Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE SERVICIO
T6.110 / T6.120 / T6.130 TIER 3
Tractor
Número de pieza 47793372A
Español
Abril 2017
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA. Reservados todos los derechos.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para New Holland T6.110 TIER 3

  • Página 1 MANUAL DE SERVICIO T6.110 / T6.120 / T6.130 TIER 3 Tractor Número de pieza 47793372A Español Abril 2017 © 2017 CNH Industrial Latin America LTDA. Reservados todos los derechos.
  • Página 2 MANUAL DE SERVICIO T6.110 PIN HCCZ, con cabina, TIER 3, 8x8, año 2015, T6.110 PIN HCCZ, sin cabina, TIER 3, 8x8, año 2015, T6.120 PIN HCCZ, con cabina, TIER 3, 8x8, T6.120 PIN HCCZ, sin cabina, TIER 3, 8x8, T6.130 PIN HCCZ, con cabina, TIER 3, 16X8, T6.130 PIN HCCZ, sin cabina, TIER 3, 16X8 47793372A 25/04/2017 Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Página 3 Producto/Motor relacionado Producto Producto para el Motor mercado T6.110 PIN HCCZ, Com cabine, Latin America F4CE9484E*J602 TIER 3, 8x8, Ano 2015 T6.110 PIN HCCZ, Sem cabine, Latin America F4CE9484E*J602 TIER 3, 8x8, Ano 2015 T6.120 PIN HCCZ, Com cabine, Latin America F4CE9484E*J602 TIER 3, 8x8 T6.120 PIN HCCZ, Sem cabine,...
  • Página 4 Contenido INTRODUCCIÓN Motor ..................10 [10.001] Motor y cárter ..............10.1 [10.216] Depósitos de combustible.
  • Página 5 Sistema de eje trasero ..............27 [27.100] Eje trasero con tracción ............27.1 [27.106] Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial .
  • Página 6 [44.520] Ruedas traseras..............44.2 Control de climatización de la cabina ..........
  • Página 7 47793372A 25/04/2017 Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Página 8 INTRODUCCIÓN 47793372A 25/04/2017 Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Página 9 Contenido INTRODUCCIÓN Símbolos internacionales ............... 3 Prefacio - Aviso importante relativo al mantenimiento de los equipos .
  • Página 10 INTRODUCCIÓN Símbolos internacionales Como guía para el funcionamiento de la máquina, se han utilizado varios símbolos universales para los instrumentos, los controles, los interruptores y la caja de fusibles. A continuación, se enumeran los símbolos junto con su signifi- cado. Bujía del Toma de fuerza Control de...
  • Página 11 Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones del material que aquí se propor- ciona tienen la máxima precisión en el momento de la publicación, pero pueden variar sin previo aviso. En caso de dudas, consulte con la red de ventas y servicio de NEW HOLLAND. 47793372A 25/04/2017...
  • Página 12 INTRODUCCIÓN Prefacio - Cómo usar este manual y cómo desplazarse a través de los contenidos Este manual se ha creado utilizando un nuevo sistema de información técnica. Este nuevo sistema se ha diseñado para ofrecer datos técnicos de manera electrónica por medio de la web (eTim), un DVD y manuales impresos. Se ha desarrollado un sistema de codificación, que se ha denominado SAP, para asociar la información técnica a otras opciones del servicio técnico, como la garantía.
  • Página 13 INTRODUCCIÓN Contenido manual Este manual se divide en varios apartados. Cada apartado está dividido en capítulos. Este manual tiene un índice en las primeras páginas, y se incluyen también índices al principio de cada apartado y cada capítulo. Al final de cada capítulo, se incluye un índice alfabético.
  • Página 14 INTRODUCCIÓN 58 - Accesorios/cabezales 60 - Alimentación del producto 61 - Sistema de medición 62 - Prensado - formación de pacas 63 - Aplicadores químicos 64 - Picado 66 - Trilla 68 - Atado/enrollado/torsión 69 - Vagones de pacas 70 - Expulsión 71 - Sistema de lubricación X X X X X 72 - Separación...
