Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

0DQXDOH GL ,VWUX]LRQH 8VR H 0DQXWHQ]LRQH
8VHU DQG 0DLQWHQDQFH PDQXDO
0DQXHO G¶8WLOLVDWLRQ HW G¶(QWUHWLHQ
*HEUDXFKV XQG :DUWXQJVDQOHLWXQJ
0DQXDO GH ,QVWUXFFLRQHV GH 8VR \ 0DQWHQLPLHQWR
6TXDGUDPRGHOOL
'HQWDO PRGHO WULPPHU
5RGRLUV
0RGHOOVFKOHLIJHUlW
(VFXDGUDPRGHORV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carlo De Giorgi TRIM-1

  • Página 1 0DQXDOH GL ,VWUX]LRQH 8VR H 0DQXWHQ]LRQH 8VHU DQG 0DLQWHQDQFH PDQXDO 0DQXHO G¶8WLOLVDWLRQ HW G¶(QWUHWLHQ *HEUDXFKV XQG :DUWXQJVDQOHLWXQJ 0DQXDO GH ,QVWUXFFLRQHV GH 8VR \ 0DQWHQLPLHQWR 6TXDGUDPRGHOOL 'HQWDO PRGHO WULPPHU 5RGRLUV 0RGHOOVFKOHLIJHUlW (VFXDGUDPRGHORV...
  • Página 2 <HDU RI PDQXIDFWXUH 0RGqOH $OLPHQWDWLRQ $QQpH GH IDEULFDWLRQ 0RGHOO %HWULHEVVSDQQXQJ %DXMDKU 0RGHOR $OLPHQWDFLyQ $xR GH IDEULFDFLyQ ˆ ˆ 230 V 50 Hz 2013 TRIM-1 ˆ ˆ 120 V 60 Hz 2014 TRIM ECO DISK ˆ 2015 ˆ 2016 ˆ 2017...
  • Página 3 0DQXDOH GL ,VWUX]LRQH 8VR H 0DQXWHQ]LRQH 6TXDGUDPRGHOOL Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Página 4 RV69S6HP9@GGDÃ ,1',&( 1 - NORME ED AVVERTENZE GENERALI ..........4 1.1 - PREMESSA..................4 1.2 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA ..........4 1.3 - RIFERIMENTI NORMATIVI .............. 4 1.3.1 - Normativa obbligatoria..............4 1.3.2 - Normativa volontaria............... 4 1.4 - PREDISPOSIZIONI A CARICO DEL CLIENTE ........ 4 1.5 - ISTRUZIONI PER LA RICHIESTA DI INTERVENTI E RICAMBI..
  • Página 5 La sottoscritta: dichiara sotto la propria responsabilità che l’apparecchio : Tipo: descritto in appresso: apparecchiatura destinata alla squadratura di oggetti in gesso, utilizzata in laboratori odontotecnici. è conforme alle Disposizioni Legislative che traspongono la Direttiva Macchine 2006/42/CE, la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e la Direttiva Compatibilità...
  • Página 6   '(6&5,=,21( '(//$ 0$&&+,1$ L’apparecchio in questione è destinato all’asportazione di materiale nei modelli in gesso in laboratori odontotecnici; l’utensile è rappresentato da un disco abrasivo nel modello TRIM-1, da un disco diamantato nel modello TRIM ECO DISK.   5,)(5,0(17, 1250$7,9,...
  • Página 7   3,$==$0(172 La macchina viene fornita già montata e pronta per il funzionamento, previo il collegamento del cavo di alimentazione, del sistema di scarico residui e, nel caso del modelli TRIM-1, del tubo dell’acqua ad un rubinetto esterno. Nell'imballaggio sono collocati: a) corpo della macchina;...
