Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquamax Eco 12000, Eco 16000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Página 5
− Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät. − Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. − Lassen Sie Reparaturen nur von OASE-autorisierten Kundendienststellen durchführen. − Die Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden. Bei einer beschädigten Leitung muss das Gerät bzw. die Komponente entsorgt werden.
Página 6
Schiebers (F) auf der Pumpe ein- und ausschalten. Im ausgeschalteten Zustand wird die Drehzahl nicht tempera- turabhängig verändert und verbleibt ganzjährig im Maximum. Bei Einsatz eines Skimmers, Satellitenfilters oder InSce- nio Regelgerätes (OASE Zubehör!) kann es anlagenbedingt empfehlenswert sein, das SFC auszuschalten. Die Leistung des Gerätes ist nur über ein OASE Strommanagement Gerät regelbar.
Important information for trouble-free operation. Intended use Aquamax Eco 12000, Eco 16000, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − For pumping normal pond water for filters, waterfalls and water courses.
Página 8
− Never carry out technical modifications to the unit. − Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE. − The power connection cables cannot be replaced. When the cable is damaged, the unit or the component needs to be disposed of.
If a skimmer, a satellite filter or an InScenio control unit (OASE accessories!) is used, it might be recommendable to deactivate the SFC, depending on the unit. The pump power can only be controlled by an OASE current management unit.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité Aquamax Eco 12000, Eco 16000, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : −...
− Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil. − Ne faire effectuer les réparations que par des SAV autorisés par OASE. − Les câbles de raccordement ne sont pas interchangeables. Au cas où un câble de raccordement serait endommagé, l'appareil ou le composant doit être éliminé.
Lors de l'utilisation d'un skimmer, d'un filtre satellite ou d'un appareil de régulation InScenio (accessoires OASE !), il est éventuellement re- commandé, en fonction de l'installation, de mettre le SFC hors circuit.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquamax Eco 12000, Eco 16000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Página 14
− Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat. − Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. − Laat reparaties uitsluitend verrichten door OASE-erkende serviceafdelingen. − De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen. Bij een beschadigd snoer moet het apparaat resp. de onderdelen worden afgevoerd.
InScenio regelapparatuur (OASE-accessoires!) kan het, afhankelijk van het totale systeem, aan te bevelen zijn om het SFC uit te schakelen. Het vermogen van het apparaat kan uitsluitend via een stroommanagement-apparaat van OASE worden geregeld. Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen.
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Aquamax Eco 12000, Eco 16000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
− No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. − Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas por OASE. − Las líneas de conexión no se pueden cambiar. Deseche el equipo o el componente si está dañada una línea.
En caso que se emplee un absorbedor, filtro satélite o regulador InScenio (accesorio de OASE) puede ser recomendable en dependencia de la instalación desconectar el SFC. La capacidad del equipo sólo se puede regular a través de un equipo de control de corriente de OASE. