REPUESTOS REPUESTOS Para que el funcionamiento de la máquina sea siempre perfecto, en los NEW HOLLAND NEW HOLLAND reeemplazos, use siempre repuestos genuinos NEW HOLLAND NEW HOLLAND NEW HOLLAND. En los pedidos de repuestos, especifique: El modelo de la áquina;...
Página 4
R G ' S Find manuals at https://best-manuals.com...
Página 5
Índice 1001 Espeficicaciones padrón de torque de apriete 1002 Fluidos y lubricantes 1003 Tabla de conversión métrica 2000 Motor 4002 Remoción e intalación del motor de arranque y del alternador 4002 Diagrama eléctrico 4003 Baterias 4008 Alternador 5002 Rueda delantera, eje e inclinación de la rueda 5003 Válvula de control de la dirección 5004...
Página 6
Índice 9002 Diagnóstico de fallas sistema de aire acondicionado 9003 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO 9004 Remoción e instalación de los componentes del aire acondicionado 9007 Ripper trasero 9008 Estructura, articulación del circulo y escarificador 9009 Lâmina delantera 9010 Cabina ROPS 9011...
Página 7
Sección 1001 ESPECIFICACIONES PADRÓN DE TORQUES DE APRIETE MOTONIVELADORAS RG140.B RG170.B RG200.B Find manuals at https://best-manuals.com...
1001-2 ÍNDICE ESPECIFICACIONES DEL TORQUE DE APRIETE ..................3 Decimal ................................. 3 Métrico ................................4 Conexiones Hidráulicas de Acero ......................... 5 Conexiones de Sellado de la Faz de los Anillos-O ..................6 Find manuals at https://best-manuals.com...
1001-3 ESPECIFICACIONES DEL TORQUE DE APRIETE Decimal Utilizar los torques de apriete relacionados en las Tornillos, Tuercas y Pasadores de tablas a seguir cuando torques de apriete especia- les no son mencionados. Estos torques de apriete Clasificación 8 se aplican para elementos de fijación con rosca UNC y UNF, conforme recibidos del proveedor.
1001-4 ESPECIFICACIONES DE TORQUE DE APRIETE Métrico Utilizar los torques de apriete relacionados en las Tornillos, Tuercas y Pasadores de tablas a seguir cuando torques de apriete especia- les no son mencionados. Clasificación 10.9 Estos valores se aplican para elementos de fijación con hilo de rosca grueso, conforme recibidos del 10.9 proveedor, con tratamiento superficial o no, o cuan-...
1001-5 ESPECIFICACIONES DE TORQUE DE APRIETE Conexiones Hidráulicas de Acero Øe del Tubo* Tamaño Øe del Tubo* Tamaño Øi de la de la lbf.pie Øi de la de la lbf.pie Manguera* Rosca Manguera* Rosca Conexiones con conicidad de 37º Roscas rectas con anillos-O 1/4"...
1001-6 ESPECIFICACIONES DE TORQUE DE APRIETE Conexiones de Sellado de la Faz de los Anillos-O Tamaño Øe del tubo Tamaño Tamaño SAE Nominal pulg. de la lbf.pie de la lbf.pie Montado (mm) Rosca Rosca Conexión o tuerca de traba Extremidad del sellocon con extremidad rebajada anillo-O para el anillo-O...
1002-2 CONTEÚDO CONTEÚDO ............................... 2 FLUIDOS Y LUBRICANTES ..........................3 MOTONIVELADORA RG140.B ........................3 MOTONIVELADORA RG170.B ........................4 MOTONIVELADORA RG200.B ........................5 SISTEMA DE LA LUBRICACIÓN DEL MOTOR ....................7 SELECCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR ....................7 RANGOS DE VISCOSIDAD Y TEMPERATURA DEL ACEITE ..............7 SISTEMA DEL COMBUSTIBLE ........................