  • Página 8 Prima di far funzionare l’apparecchiatura, inserire: a) il tubo di alimentazione dell’acqua sull’apposito bocchettone filettato (1 di Fig. 1) posto sul retro dell’apparecchiatura - solo modello TRIM-1; b) il tubo di scarico dell’acqua residua sull’apposito imbocco (2 di fig. 1) - solo modello TRIM-1, deponendo l’altro lato all’ingresso di una vasca...
  • Página 9 RV69S6HP9@GGDÃ )LJ D )LJ E   23(5$725( L'operatore avvia l’apparecchio con un’azione volontaria, per cui ha sempre il diretto controllo del suo funzionamento.   862 35(9,672 L’apparecchio è destinato all’utilizzo in laboratori odontotecnici. Il piattello (9 di Fig. 2b) serve come appoggio per il pezzo da lavorare, è inclinabile in tre posizioni (90°...
  • Página 10 (1 di Fig. 1), che può essere regolato tramite il rubinetto frontale (7 di Fig. 2b) (Solo modello TRIM-1). 'XUDQWH LO IXQ]LRQDPHQWR YHULILFDUH FKH LO GLVSRVLWLYR FRQ LO SXOVDQWH D IXQJR VLD DFFRVWDWR )LJ E  SHU IDYRULUH XQ UDSLGR LQWHUYHQWR LQ FDVR GL HPHUJHQ]D DUÃ'ÃÃ...
  • Página 11 RV69S6HP9@GGDÃ   ,1',&$=,21, 5(/$7,9( $// 862   0RGL GL DUUHVWR HG DUUHVWR GL HPHUJHQ]D La funzione di arresto può essere ottenuta: agendo sul pulsante a fungo di arresto (11 di Fig. 2b), togliendo completamente alimentazione all’apparecchio; staccando il cavo di alimentazione dalla presa a cui è stata connessa.   $YYHUWHQ]H NON LASCIARE MAI LA MACCHINA INCUSTODITA DURANTE IL FUNZIONAMENTO E COMUNQUE PORLA IN STATO OFF TUTTE LE...
  • Página 12 RV69S6HP9@GGDÃ   ',$*1267,&$ ,Q FDVR GL FRQWLQXL PDOIXQ]LRQDPHQWL DYDULH R JXDVWL VWDFFDUH LPPHGLDWDPHQWH SUHVD DOLPHQWD]LRQH SRUUH O LQWHUUXWWRUH JHQHUDOH H FRQWDWWDUH OD GLWWD &$5/2 '( *,25*, $77(1=,21( OGNI INTERVENTO SULLA MACCHINA DEVE ESSERE REALIZZATO A MACCHINA ISOLATA DALLE FONTI DI ENERGIA   $&&(6625,   .,7 3(5 2572'21=,$ Il piattello e relativi accessori presenti nel kit (11 di Fig.
  • Página 13 8VHU DQG 0DLQWHQDQFH PDQXDO 'HQWDO PRGHO WULPPHU Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Página 14 @IU6GÃHP @GÃUSDHH@SÃ &217(176 1 - STANDARDS AND GENERAL PRECAUTIONS ......... 4 1.1 - INTRODUCTION................4 1.2 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..........4 1.3 - REFERENCE STANDARDS ............. 4 1.3.1 - Obligatory compliance ..............4 1.3.2 - Voluntary compliance ..............4 1.4 - RESPONSIBILITIES OF THE CUSTOMER........
  • Página 15 The undersigned: declares, under its own responsibility, that the apparatus: Type: described as: appliance designed for trimming objects made of plaster, utilized in dental laboratories. conforms to the Laws implementing the requirements of the "Machinery Directive" 2006/42/CE, the "Low Voltage Directive" 2006/95/CE and the "Electromagnetic Compatibility"...
  • Página 16 @IU6GÃHP @GÃUSDHH@SÃ   67$1'$5'6 $1' *(1(5$/ 35(&$87,216   ,1752'8&7,21 This manual is the property of CARLO DE GIORGI S.r.l. The contents of this manual cannot be reproduced or disclosed to other parties. All rights reserved.   '(6&5,37,21 2) 7+( $33/,$1&( The appliance in question is designed to trim plaster models in dental laboratories;...
  • Página 17 For all electrical maintenance requirements, contact CARLO DE GIORGI di Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1, Milan, Italy. In the case of faults, notify CARLO DE GIORGI technical personnel of the exact nature of the problem, specifying also the lot number shown on the label affixed to the rear of the appliance.
  • Página 18 Before setting the appliance into operation: a) connect the water supply hose to the threaded connector (1, Fig. 1) located on the rear of the appliance - TRIM-1 models only; b) the residual water drain hose on the relevant connector (2, Fig. 1) -...
  • Página 19 @IU6GÃHP @GÃUSDHH@SÃ )LJ D )LJ E   23(5$725 The operator starts the appliance by means of a voluntary command thereby assuming direct control of its operation.   ,17(1'(' 86( The appliance is designed for use in dental laboratories. The plate (9, Fig. 2b) is used as a rest for the workpiece and may be inclined in three positions (90°...
  • Página 20 @IU6GÃHP @GÃUSDHH@SÃ when working with model TRIM-1 it is obligatory to drain residual water in a decanting tank and also to keep an updated register for the disposal of waste sludge; when working with model TRIM ECO DISK you must use a suction system to exhaust machining dust by making a connection to the appliance dust outlet (2, Fig.
  • Página 21 AND DISCONNECT IT FROM THE ELECTRICAL POWER SUPPLY. BEFORE RECONNECTING THE POWER SUPPLY FIND THE CAUSE OF THE FAULT AND REMEDY IT. IN THE CASE OF PROBLEMS, CONSULT CARLO DE GIORGI.   0$,17(1$1&( Any maintenance work on the electrical parts inside the appliance casing must be performed exclusively by authorized and suitably skilled personnel.
  • Página 22 @IU6GÃHP @GÃUSDHH@SÃ   ',$*1267,&6 ,I PDOIXQFWLRQV DQG IDXOW\ RSHUDWLRQ SHUVLVW VHW WKH PDLQ SRZHU VZLWFK WR 2)) XQSOXJ WKH DSSOLDQFH DQG FRQVXOW &$5/2 '( *,25*, :$51,1* ALL WORK ON THE APPLIANCE MUST BE PERFORMED WITH THE POWER SUPPLY DISCONNECTED   $&&(6625,(6   ±...
  • Página 23 0DQXHO G¶8WLOLVDWLRQ HW G¶(QWUHWLHQ 5RGRLUV Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Página 24 P9PD TÃ ,1'(; 1 - NORMES ET AVERTISSEMENTS GENERAUX ......... 4 1.1 - AVANT-PROPOS ................4 1.2 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL............4 1.3 - NORMES................... 4 1.3.1 - Normes obligatoires................ 4 1.3.2 - Normes volontaires................. 4 1.4 - PREDISPOSITIONS A LA CHARGE DU CLIENT ......4 1.5 - DEMANDE D’INTERVENTIONS ET DE PIECES DE RECHANGE..
  • Página 25 La soussignée: déclare sous sa propre responsabilité que l’appareil : Type: Décrit ci-après: appareil destiné au rodage d’objets en plâtre, utilisé dans les laboratoires de mécaniciens-dentistes. est conforme aux Dispositions Législatives qui modifient la Directive Machines 2006/42/CE,la Directive Basse Tension 2006/95/CE et la Directive Compatibilité...
  • Página 26   1250(6 (7 $9(57,66(0(176 *(1(5$8;   $9$17352326 Le présent manuel appartient à la Sté CARLO DE GIORGI S.r.l. La reproduction ou la cession à des tiers des contenus de ce document est interdite. Tous les droits sont réservés.
  • Página 27 L’appareil est fourni déjà monté et prêt pour le fonctionnement, après raccordement du câble d’alimentation, du système d’évacuation des résidus et, pour le modèle TRIM-1, du tuyau de l’eau à un robinet extérieur. Se trouvent dans l’emballage: a) le corps de l’appareil;...
