Página 1
Nokia Bluetooth Speakers MD-7W 9206887/1.1...
Página 2
Hereby, NOKIA CORPORATION declares that To the maximum extent permitted by this MD-7W product is in compliance with applicable law, under no circumstances shall the essential requirements and other Nokia or any of its licensors be responsible relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Página 3
Congratulations on your purchase. information. Keep all accessories and With Nokia Bluetooth Speakers enhancements out of the reach of MD-7W, you can listen to music from small children. your compatible mobile or music Bluetooth wireless technology device and enjoy the high-quality Bluetooth wireless technology allows audio.
AC-4 charger. key (2), speakers (3), volume key (4), stereo widening key (5), indicator light Warning: Use only chargers approved by Nokia for use for stereo widening (6), power with this particular device. connector (7), audio connector (8), The use of any other types may invalidate and speaker connection cord (9).
ENGLISH Connect to power speaker, and push the cover against the speaker until it snaps into place. The speakers can be powered by the During long periods where the supplied charger or four AA batteries. speakers are not used, remove the Connect to wall outlet batteries to prevent damage from battery leakage.
Página 6
ENGLISH cable. To use a Bluetooth connection, speakers to the phone. In some the music device must support the phones you may need to make the A2DP Bluetooth profile. connection separately after pairing. Pair and connect using Bluetooth If the pairing is successful and the wireless technology speakers are in a Bluetooth The following instructions apply for a...
ENGLISH Basic use Listen to music Carry the speakers When the speakers are connected to a To take the speakers with you, press compatible music device, start the the speaker elements against each music playback on the device. other, and use the speaker connection cord as a carrying strap.
ENGLISH Care and maintenance Your device is a product of superior inside the device and damage design and craftsmanship and should be electronic circuit boards. treated with care. The following • Do not drop, knock, or shake the device. suggestions will help you protect your Rough handling can break internal warranty coverage.
Nokia representative. For the However, there is no guarantee that product Eco-Declaration or instructions interference will not occur in a particular for returning your obsolete product, go to installation.
Página 10
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. NOTE: Changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority to operate the equipment.
Página 11
Altavoces Bluetooth MD-7W Nokia 9206887/1.1...
Página 12
Nokia se reserva el derecho de Mediante la presente, NOKIA CORPORATION introducir cambios y mejoras en cualquiera declara que el producto MD-7W cumple con de los productos descritos en este los requisitos esenciales y otras documento sin previo aviso.
ESPAÑOL Comuníquese con su distribuidor Nokia para Controles de exportación obtener información adicional. Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujetos a leyes Las modificaciones y cambios no autorizados y regulaciones de exportación de los Estados en este dispositivo podrían invalidar la Unidos y otros países.
Página 14
ESPAÑOL los altavoces y el otro dispositivo Los altavoces cumplen con la estén en línea directa, pero los Especificación Bluetooth 2.0 + EDR dispositivos no deben estar a más de que admite el Perfil de distribución de 10 metros (33 pies) entre sí. Las audio avanzado (A2DP) 1.0 y Perfil de conexiones pueden sufrir control remoto de audio/video...
Página 15
Advertencia: Use sólo cargadores aprobados por Instalar las baterías AA Nokia con este dispositivo en particular. El uso de otros tipos de Para instalar las baterías, asegúrese de accesorios puede anular toda aprobación que los altavoces estén apagados y o garantía y podría resultar peligroso.
Página 16
ESPAÑOL Cuando la batería tiene poca energía, música debe admitir el perfil la luz indicadora de color naranja Bluetooth A2DP. comienza a parpadear y el altavoz Vincular y conectar usando emite un sonido. tecnología inalámbrica Bluetooth Encender o apagar los altavoces Las siguientes instrucciones se aplican Para encenderlo, mantenga pulsada la a un teléfono móvil, pero el...
ESPAÑOL 4. Seleccione los altavoces en la lista Conectar usando un cable de dispositivos encontrados. Puede conectar los altavoces a un 5. Ingrese el código de acceso dispositivo compatible con el cable Bluetooth 0000 para vincular y CA-63U suministrado. conectar los altavoces al teléfono. Para conectar los altavoces a un En algunos teléfonos, luego de dispositivo compatible que tenga un...
ESPAÑOL Para ampliar la imagen estéreo del Transportar los altavoces sonido, verifique que esta función esté Para llevar los altavoces, junte los desactivada en el dispositivo de elementos del altavoz y use el cable de música y pulse la tecla de ampliación conexión del altavoz como una correa.
Página 19
ESPAÑOL • No utilice ni guarde el dispositivo en • No pinte el dispositivo. La pintura lugares sucios o polvorientos. Las puede obstruir las piezas móviles e piezas movibles y los componentes impedir la operación apropiada. electrónicos pueden dañarse. Si el producto no funciona •...
Página 20
Sección 15 de los producción nacional o su representante Reglamentos de la FCC. Estos límites se Nokia local cuentan con información más diseñaron para ofrecer protección adecuada detallada. Para ver la Declaración frente a las interferencias dañinas en una ecológica del producto o las...
Página 21
Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto a otra antena o transmisor. NOTA: cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario para operar este equipo.
Página 22
Alto-falantes Bluetooth Nokia MD-7W 9206887/1.1...
Página 23
A Nokia reserva- A NOKIA CORPORATION declara, neste se o direito de fazer alterações e melhorias instrumento, que o produto MD-7W está em em qualquer dos produtos descritos neste conformidade com as exigências básicas e documento sem aviso prévio.
