DO PRODUTO UTILIZAÇÃO DA SUA MÁQUINA DE LAVAR LOU C A Coloque o sal no purificador de água Dicas MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidados externos Cuidados internos Cuidados de lavar louç a INSTRUÇ...
  • Página 96: Informação De Segurança

    INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Ao usar a sua máquina de lavar louç a, siga as precauç ões listadas abaixo: • Este dispositivo destina-se a ser utilizado em aplicaç ões domésticas e semelhantes, tais como: - áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Página 97 • O material de embalagem pode ser perigoso para as crianç as! • Este dispositivo é apenas para uso doméstico. • Para proteger contra o risco de choque elé trico, não mergulhe a unidade, o cabo ou a ficha na água ou em outro lí quido. •...
  • Página 98 utilizea borracha...
  • Página 99: O Aparelho Deve Ser Ligado À Válvula De Água

    O aparelho deve ser ligado à válvula de água A capacidade máxima de louç a a poder ser lavada é de 14 pessoas. A pressã o má xima de entrada de á gua permitida é de 1 MPa. A pressã o mí nima de entrada de á gua permitida é de 0.04 MPa.
  • Página 100 • Para descartar a caixa e aparelho por favor, dirija-se a um centro de reciclagem. Corte o cabo de alimentaç ão e leve o dispositivo O fecho da porta deverá ser inutilizado. • Os recipientes de papelão são feitos para papel reciclado e devem ser descartados ao coletar papel usado para reciclagem.
  • Página 101 Braç o de pulverizaç ão Zona dos copos terceiro tabuleiro superior cesto superior cesto inferior...
  • Página 102: Utilização Da Sua Máquina De Lavar Lou C A

    Utilizaç ão da sua Máquina de Lavar Louç a Orima Antes de usar sua má quina de lavar louç a Orima: h• Fora 1. Defina o amaciador de água 2. Coloque o sal no recipiente 3. Coloque o cesto 4. Encha o dispensador Ver seç...
  • Página 103 Siga os passos abaixo para adicionar o sal na máquina de lava-louç as: 1. Remova o cesto inferior e desaperte a tampa do recipiente. 2. Coloque a extremidade do funil (fornecida) no orifí cio e deite aproximadamente 1,5 kg de sal para máquina de lavar loiç a. 3.
  • Página 104: Dicas

    Dicas Ajustar a bandeja superior Tipo 1: A altura do cesto superior pode ser facilmente ajustada para acomodar pratos mais altos no cesto superior ou inferior. Para ajustar a altura da prateleira superior, siga estas etapas: Posição baixa Remova o cesto superior. Retire o cesto superior.
  • Página 105: Dobrar As Prateleiras Dos Copos

    Dobrar as prateleiras dos copos Para abrir espaç o para os itens mais altos, levante a prateleira das chávenas. Também pode removê-lo quando seu uso não for necessário. Dobre as prateleiras Os picos são usados para segurar as placas e um prato. Eles podem ser reduzidos para criar mais espaç...
  • Página 106: Painel De Controlo

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO A porta e a borracha da porta Limpe regularmente as vedaç ões da porta com um pano macio e húmido para remover os depósitos de alimentos Quando a máquina de lavar louç a estiver carregada, resí duos de alimentos e bebidas podem pingar nas laterais da porta da máquina de lavar louç...
  • Página 107 Filtro grosso Filtro principal Filtro fino Aberto Segure o filtro grosso e gire-o O filtro fino pode ser removido da no sentido anti-horário para parte inferior do conjunto do filtro. O filtro grosso pode ser separado do destravar o filtro. Levante o filtro filtro principal pressionando para cima e para fora da máquina de lavar louç...
  • Página 108 Braços de pulverização É necessário limpar regularmente os braç os de aspersão pois a água dura pode formar calcário que pode obstruir os jatos e os mancais do braç o de pulverizaç ão. Para limpar os braç os de pulverizaç ão, siga as instruç ões abaixo: Para remover o braç...
  • Página 109: Depois De Cada Lavagem

    Cuidados com a máquina de lavar louça Precauç ão de gelo Tome medidas de proteç ão contra o congelamento na máquina de lavar louç a no inverno. Todos os ciclos de pós-lavagem funcionam da seguinte maneira: 1. Corte a corrente elétrica na máquina de lavar louç a na fonte de energia. 2.
  • Página 110: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Perigo de Choque Elé trico Desligue a energia elétrica antes de instalar a máquina de lavar louç a. Caso contrário, poderá ser a causa de morte ou choque elé trico. Atenç ão A instalaç ão dos tubos e equipamentos elétricos deve ser realizada por profissionais. Sobre a ligaç...
  • Página 111: Abastecimento De Água E Drenagem