  • Página 28 1) placé derrière l’appareil – seulement pour le modèle TRIM-1; b) le tuyau d’évacuation de l’eau restante sur la goulotte de vidage (2 - fig. 1) – seulement pour le modèle TRIM-1, en mettant l’autre extrémité à l’entrée d’une cuve de décantation; ou bien, c) le système d’aspiration prévu (nous conseillons l’utilisation de...
  • Página 29 P9PD TÃ )LJ D )LJ E   23(5$7(85 L'opérateur met en marche l’appareil avec une action volontaire, par conséquent il a toujours le contrôle direct de son fonctionnement.   87,/,6$7,21 35(98( L’appareil est utilisé dans des cabinets de mécaniciens-dentistes. Le disque (9 - Fig.
  • Página 30 (cache-oreilles anti-bruit, etc.); pendant l’utilisation de l’appareil TRIM-1 il est obligatoire d’évacuer l’eau restante dans une cuve de décantation et de mettre à jour un registre pour les boues résiduelles;...
  • Página 31 EN CAS D’ANOMALIES, ARRETER IMMEDIATEMENT L’APPAREIL ET L’ISOLER ELECTRIQUEMENT. AVANT DE REMETTRE EN MARCHE, VERIFIER LES RAISONS QUI ONT CAUSE L’ANOMALIE. S’IL Y A D’AUTRES PROBLEMES, CONTACTER LA STE CARLO DE GIORGI.   (175(7,(1 D’éventuelles opérations sur la partie électrique à l’intérieur de l’appareil doivent être effectuées par du personnel autorisé...
  • Página 32 P9PD TÃ   ',$*1267,& (Q FDV GH PDXYDLV IRQFWLRQQHPHQWV G¶DYDULHV RX GH SDQQHV UpSpWpV GpEUDQFKHU LPPpGLDWHPHQW O¶DSSDUHLO PHWWUH O¶LQWHUUXSWHXU JpQpUDO VXU 2)) SXLV FRQWDFWHU VDQV DWWHQGUH OD 6Wp &$5/2 '( *,25*, $77(17,21 TOUTE INTERVENTION SUR L’APPAREIL DOIT ETRE REALISEE APRES INTERRUPTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE   $&&(662,5(6   .,7 3285 257+2'217,(...
  • Página 33 *HEUDXFKV XQG :DUWXQJVDQOHLWXQJ 0RGHOOVFKOHLIJHUlW Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Página 34 P9@GGT8CG@DAB@S˜UÃ ,1+$/769(5=(,&+1,6 1 - VORSCHRIFTEN UND ALLGEMEINE HINWEISE ......4 1.1 - VORBEMERKUNG................4 1.2 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE ..........4 1.3 - BEZUGSNORMEN................4 1.3.1 - Maßgebliche Normenvorschriften ..........4 1.3.2 - Zusätzliche Normenvorschriften............. 4 1.4 - BAUSEITIGE MASSNAHMEN ............4 1.5 - ANFORDERUNG VON SERVICELEISTUNGEN UND ERSATZTEILEN..
  • Página 35 Wir: erklären eigenverantwortlich, daß nachstehend beschriebenes Gerät: Typ: und zwar: Gerät für das Trimmen von Gipsgegenständen in zahntechnischen Labors Maschinenrichtlinie 2006/42, Niederspannungsrichtlinie nachträglichen 2006/95 Änderungen sowie Richtlinie elektromagnetischen Verträglichkeit EWG 2004/108und nachträglichen Änderungen abgeleiteten Gesetzesvorschriften erfüllt. i.A.: De Giorgi Ariberto Geschäftsführer...
  • Página 36 P9@GGT8CG@DAB@S˜UÃ   9256&+5,)7(1 81' $//*(0(,1( +,1:(,6(   925%(0(5.81* Vorliegende Anleitung ist Eigentum der Firma CARLO DE GIORGI S.r.l. Nachdruck bzw. Weitergabe der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen verboten. Alle Rechte vorbehalten.   %(6&+5(,%81* '(5 0$6&+,1( hierin behandelte Gerät...