1002-3 FLUIDOS Y LUBRICANTES Motoniveladora RG140.B CAPACIDAD COMPONENTES ESPECIFICACIONES Litros US Gal. Depósito de Combustible Capacidad total 341,0 90,0 DIESEL Aceite del Motor AM B R RA MASTER GOLD SAE15W-40 API CH4 Con reemplazo del filtro de aceite 16,5 Sin reemplazo del filtro de aceite...
1002-4 FLUIDOS Y LUBRICANTES Motoniveladora RG170.B CAPACIDAD COMPONENTES ESPECIFICACIONES Litros US Gal. Depósito de Combustible Capacidad total 341,0 90,0 DIESEL Aceite del Motor AMB RA MASTER GOLD HSP Con reemplazo del filtro de aceite 21,1 Sin reemplazo del filtro de aceite 18,9 SAE15W-40 API CH4 Sistema de Enfriamiento del motor...
1002-5 FLUIDOS Y LUBRICANTES Motoniveladora RG200.B CAPACIDAD COMPONENTES ESPECIFICACIONES Litros US Gal. Depósito de Combustible Capacidad total 341,0 90,0 DIESEL Aceite del Motor AMB R RA MASTER GOLD HSP Con reemplazo del filtro de aceite 21,1 Sin reemplazo del filtro de aceite 18,9 SAE15W-40 API CH4 Sistema de Enfriamiento del motor...
Página 18
1002-6 CIÓN DE LOS LUBRICANTES CIONES DO DE ° ° ° ° ° Á Í L Ê ° ° CUBO DE LAS RUEDAS IENTOS DEL ELANTERO Í L Ê ° ° ° ° IÓN ° ° Á...
1002-7 SISTEMA DE LA LUBRICACIÓN DEL MOTOR Selección del Aceite del Motor Consultar la tabla de la página siguiente en rela- ción con la viscosidad recomendada para los inter- valos a temperatura ambiente. NOTA: No añadir aditivos de rendimiento ni otros tipos de productos aditivos de aceite en el cárter del motor.
1002-8 SISTEMA DEL COMBUSTIBLE Diesel Almacenamiento del Combustible Usar combustible diesel nº 2 en el motor de esta Si el combustible se mantiene almacenado duran- máquina. El uso de otros combustibles puede cau- te un período de tiempo, pueden penetrar materias sar pérdida de potencia del motor y consumo ele- extrañas o agua en el depósito de almacenamiento vado de combustible.
1002-9 TABLAS DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Motoniveladora RG140.B l i F o r t e r i l i F o r t á r i l u r r o r e t e r i e t i...
Página 22
NOTA 5: Substituya el aceite de la transmisión y el filtro después de las primeras 100 horas de operación. NOTA 6: Entre en contacto con su revendedor New Holland y lea el manual de servicio. NOTA 7: Substituya cada 2000 horas o cada año, lo que acontezca primero...
1002-11 TABLAS DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Motoniveladora RG170.B l i F o r t e r i l i F o r t á r i l u r r o r e t e r i e t i r o t i u l t l i f...
Página 24
NOTA 5: Substituya el aceite de la transmisión y el filtro después de las primeras 100 horas de operación. NOTA 6: Entre en contacto con su revendedor New Holland y lea el manual de servicio. NOTA 7: Substituya cada 2000 horas o cada año, lo que acontezca primero...
1002-13 TABLAS DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Motoniveladora RG200.B l i F o r t e r i l i F o r t á r i l u r r o r e t e r i e t i r o t i u l t l i f...
Página 26
NOTA 5: Substituya el aceite de la transmisión y el filtro después de las primeras 100 horas de operación. NOTA 6: Entre en contacto con su revendedor New Holland y lea el manual de servicio. NOTA 7: Substituya cada 2000 horas o cada año, lo que acontezca primero...
Sección 1003 TABLA DE CONVERSIÓN MÉTRICA MOTONIVELADORAS RG140.B RG170.B RG200.B...
Página 28
1003-2 ÍNDICE FACTORES DE CONVERSIÓN ......................... 3 Sistema Métrico para USA ..........................3 FACTORES DE CONVERSIÓN ......................... 4 Sistema USA para Métrico ..........................4...