    Abastecimento de água e drenagem Ligação de água fria Ligue a mangueira de fornecimento de água fria a um adaptador roscado de 3/4 pol. E verifique se ela está bem presa no Iugar. Se os canos de água são novos ou não foram usados por um longo perí...
  • Página 112: Ligaç Ão De Mangueiras De Drenagem

    Ligaç ão de man de drena gueiras Insira a mangueira de drenagem em um tubo de drenagem com um diâmetro mí nimo de 4 cm ou deixe-a entrar na pia, certificando-se de evitar dobrá-la ou comprimi-la. A altura do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000 mm. A extremidade livre da mangueira não deve ser submersa em água para evitar que I”...
  • Página 113: Localização Do Aparelho

    Localização do Aparelho Coloque o aparelho no local desejado. As costas devem ficar encostadas na parede atrás e nos lados, ao longo dos armários ou paredes adjacentes. A máquina de lavar loiç a está equipada com mangueiras de abastecimento de água e de drenagem que podem ser colocadas à...
  • Página 114 Se a máquina de lavar louç a estiver presa no canto do armário, deve haver algum espaç o quando a porta for aberta. Máquina Compartimento NOTA: Dependendo de onde sua tomada de energia está Porta localizada, você pode ter que fazer um furo no Iado oposto do compartimento de 50mm Etapa 3 .
  • Página 115 Etapa 5. Nivelar a Máquina de Lavar Louç a A máquina de lavar loiç a deve estar nivelada para o correto funcionamento do porta-loiç a e para o desempenho de lavagem. 1. Coloque um ní vel de bolha na porta e no interior da máquina como mostrado para verificar se a máquina está...
  • Página 116 DICAS PARA RESOLVER PROBLEMAS Antes de ligar para o serviço técnico Ao ler as caixas nas páginas a seguir poderá evitar que contacte um Técnico. Causa possí vel O que fazer? Problema Substitua o fusí vel ou reinicie o disjuntor. A máquina de Fusí...
  • Página 117 Problema Causa possí vel O que fazer? Limpe sempre os derramamentos de Auxiliar de enxágüe derramado. abrilhantador imediatamente. Certifique-se de que o detergente Interior manchado Vocé pode ter usado detergente com não tenha corante. corante. Para limpar o interior, use uma Filme branco na Minerais da água esponja húmida com detergente e...
  • Página 118 Problema Causa possí vel O que fazer? Não foi dispensado Use mais detergente ou mude o detergente suficiente. seu detergente. Os pratos não estão limpos Os itens estã o Reorganize os elementos para que bloqueando o o spray possa girar livremente. movimento dos braç...
  • Página 119 Problema Causa possí vel Oquefazer? Com um programa curto, a temperatura de lavagem é menor, Os pratos não estão diminuindo o desempenho de limpos limpeza. Escolha um programa com tempo de lavagem longo. Uso de talheres A drenagem de água é mais difí cil com esses itens.
  • Página 120: Cesto Superior

    Carregar os Cestos de acordo com EN50242: Cesto Superior: Nú mero Item Copos Pratos Chávenas Tigela pequena Tigela média Taç as de servir Cesto Inferior: Item Nú mero Pratos de sobremesa Pratos de comida Pratos de sopa prato oval...
  • Página 121: Cesto De Talheres

    Cesto de talheres: Nú mero Item Colheres de sopa Garfos Facas Colheres de chá Colheres de sobremesa Informaç ão para testes de Colheres de servir comparabilidade de acordo com EN Garfos de servir 50242 Capacidade: 14 ajustes de Iugar Posiç ão superior da cesta: posiç ão Colheres de molho inferior Programa: ECO Configuraç...
  • Página 122 Utilizaç ão do cesto de talheres Levante o cesto esquerdo, ajuste-o para a posiç ã o mais baixa, o cesto esquerdo fica plano e o cesto direito para um dos lados. Levante a cesta direita, as cestas esquerda e direita sã o planas. Mova a cesta da direita para a direita, duas cestas se sobrepõ...
  • Página 123 INDICE Modo de Utilização da sua Máquina de Lavar Louça Orima Painel de controlo Amaciador de água Prepare e coloque pratos Funç ão de enxaguamento e detergente Encher o depósito de abrilhantador Encher o distribuidor de detergente Programar a Máquina de Lavar Louç a Tabela de ciclos de lavagem Iní...
  • Página 124 GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR Leia o conteúdo correspondente no manual de instruç ões para conhecer o método operacional detalhado. Instale a máquina de lavar louç a (Por favor, consulte a seç ão 5 "INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO" da PARTE I : versão genérica). Elimine os resí...
  • Página 125: Modo De Utilização