  • Página 37 Hahn erforderlich ist. Die Verpackung enthält: a) Maschinenkörper b) Aluminiumplatte c) Schlauch zum Restwasserablaß (nur Modell TRIM-1) d) Schlauch zum Wasseranschluß (nur Modell TRIM-1) e) 4 und 6 mm Inbusschlüssel f) Feststellknopf g) Gebrauchsanleitungen. Durch die Konstruktion des Geräts ist seine Verstellung von Hand ohne Hubmittel möglich.
  • Página 38 Geräterückseite stecken - nur Modell TRIM-1 b) Schlauch zum Restwasserablaß auf den entsprechenden Anschluß (2 in Abb. 1) stecken - nur Modell TRIM-1 - und das andere Schlauchende in eine Abscheidewanne einführen oder das c) Absaugsystem (Gebrauchsempfehlung AIR-BOX DE GIORGI) auf den entsprechenden Anschluß...
  • Página 39 P9@GGT8CG@DAB@S˜UÃ $EE D $EE E   %(',(1(5 Der Bediener bewirkt das Einschalten des Geräts und steuert somit direkt seinen Betrieb.   %(67,0081*6*(5(&+7(5 *(%5$8&+ Das Gerät ist zum Einsatz in zahntechnischen Labors konzipiert. Die zur Aufnahme des Werkstücks vorgesehene Platte (9 in Abb. 2b) läßt sich über drei Bohrungen durch den Feststellknopf (8 in Abb.
  • Página 40 P9@GGT8CG@DAB@S˜UÃ Immer nur mit Schutzbrille arbeiten und bei längerem Gebrauch ebenfalls mit einem geeigneten Gehörschutz (Kopfhörer, Einlagen usw.) Beim Betrieb des Gerätemodells TRIM-1 muß das Restwasser in eine Abscheidewanne abgelassen Buch Schlammentwässerung geführt werden Beim Betrieb des Gerätemodells TRIM ECO DISK muß der Schleifstaub durch die Absauganlage am Anschluß...
  • Página 41 BEI STÖRUNGEN DIE MASCHINE SOFORT ANHALTEN UND ELEKTRISCH ISOLIEREN. VOR DER ERNEUTEN INBETRIEBNAHME DIE URSACHEN DER STÖRUNG BEHEBEN UND BEI BESONDEREN PROBLEMEN DIE FIRMA CARLO DE GIORGI VERSTÄNDIGEN.   :$5781* Eingriffe an der elektrischen Anlage unter dem Gehäuse sind nur autorisiertem und eingewiesenem Fachpersonal vorbehalten.
  • Página 42 P9@GGT8CG@DAB@S˜UÃ   67g581*668&+( ,P )DOO ZLHGHUKROWHU 6W|UXQJHQ 'HIHNWH RGHU %HWULHEVIHKOHU GHQ +DXSWVFKDOWHU DXI 2)) VWHOOHQ XQG GHQ 1HW]VWHFNHU VRIRUW DE]LHKHQ LP $QVFKOX‰ GDUDQ GLH )LUPD &$5/2 '( *,25*, EHQDFKULFKWLJHQ $&+781* JEDER EINGRIFF AUF DER MASCHINE DARF NUR NACH UNTERBRECHUNG DER ENERGIEVERSORGUNG ERFOLGEN   =8%(+g5   '(17$/.,7 Mit der Platte und dem entsprechenden Zubehör im Dentalkit (11 in Abb.
