Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR RAFRAICHISSEUR D'AIR
REF : 002244 - MODELE : HLF-23R
NL AIR COOLER
REF : 002244 – MODELE : HLF-23R
EN AIR COOLER
REF : 002244 – MODEL : HLF-23R
ES REFRIGERADOR DE AIRE
REF : 002244 - MODELO : HLF-23R
Photo non contractuelle
Foto niet bindend
Non-contractual photo
Fotografia no contractual
Produit importé par / Product ingevoerd door / Product imported by /
Importado por :
Eurotech Distribution 37A rue César Loridan 59910 Bondues – FRANCE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saneo HLF-23R

  • Página 1 FR RAFRAICHISSEUR D’AIR REF : 002244 - MODELE : HLF-23R NL AIR COOLER REF : 002244 – MODELE : HLF-23R EN AIR COOLER REF : 002244 – MODEL : HLF-23R ES REFRIGERADOR DE AIRE REF : 002244 - MODELO : HLF-23R...
  • Página 2: Consignes Importantes De Securite

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles mentales réduites dénuées d’expérience connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 3: Consignes De Securite

    • Vérifiez que votre appareil est en parfait état avant toute utilisation. Ne l’utilisez pas si vous remarquez des anomalies. Aucune pièce ne peut être remplacée par l’utilisateur, adressez-vous à votre service après-vente pour écarter tout danger. CONSIGNES DE SECURITE •...
  • Página 4 toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. • Veillez à mettre votre appareil en position « off » avant de le débrancher. • Lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’être attentif à...
  • Página 5 • Laissez un espace suffisant autour de l’appareil pour permettre à l’air de circuler librement. Eloignez l'appareil d'environ 50 cm d'un mur. • Pour l’entretien de votre produit, se référer au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». • Lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’être attentif à...
  • Página 6 Panneau de contrôle et télécommande 1. On/Off ou Power (Marche/Arrêt) : Lorsque le rafraîchisseur d’air est en veille, appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour l’allumer et pour l’éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton. 2. Timer (Minuteur) : Appuyez sur la touche minuteur afin de programmer une durée comprise entre 1 heure et 12 heures à...
  • Página 7: Nettoyage De L'appareil

    Remplissage du réservoir d’eau : 1. Tirez sur le tiroir du réservoir d’eau sans forcer. 2. Remplissez le bac d'eau propre en veillant à ce que le niveau d'eau se situe toujours entre les repères MIN et MAX, sans dépasser le niveau MAX indiqué sur l'indicateur de niveau d'eau situé en bas sur le devant de l'appareil.
  • Página 8: Nettoyage Du Filtre

    - Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau à l’intérieur de l’appareil par les ouvertures de ventilation. - N’utilisez pas de produits détergents abrasifs ni d’éponge à récurer pour le nettoyage. Nettoyage du filtre - Retirez la grille située à l'arrière de l'appareil à l’aide d’un tournevis et ensuite, extrayez le filtre (voir le schéma à...
  • Página 9 GARANTIE Ce produit est garanti pour une durée déterminée avec le distributeur à partir de la date d’achat contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 10: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze apparatuur mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke mentale capaciteiten of zonder ervaring of kennis, mits zij onder goed toezicht staan of mits hen instructies zijn gegeven over het veilige gebruik van de apparatuur en de risico's die daarmee gepaard gaan, zijn opgepakt.
  • Página 11 • Controleer voor gebruik of uw apparaat in perfecte staat is. Gebruik het niet als u afwijkingen opmerkt. Geen enkel onderdeel kan door de gebruiker worden vervangen, neem contact op met uw serviceafdeling om elk gevaar te vermijden. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik moet worden gebruikt...
  • Página 12 om het apparaat en draai het niet om het apparaat heen. • Zorg ervoor dat u uw apparaat in de "uit"-stand zet voordat u het van de stroomvoorziening loskoppelt. • Bij het gebruik van het apparaat moet ervoor worden gezorgd dat er warme waterdamp wordt uitgestoten.
  • Página 13 • Laat voldoende ruimte rond het apparaat zodat de lucht vrij kan circuleren. Verplaats het apparaat ongeveer 50 cm van een muur vandaan. • Voor het onderhoud van uw product, zie de paragraaf « Reiniging en onderhoud ». • Bij het gebruik van het apparaat moet ervoor worden gezorgd dat er warme waterdamp wordt uitgestoten.
  • Página 14 6. Filter (Filter) 7. Waterreservoir (Water Tank) Bedieningspaneel en afstandsbediening 1. On/Off of Power (Aan/uit) : Wanneer de luchtkoeler in stand-by staat, drukt u eenmaal op de aan/uit-knop om de luchtkoeler in en uit te schakelen, drukt u nogmaals op de knop. 2.
  • Página 15: Reiniging En Onderhoud

    6. Swing (Oscillatie) : Druk op de "Swing"-knop om de oscillatiefunctie te activeren. Vullen van het waterreservoir : 1. Trek aan de waterreservoirlade zonder deze te forceren. 2. Vul de tank met schoon water, zorg ervoor dat het waterniveau altijd tussen de MIN- en MAX- markeringen ligt, zonder het MAX-niveau te overschrijden dat wordt aangegeven op de waterpeilindicator aan de onderkant van de voorkant van het apparaat.
  • Página 16: Filter Reinigen

    - Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of schuursponsjes voor het rein. Filter reinigen - Verwijder het rooster aan de achterkant van het apparaat met een schroevendraaier en verwijder vervolgens het filter (zie schema op de volgende pagina). - Was het filter in schoon water (u kunt eventueel een mild reinigingsmiddel en een zachte borstel gebruiken), spoel het af en plaats het filter terug in de behuizing wanneer het volledig droog is.
  • Página 17 GARANTIE Dit product wordt vanaf de datum van aankoop door de distributeur voor een bepaalde periode gegarandeerd tegen storingen als gevolg van een fabricage- of materiaalfout. Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van onjuiste installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product. Het apparaat moet worden geretourneerd in de originele verpakking en vergezeld gaan van het ontvangstbewijs, mits het apparaat op de juiste wijze wordt behandeld.
  • Página 18: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This equipment may be used by children aged 8 years and over and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or without experience or knowledge, if they are properly supervised or if instructions on the safe use of the equipment have been given to them and the risks involved have been apprehended.
  • Página 19: Safety Instructions

    contact your service department to avoid any danger. SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is intended for domestic use and must be used for the purpose described in the operating instructions. • Never leave your device unattended while it is on or operating.
  • Página 20 • Do not touch the device if your hands are wet or damp. • Do not place your air cooler on the outside edge of a window or in any other place where its stability is in doubt. Make sure that the unit is placed on a smooth surface to avoid vibrations.
  • Página 21 PRODUCT DESCRIPTION : Control panel and remote control 1. On/Off or Power : When the air cooler is in standby, press the on/off button once to turn it on and to turn it off, press the button again. 2. Timer : Press the timer button to set a time between 1 hour and 12 hours after which your device will automatically switch to standby mode.
  • Página 22: Cleaning And Maintenance

    3. Mode : Press the mode button to change the ventilation mode and select one of the following modes: « Normal », « Natural » or « Sleep ». « Normal » Mode : To obtain a regular ventilation rate. You can use it at slow, medium or fast speed.
  • Página 23 Cleaning the device - Wipe the body of the unit with a soft cloth to remove dust. You can clean the body of the appliance, the cover and the water tank drawer with a soft sponge slightly moistened with warm water and a mild detergent (such as dishwashing liquid).
  • Página 24 TECHNICAL CHARACTERISTICS Power supply : 220-240 V~ 50Hz Power consumption : 65 W Water tank capacity : 4 litres WARRANTY This product is guaranteed for a fixed period of time with the distributor from the date of purchase against any failure resulting from a manufacturing or material defect.
  • Página 25 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén debidamente supervisados o que se les hayan dado instrucciones sobre el uso seguro del equipo y se hayan detectado los riesgos que entraña.
  • Página 26: Indicaciones De Seguridad

    • Compruebe que su dispositivo está en perfectas condiciones antes de usarlo. No lo use si nota alguna anomalía. El usuario no puede sustituir ninguna pieza, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica para evitar cualquier peligro. INDICACIONES DE SEGURIDAD •...
  • Página 27 • Al utilizar la unidad, se debe tener cuidado de que se emita vapor de agua caliente. • No introduzca los dedos, lápices u otros objetos en las rejillas protectoras. • No toque el dispositivo si sus manos están mojadas o húmedas.
  • Página 28 Asegúrese de que el ventilador esté desconectado • de la red eléctrica antes de desmontar la cubierta. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO : 1. Cubierta superior (Top Cover) 2. Panel de control (Button Panel) 3. Salida de aire (Wind Outlet Swing) 4. Indicador de nivel de agua (Water Level) 5.
  • Página 29 1. On/Off o Power (Encendido/Apagado) : Cuando el enfriador de aire esté en modo de espera, presione el botón de encendido/apagado una vez para encenderlo y apagarlo, vuelva a presionar el botón. 2. Temporizador (Timer) : Presione el botón del temporizador para establecer un tiempo entre 1 y 12 horas después del cual su dispositivo cambiará...
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    respetar el nivel máximo de la unidad. La temperatura en el interior del tanque bajará por debajo de 8°C después de unos 10 minutos. Utilisation : 1. Llenar el depósito de agua (ver párrafo "Llenado del depósito de agua" más arriba). 2.
  • Página 31 - Lave el filtro en agua limpia (puede utilizar un detergente suave y un cepillo suave si es necesario), enjuáguelo y vuelva a colocarlo en su alojamiento cuando esté completamente seco. - No utilizar nunca el aparato sin el filtro. - Para una mayor eficiencia, le recomendamos que limpie el filtro regularmente.
  • Página 32 RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Los productos eléctricos no deben desecharse junto con los productos domésticos. De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en la legislación nacional, los productos eléctricos usados deben recogerse por separado y eliminarse en los puntos de recogida previstos a tal efecto.

Este manual también es adecuado para:

002244

Tabla de contenido