Página 24
A disponibilidade de determinados produtos, seus aplicativos e serviços pode variar conforme a região. Verifique, com o revendedor Nokia, os detalhes e a disponibilidade de opções de idioma. Alterações ou modificações não autorizadas neste aparelho podem impedir que o usuário opere adequadamente o equipamento.
Página 25
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. www.anatel.gov.br Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e/ou marcas comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas...
PORTUGUÊS Apresentação Tecnologia Bluetooth Parabéns pela aquisição. Com os Alto- falantes Bluetooth Nokia MD-7W, A tecnologia Bluetooth permite a você pode escutar música no seu conexão sem fio entre dispositivos dispositivo de música ou móvel compatíveis. A conexão Bluetooth não compatível e aproveitar um áudio de...
(3), tecla de volume (4), Aviso: Use apenas carregadores aprovados pela tecla Amplificação de estéreo (5), luz Nokia para uso com este indicadora de Amplificação de estéreo dispositivo específico. O uso (6), conector de energia (7), conector de outros tipos de carregadores pode de áudio (8) e cabo de conexão de...
PORTUGUÊS Conectar a uma tomada pilhas para evitar danos decorrentes de vazamento. Para usar os alto-falantes com o carregador, conecte o carregador a uma Quando a carga da bateria estiver tomada comum e ao conector de energia. fraca, a luz indicadora laranja começará...
Página 29
PORTUGUÊS Associar e conectar usando a fazer a conexão separadamente tecnologia Bluetooth após a associação. As seguintes instruções se aplicam Se a associação foi bem-sucedida e os para um celular, mas o procedimento é alto-falantes estiverem em uma o mesmo para um Music player, com a conexão Bluetooth com o dispositivo exceção de que você...
PORTUGUÊS Uso básico Ouvir música Ajustar o volume Quando os alto-falantes estiverem Para definir o volume dos alto- conectados a um dispositivo de falantes, pressione qualquer uma das música compatível, inicie a teclas de volume. Se o nível de som reprodução da música no dispositivo.
PORTUGUÊS Cuidado e manutenção O seu dispositivo é um produto de • Não guarde o dispositivo em locais qualidade superior e deverá ser tratado frios. Quando o dispositivo voltar à com cuidado. As sugestões a seguir temperatura normal, poderá haver ajudarão a assegurar a cobertura da formação de umidade na parte garantia.
útil. Essa seu representante Nokia local. Para obter exigência se aplica à União Européia e a a Eco-Declaração do produto, instruções outros locais onde existem sistemas de sobre a devolução de produtos que você...
Página 33
Haut-parleurs Bluetooth MD-7W de Nokia 9206887/1.1...
Página 34
Nokia se réserve le Par la présente, NOKIA CORPORATION droit d’apporter des modifications et des déclare que le produit MD-7W est conforme améliorations à tout produit mentionné dans aux exigences essentielles et aux le présent document sans avis préalable.
Félicitations pour votre achat. Les audio (s’il est équipé de cette haut-parleurs Bluetooth MD-7W de fonction). Nokia vous permettent d’écouter de la Lisez attentivement le présent guide musique avec votre téléphone d’utilisation avant de vous servir des cellulaire ou un autre appareil audio haut-parleurs.
FRANÇAIS compatibles sans utiliser de câble. Une Les haut-parleurs sont conformes à la connexion Bluetooth n’exige pas que norme Bluetooth 2.0 + EDR qui prend les haut-parleurs et l’autre appareil en charge les profils Diffusion audio soient placés en ligne directe, mais les avancée (Advanced Audio Distribution deux appareils devraient être situés à...
Página 37
Mise en garde : N’utilisez d’alimentation. que des chargeurs approuvés par Nokia pour cet appareil. Si vous utilisez des piles rechargeables L’utilisation de tout autre accessoire peut avec les haut-parleurs, elles ne seront annuler toute homologation ou garantie par rechargées par le chargeur.
Página 38
FRANÇAIS haut-parleur, puis appuyez dessus Connecter les haut-parleurs jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Vous pouvez connecter les haut- Si vous prévoyez ne pas utiliser les parleurs à un appareil audio haut-parleurs durant une période compatible — tel qu’un lecteur de prolongée, retirez-en les piles afin musique ou un téléphone cellulaire d’empêcher tout dommage causé...
Página 39
FRANÇAIS 1. Assurez-vous que les haut-parleurs Si l’association réussit et que la sont éteints et que le téléphone est connexion Bluetooth est établie entre allumé. les haut-parleurs et l’appareil audio, le voyant clignote en blanc environ 2. Maintenez l’interrupteur enfoncé toutes les quatre secondes.
FRANÇAIS Fonctions de base Écouter de la musique d’augmentation et de réduction du volume. Lorsque vous utilisez des piles Lorsque les haut-parleurs sont connectés à et que le volume des haut-parleurs un appareil audio compatible, vous devez devient trop faible, changez les piles. démarrer la lecture de la musique à...
FRANÇAIS Entretien et réparation Votre appareil est un produit de piles, et de déformer ou faire fondre conception et de fabrication supérieures certaines pièces en plastique. qui doit être traité avec soin. Les • Ne rangez pas l’appareil dans un suggestions ci-dessous vous aideront à...
Página 42
Mise au rebut industriels ou votre représentant La poubelle barrée d’une croix Nokia local. Pour consulter la fiche sur le produit, sa documentation d’information « Eco-Declaration » ou ou son emballage signifie que pour savoir comment retourner un les produits électriques et...
Página 43
Nokia pourraient annuler le droit de radio s’il n’est pas installé et utilisé l’utilisateur de se servir de l’appareil. conformément aux directives. Il n’existe toutefois aucune garantie que de l’interférence ne surviendra pas dans une...