  • Página 43 0DQXDO GH ,QVWUXFFLRQHV GH 8VR \ 0DQWHQLPLHQWR (VFXDGUDPRGHORV Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Página 44 T8V69S6HP9 GPTÃ Ë1',&( 1 - NORMAS Y ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL ....4 1.1 - PREMISA ..................4 1.2 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ............ 4 1.3 - NORMAS DE REFERENCIA............. 4 1.3.1 - Normativa obligatoria..............4 1.3.2 - Normativa voluntaria............... 4 1.4 - PREDISPOSICIONES A CARGO DEL CLIENTE ......
  • Página 45 La suscrita: declara bajo su propia responsabilidad que el aparato: Tipo: que a continuación se describe: aparato destinado a escuadrar objetos de yeso, utilizado en talleres técnicos dentales, cumple con lo dispuesto por las Disposiciones Legislativas que transponen la Directiva Máquinas 2006/42/CE, la Directiva Baja Tensión 2006/95/CE y sucesivas modificaciones y la Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Página 46 El aparato al que este manual se refiere está destinado a remover material en los modelos de yeso en talleres técnicos dentales; la herramienta está constituida por un disco abrasivo en el modelo TRIM-1, y por un disco diamantado en el modelo TRIM ECO DISK.
  • Página 47 La máquina se suministra ya montada y lista para el funcionamiento, previa la conexión del cable de alimentación, del sistema de descarga residuos y, en el caso del modelo TRIM-1, del tubo del agua a un grifo externo. Dentro del embalaje se encuentran: a) cuerpo de la máquina;...
  • Página 48 Antes de hacer funcionar el aparato disponer: a) el tubo de alimentación del agua en la respectiva boca roscada (1 de Fig. 1) situada en la parte trasera del aparato (sólo modelo TRIM-1); b) el tubo de descarga del agua residual en la respectiva embocadura (2 de fig.
  • Página 49 T8V69S6HP9 GPTÃ )LJ D )LJ E   23(5$'25 El operador activa el aparato mediante acción voluntaria, por lo que mantiene siempre el control directo de su funcionamiento.   862 35(9,672 El aparato está destinado a uso en talleres de técnicos dentales. El plato (9 de Fig.
  • Página 50 T8V69S6HP9 GPTÃ durante el uso del aparato TRIM-1 es obligatorio descargar el agua residual en una cuba de decantación y la actualización de un registro relativo a los fangos residuales; durante el uso del aparato TRIM ECO DISK es obligatorio utilizar dispositivos de aspiración de los residuos polvorientos, conectándolo...
  • Página 51 REANUDAR FUNCIONAMIENTO LOCALIZAR LAS CAUSAS DE LA ANOMALÍA QUE SE HA VERIFICADO Y, EN CASO DE ULTERIORES PROBLEMAS, CONTACTAR LA EMPRESA CARLO DE GIORGI.   0$17(1,0,(172 Eventuales operaciones en la parte eléctrica interna deben ser efectuadas por personal autorizado y adiestrado. Téngase presente, para los efectos de ejecución de operaciones de mantenimiento, que existen tensiones de importancia en el aparato mientras éste permanece alimentado.
  • Página 52 T8V69S6HP9 GPTÃ   ',$*1Ï67,&2 (Q FDVR GH YHULILFDUVH UHSHWLGDV DQRPDOtDV DYHUtDV R GHVSHUIHFWRV GLVSRQHU HO LQWHUUXSWRU JHQHUDO HQ 2)) GHVFRQHFWDU GH LQPHGLDWR OD WRPD GH DOLPHQWDFLyQ \ FRQWDFWDU OD HPSUHVD &$5/2 '( *,25*, £$7(1&,Ï1 TODA INTERVENCIÓN EN LA MÁQUINA DEBE EFECTUARSE CON LA MISMA AISLADA RESPECTO DE LAS FUENTES DE ENERGÍA   $&&(625,26   .,7 3$5$ 2572'21&,$...
  • Página 53 Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08 http://www.degiorgi.it E-Mail: info@degiorgi.it...
  • Página 54 Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08 http://www.degiorgi.it E-Mail: info@degiorgi.it...

Este manual también es adecuado para:

Trim eco diskEco-trim649/00