  • Página 15 INTRODUCCIÓN Capítulos Cada capítulo se identifica mediante un número, p. ej., Motor - Motor y cárter - 10.001. El primer número es idéntico al número de sección, es decir, el capítulo 10.001 pertenece a la sección 10, Motor. El segundo número se refiere al capítulo incluido en la sección.
  • Página 16 INTRODUCCIÓN Unidades de información y búsqueda de información Cada capítulo está compuesto de unidades de información. Cada unidad de información tiene el código SAP entre paréntesis. Esto indica la función y el tipo de información de dicha unidad de información. Además, cada unidad de información tiene una referencia a una página del capítulo.
  • Página 17 INTRODUCCIÓN Normativa de seguridad Precauciones de seguridad estándar Manténgase informado e informe al personal respecto a las leyes vigentes que regulan aspectos relacionados con la seguridad y proporcione documentación para su consulta. • Mantenga las zonas de trabajo lo más limpias posible. •...
  • Página 18 • No conecte cualquier herramienta electrónica de mantenimiento al equipo eléctrico del motor a menos que esté específicamente aprobada por NEW HOLLAND. • No modifique el sistema de combustible ni los sistemas hidráulicos a menos que estén aprobados por NEW HO- LLAND.
  • Página 19 INTRODUCCIÓN Normativa de seguridad Normas generales de seguridad Aspectos generales • Siga estrictamente los procedimientos de reparación y mantenimiento. • No lleve anillos, relojes de pulsera, joyas, complementos, prendas de vestir desabrochadas o sueltas, como cor- batas, prendas desgarradas, bufandas, chaquetas desabrochadas o con cremalleras abiertas, que pueden engan- charse en las piezas móviles.
  • Página 20 INTRODUCCIÓN Motor • Afloje siempre el tapón del radiador lentamente antes de quitarlo para disipar la presión del sistema. Debe rellenar el refrigerante con el motor parado. • No llene el depósito de combustible cuando el motor esté en marcha. •...
  • Página 21 INTRODUCCIÓN Normativa de seguridad Precauciones de seguridad y salud Muchos de los procedimientos utilizados en el mantenimiento y reparación de la máquina implican peligros físicos y otros riesgos para la salud. En esta sección se indican algunos de estos procedimientos peligrosos y los materiales y equipos asociadas a ellos.
  • Página 22 INTRODUCCIÓN No deje los envases abiertos. Las emanaciones emitidas pueden acumularse en concentraciones tóxicas, nocivas o explosivas. Algunos humos son más pesados que el aire y se acumulan en lugares cerrados, zanjas, etc. No guarde productos químicos en contenedores sin etiquetas. No se limpie las manos con ropa impregnada de productos químicos.
  • Página 23 INTRODUCCIÓN Antes de utilizar un equipo eléctrico o de soldadura, compruebe que no hay riesgo de incendio. Tenga siempre cerca un extintor de incendios apropiado cuando trabaje con equipos para soldar o calentar. Espumas – Poliuretano Véase Fuego. Se utilizan para la insonorización. Espuma solidificada utilizada en cojines de asiento y acabados. Siga las instrucciones del fabricante.
  • Página 24 INTRODUCCIÓN Equipo de pruebas de aceite, equipo de pruebas de lubricación y equipo de pruebas de aire a alta presión, según la legislación local Mantenga siempre en buenas condiciones el equipo de alta presión y realice el mantenimiento periódico, especial- mente en conexiones y racores.
  • Página 25 NEW HOLLAND recomienda encarecidamente que devuelva las baterías usadas a un concesionario NEW HOLLAND, donde se podrán desechar o reciclar correctamente. En algunos países, esto es un requisito legal.
  • Página 26 INTRODUCCIÓN Normativa de seguridad Seguridad personal Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para avisar de riesgos potenciales de lesiones personales. Observe siempre los mensajes de seguridad precedidos por este símbolo para evitar lesiones y muertes. En el presente manual y en las indicaciones de seguridad de las máquinas encontrará palabras como PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN junto con las instrucciones específicas que debe seguir en cada caso.
  • Página 27 INTRODUCCIÓN Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO NO BRIDADA NOM. CONTRA- CONTRA- TUERCA TUERCA MAÑO PERNO DE LA CLASE CL.8 CON CL.10 CON PERNO DE LA CLASE 8.8 10.9 y TUERCA LA CLASE PERNO PERNO y TUERCA LA CLASE 8...