1003-3 FACTORES DE CONVERSIÓN Sistema Métrico para USA MULTIPICLAR PARA OBTENER Área 10.76391 2.47105 acre Fuerza 3.596942 onza fuerza 0.224809 Longitud 0.039370 pulg. 3.280840 0.621371 milla Masa 2.204622 Masa / área kg / ha 0.000446 ton / acre Masa / energía g / (kW / h) 0.001644 lb / (HP / h)
1003-4 FACTORES DE CONVERSIÓN Sistema USA para Métrico MULTIPICLAR PARA OBTENER Área 0.0092903 acre 0.404686 Fuerza onza fuerza 0.278014 4.448222 Longitud pulg. 25.4 0.3048 milla 1.609344 Masa 2.204622 onza 28.35 Masa / área ton / acre 2241.702 kg / ha Masa / energía lb / (HP / h) 608.2774...
Página 31
Sección 2000 MOTOR MOTONIVELADORAS RG140.B...
Página 32
2000-2 TÓPICO ......CONTENIDO ................ PÁGINA 2.1 ....... ESPECIFICACIONES GENERALES ..........3 2.2 ....... HERRAMIENTAS DE SERVICIO ........... 4 2.3 ....... RETIRADA DEL CONJUNTO MOTOR/TRANSMISIÓN ....6 2.4 ....... DESACOPLE MOTOR/TRANSMISIÓN .......... 7 2.5 ....... REINSTALACIÓN DEL MOTOR A LA MÁQUINA ......8 2.6 .......
2000-3 2.1 - ESPECIFICACIONES GENERALES Diámetro del cilindro ..................102 mm Carrera ......................120 mm Cilindrada ...................... 5.88 litros Relación de compresión .................. 17.5:1 Orden de encendido ..................1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4 Juego de las válvulas Admisión ..............0,25 mm Escape ................
2000-4 2.2 - DESMONTAJE Y MONTAJE DEL MOTOR - HERRAMIENTAS DE SERVICIO Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para realizar los procedimientos de montaje y desmontaje del motor. El uso de estas herramientas se demuestra en el correspondiente procedimeinto. Estas herramientas pueden adquirirse en el Taller Autorizado Cummins de su región.
Página 35
2000-5 DESMONTAGEM E MONTAGEM DO MOTOR - FERRAMENTAS DE SERVIÇO Nº d e l a º d e l a º d e l a º d e l a º d e l a Ilustración de Ilustración de Ilustración de Ilustración de Ilustración de Herramienta...
2000-7 Atención: A n t e s d e i n i c i a r c u a l q u i e r : A n t e s d e i n i c i a r c u a l q u i e r : A n t e s d e i n i c i a r c u a l q u i e r : A n t e s d e i n i c i a r c u a l q u i e r : A n t e s d e i n i c i a r c u a l q u i e r...
2000-8 Precaución: Antes de lavar el motor, Precaución: Antes de lavar el motor, 2.5 –REINSTALACION DEL MOTOR Precaución: Antes de lavar el motor, Precaución: Antes de lavar el motor, Precaución: Antes de lavar el motor, déjelo enfriar a la temperatura ambiente. Si déjelo enfriar a la temperatura ambiente.
2000-9 2.6 – DESMONTAJE DEL MOTOR Limpieza del motor con vapor Limpieza del motor con vapor Limpieza del motor con vapor Limpieza del motor con vapor Limpieza del motor con vapor A d v e r t e n c i a : A l u s a r u n s i s t e m a d e A d v e r t e n c i a : A l u s a r u n s i s t e m a d e A d v e r t e n c i a : A l u s a r u n s i s t e m a d e A d v e r t e n c i a : A l u s a r u n s i s t e m a d e...
2000-10 Drenaje del aceite Drenaje del aceite Drenaje del aceite Drenaje del aceite Drenaje del aceite Llave 17 mm Llave 17 mm Llave 17 mm Llave 17 mm Llave 17 mm Retirar el tapón de dreno del cárter. Colocar una vasíja de 20 litros bajo el motor para coger el aceite.