    Modo de Utilização Funções (botões) Pressione este botão para ligar sua máquina de lavar louç a, o visor se acenderá. Selecione o programa de lavagem apropriado, o indicador do Programa programa selecionado será aceso. Demora Pressione o botão para definir o tempo de atraso. Quando você...
  • Página 126 5 Indicador de Este é um programa padrão, é adequado para limpar louças normalmente sujas e é o programa mais eficiente em termos de seu consumo combinado de energia e água para esse tipo de louça. Auto Para louça leve, ou muito suja com ou sem comida seca. Rápido Para cargas pouco sujas, como vidros, cristais e porcelana fina.
  • Página 127 O amaciador de água deve ser ajustado manualmente, usando o mostrador de dureza da água. O amaciador de água é projetado para remover minerais e sais da á gua, o que teria um efeito prejudicial ou adverso sobre o funcionamento do aparelho. Quanto mais minerais houver, mais difí...
  • Página 128: Para Lavar Os Seguintes Talheres / Pratos

    NOTA: Se o seu modelo não tiver um purificador de água, você pode passar esta seç ã o. Amaciador de á gua A dureza da água varia de um Iugar para outro. Se á gua dura for usada na lava- louç...
  • Página 129: Retirar Os Pratos

    Recomendaçôes para o carregamento da máquina de lavar louça Retire as sobras maiores da comida. Suavizar os restos de comida queimada em panelas. Não é necessário lavar pratos com água corrente. Para um melhor desempenho da máquina de lavar louç a, siga estas indicaç ões de carregamento.
  • Página 130: Como Carregar O Cesto Superior

    Como Carregar o cesto superior A cesta superior é projetada para segurar louç a mais delicada e louç as leves, como chávenas de café, chá e pires, bem como pratos, tigelas pequenas e rasas panelas (desde que não estejam muito sujas). Posicione o pratos e utensí...
  • Página 131: Reabastecer O Depósito De Abrilhantador

    Abrilhantador e funç ão detergente O abrilhantador é liberado durante o enxaguamento final para evitar que a água forme gotas nos seus pratos, o que pode deixar manchas e arranhões. Também melhora a secagem permitindo que a água saia da louç a. A sua máquina de lavar loiç a foi concebida para utilizar auxiliares de enxaguamento lí...
  • Página 132: Encha O Reservatório Do Abrilhantador

    Encha o reservatório do abrilhantador Remova a tampa do reservatório. Coloque abrilhantador no depósito sem o encher em demasia Volte a colocar a tampa. Ajustar o depósito de abrilhantador A máquina está desenhada para ajustar o consumo por utilizaç ão. Pode obter um melhor desempenho de secagem usando uma dose de abrilhantador limitada.
  • Página 133: Encha O Dispensador De Detergente

    Encha o dispensador de detergente Acrescente detergente na cavidade maior (A) para a lavagem principal. Para um melhor resultado de lavagem, especialmente se tiver recipientes bastante sujos coloque um pouco mais de detergente. O detergente adicional vai ativar-se na fase 1.
  • Página 134 Como programar a sua Máquina de Lavar Louç a Tabela de ciclos de lavagem A tabela abaixo mostra quais os melhores programas para os ní veis de desperdí cio de alimentos e a quantidade de detergente que é necessária. Também mostra diversas informaç ões sobre os programas. ) Média: Deve encher o depósito do abrilhantador .
  • Página 135: Alterar O Programa A Meio Do Ciclo

    NOTA: EN 50242: Este programa é o ciclo de teste. As informaç ões para o teste de comparabilidade de acordo com EN 50242. , Iní cio de um ciclo de lavagem 1. Remova o cesto inferior e superior, coloque a louç a e empurre-a para trá s. Recomenda-se carregar primeiro o cesto inferior e depois o superior.
  • Página 136 Esqueceu-se de adicionar um prato? Um prato esquecido pode ser adicionado a qualquer momento antes que o dispensador de detergente seja aberto. Se este for o caso, siga as instruç ões abaixo: Abra um pouco a porta para parar a lavagem. Depois que os braços aspersores pararem de funcionar, você...
  • Página 137 Se houver um mau funcionamento, a máquina de lavar louç a exibirá códigos de erro para que os possa identificar: Códigos Significados Causas possí veis A luz rápida pisca As torneiras não são abertas ou a entrada Maior tempo de entrada. rapidamente de água é...
  • Página 138: Informação Técnica

    INFORMAÇÃO TÉCNICA Altura (H) 815mm Largura (W) 598mm Profundidade (D1) 520mm (com a porta fechada) Profundidade (D2) 1150mm (com a porta aberta a 90 ° )
  • Página 139: Ficha Técnica

    Ficha Técnica Ficha técnica de acordo com a Diretiva da UE 1016/2010 e 1059/2010: INFINITON Importador DIW-G60N Talheres 266 kWh 0.93 kWh 3080 liter ECO 45℃ 195 min 9 dB(A) re 1 pW Built-in 1760-2100W 220-240V/50Hz...
  • Página 140 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 142 INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es...
  • Página 143 Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es WORLD ELECTRONIC...

Tabla de contenido