  • Página 28 INTRODUCCIÓN TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO BRIDADO NOM. PERNO DE LA CLASE 8.8 PERNO DE LA CLASE CONTRA- CONTRA- y TUERCA LA CLASE 8 10.9 y TUERCA LA CLASE TUERCA TUERCA MAÑO CL.8 CON CL.10 CON PERNO PERNO CL8.8 CL10.9 CHAPADO CHAPADO SIN CHAPA SIN CHAPA...
  • Página 29 INTRODUCCIÓN 1. Identificación del fabricante 2. Clase de propiedad 3. Marca patrón de clase de propiedad identificación del fabricante (opcional), i.e. las marcas con una separación de 60° indican propiedades de la clase 10, y las marcas con una separación de 120° indican propiedades de la clase 8.
  • Página 30 INTRODUCCIÓN TORNILLERÍA DE SISTEMA IMPERIAL BRIDADA CONTRA- CONTRA- TUERCA DE TUERCA DE MAÑO PERNO y TUERCA SAE PERNO y TUERCA SAE GrF CON GrG CON NOMI- de GRADO 5 de GRADO 8 PERNO DE PERNO DE SIN CHAPA CHAPA O O CHAPADO CHAPADO CHAPADO...
  • Página 31 INTRODUCCIÓN Contratuercas del sistema imperial, metálicas (Tres métodos opcionales) 20090268 Identificación de grado Método de marcación de ángulo Método de marcación en Método de marcación de superficies planas (2) patrón (3) Grado A Sin ranuras Sin marca Sin marcas Grado B Una ranura circunferencial Letra B Tres marcas...
  • Página 32 Son las únicas que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata de las mismas piezas montadas de serie. Solo las piezas originales CNH o las piezas NEW HOLLAND pueden ofrecer esta garantía.
  • Página 33 W0111A Herramientas especiales Las herramientas especiales que NEW HOLLAND propone y reproduce en este manual han sido estudiadas y dise- ñadas expresamente para su uso con máquinas NEW HOLLAND. Las herramientas especiales son necesarias para conseguir una reparación fiable. Las herramientas especiales están fabricadas con gran precisión y se han sometido a estrictas pruebas para un funcionamiento eficaz y duradero.
  • Página 34 INTRODUCCIÓN Par de apriete - Datos sobre los pares de apriete estándar del sistema hidráulico Instalación de los racores ajustables en ra- cores de rosca recta 1. Lubrique la junta tórica aplicándole una fina capa de aceite o de vaselina. Coloque la junta tórica en el ra- nura junto a la arandela de seguridad metálica mon- tada en el extremo de la ranura (4).
  • Página 35 INTRODUCCIÓN Par de apriete de los racores para roscas de Tamaño de rosca Par de apriete (máximo) tubos 1/8-27 13 N·m (10 lb ft) 1/4-18 16 N·m (12 lb ft) Antes de instalar y apretar los racores de tubos, limpie 3/8-18 22 N·m (16 lb ft) las roscas con un agente disolvente o Loctite y aplique...
  • Página 36 Se puede utilizar un refractómetro para comprobar el nivel de concentración. No uti- lice aditivos refrigerantes adicionales cuando emplee NEW HOLLAND AMBRA ACTIFULL™ OT EXTENDED LIFE COOLANT. Cambie el refrigerante en los intervalos de cambio recomendados.
  • Página 37 1.5 L (0.4 US gal) TRANSMISSION OIL Transmisiones finales (cubos) Depósito de combustible – 220.0 L (58.1 US gal) Combustible diésel (biodiésel B7) Principal (*) NEW HOLLAND AMBRA GR 75 Engrasadores Según sea necesario NLGI 2 Aire acondicionado – Gas 1200 g CNH R...
  • Página 38 INTRODUCCIÓN El grado de viscosidad correcto del aceite del motor depende de la temperatura ambiente. Consulte la siguiente tabla para conocer la viscosidad recomendada con diferentes rangos de temperatura ambiente. SAE 5W30 SAE 10W - 30 SAE 15W-40 -40 °C -30 °C -25 °C -15 °C...