Página 41
2000-11 Polea del Ventilador - Retirada Polea del Ventilador - Retirada Polea del Ventilador - Retirada Polea del Ventilador - Retirada Polea del Ventilador - Retirada Llave 13 mm Llave 13 mm Llave 13 mm Llave 13 mm Llave 13 mm Retirar la polea del ventilador y los tornillos de sujeción.
Página 42
2000-12 Cubo del Ventilador Cubo del Ventilador Cubo del Ventilador - - - - - Retirada Retirada Retirada Retirada Cubo del Ventilador Cubo del Ventilador Retirada Llave 10 mm Llave 10 mm Llave 10 mm Llave 10 mm Llave 10 mm Retirar el cubo del ventilador.
Página 43
2000-13 Termostato Termostato Termostato- Retirada - Retirada - Retirada - Retirada Termostato Termostato - Retirada Llave 10 mm Llave 10 mm Llave 10 mm Llave 10 mm Llave 10 mm Retirar los tornillos de sujeción del alojamiento del termostato. P36F1 Retirar el alojamiento del termostato, la junta, el termostato y el soporte de izado.
Página 44
2000-14 Llave 10 mm Llave 10 mm Llave 10 mm Llave 10 mm Llave 10 mm Desconectar el tubo de retorno del aceit elubricante de la parte inferior del turbocompresor. P37F3 Destornillador Destornillador Destornillador Destornillador Destornillador Retirar el tubo de retorno del aceite lubricante del lado del bloque del motor.
Página 45
2000-15 Filtro de Combustible - Retirada Filtro de Combustible - Retirada Filtro de Combustible - Retirada Filtro de Combustible - Retirada Filtro de Combustible - Retirada Llave tipo abrazadera 75 - 80 mm, Llave tipo abrazadera 75 - 80 mm, Llave tipo abrazadera 75 - 80 mm, Llave tipo abrazadera 75 - 80 mm, Llave tipo abrazadera 75 - 80 mm,...
Página 46
2000-16 Retirar los tornillos de sujeción de la tapa del colector que sujetan los soportes de las líneas de combustible de alta presión. Retirar las líneas de alta presión en conjunto. P41F1 Cubir las aperturas de los inyectores. P41F2 Colector de Drenaje del Combustible Colector de Drenaje del Combustible Colector de Drenaje del Combustible Colector de Drenaje del Combustible...
Página 47
2000-17 Cañería de Combustible de Baja Cañería de Combustible de Baja Cañería de Combustible de Baja Cañería de Combustible de Baja Cañería de Combustible de Baja Presión Presión Presión Presión Presión - Retirada - Retirada - Retirada - Retirada - Retirada Llave 17 mm Llave 17 mm Llave 17 mm...
Página 48
2000-18 Tapa de Válvulas Tapa de Válvulas Tapa de Válvulas - Retirada - Retirada - Retirada - Retirada Tapa de Válvulas Tapa de Válvulas - Retirada Llave 15 mm Llave 15 mm Llave 15 mm Llave 15 mm Llave 15 mm Retirar los tornillos especiales de sujeción, los anillos de sellado, las tapas de las válvulas y las juntas.
Página 49
2000-19 Extractor del inyector 3823276 Extractor del inyector 3823276 Extractor del inyector 3823276 Extractor del inyector 3823276 Extractor del inyector 3823276 Retirar los inyectores. Si está difícil de retirar, quitar el anillo de sellado y aplicar solvente penetrante en su alojamiento. Sujetar el extractor al inyector y desplazarlo lo máximo posible;...
Página 50
2000-20 Retirar la válvula de aguja del inyector y la placa intermedia. N O T A : N O T A : Para evitar daños, colocar el inyector y la N O T A : N O T A : N O T A : válvula del inyector en un baño adecuado de aceite de prueba limpio.
Página 51
This as a preview PDF file from best-manuals.com Download full PDF manual at best-manuals.com...