  • Página 39 NEW HOLLAND AMBRA Fluidos y lubricantes BRAKE LHM NEW HOLLAND AMBRA Fluidos y lubricantes MULTI G™ HYDRAULIC TRANSMISSION OIL NEW HOLLAND AMBRA GR Fluidos y lubricantes 75 MD CNH Refrigerant HFC-134a Fluidos y lubricantes Sanden SP-10 Lubricant Fluidos y lubricantes...
  • Página 40 MANUAL DE SERVICIO Motor T6.110 PIN HCCZ, con cabina, TIER 3, 8x8, año 2015, T6.110 PIN HCCZ, sin cabina, TIER 3, 8x8, año 2015, T6.120 PIN HCCZ, con cabina, TIER 3, 8x8, T6.120 PIN HCCZ, sin cabina, TIER 3, 8x8, T6.130 PIN HCCZ, con cabina, TIER 3, 16X8, T6.130 PIN HCCZ, sin cabina, TIER 3, 16X8 47793372A 25/04/2017...
  • Página 41 Contenido Motor - 10 [10.001] Motor y cárter ............... . 10.1 [10.216] Depósitos de combustible.
  • Página 42 ÍNDICE DE CONSUMIBLES Consumible Referencia PÁGINA Radiador - Llenado NEW HOLLAND AMBRA 10.6 / 6 ACTIFULL™ OT EXTENDED LIFE COOLANT 47793372A 25/04/2017...
  • Página 43 47793372A 25/04/2017...
  • Página 44 Motor - 10 Motor y cárter - 001 T6.110 PIN HCCZ, con cabina, TIER 3, 8x8, año 2015, T6.110 PIN HCCZ, sin cabina, TIER 3, 8x8, año 2015, T6.120 PIN HCCZ, con cabina, TIER 3, 8x8, T6.120 PIN HCCZ, sin cabina, TIER 3, 8x8, T6.130 PIN HCCZ, con cabina, TIER 3, 16X8, T6.130 PIN HCCZ, sin cabina, TIER 3, 16X8 47793372A 25/04/2017 10.1 [10.001] / 1...
  • Página 45 Contenido Motor - 10 Motor y cárter - 001 DATOS TÉCNICOS Motor Especificaciones generales ..............3 Herramientas especiales .
  • Página 46 Motor - Motor y cárter Motor - Especificaciones generales T6.110 T6.130 Modelo de motor F4CE9484E*J602 F4CE9684G*J601 Motor Sistema de inyección Delphi Tipo Nivel de emisiones Tier III, Tier 3, MAR I Potencia nominal a velocidad nominal 118 Hp a 2200 RPM 97.0 kW (131.9 Hp) a 2200 RPM ISO14396 (*) Estándar...
  • Página 47 Motor - Motor y cárter Motor - Extracción PELIGRO ¡Objetos pesados! Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese de que no haya personas en la zona de trabajo. Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
  • Página 48 Motor - Motor y cárter 6. Desinstale las dos abrazaderas (1) y desconecte el conducto de aspiración (2). 7. Desinstale los pernos (3) y desconecte los tubos de presión (4) y (5). NOTA: Después de desconectar cada uno de los tubos, proteja los extremos desconectados con las tapas adecua- das.
  • Página 49 Motor - Motor y cárter 12. Desconecte la manguera inferior del radiador (1). 13. Afloje la manguera del eyector de polvo (2). CUIL14TR00809AA 14. Desconecte el conducto de suministro (1) y retorno (2) de combustible. CUIL14TR00220AA 15. Desconecte las mangueras del calefactor (1) y (2). CUIL14TR00797AA 16.
  • Página 50 Motor - Motor y cárter 17. Desconecte el suministro eléctrico (2). Afloje los per- nos de sujeción del filtro-secador (1). CUIL14TR00559AA 18. Afloje los pernos de fijación del compresor del aire acondicionado (1) y desinstale la conexión al motor. CUIL14TR00219AA 19.
  • Página 51 This as a preview PDF file from best-manuals.com Download full PDF manual at best-manuals.com...

Este manual también es adecuado para:

T6.120 tier 3T6.130 tier 3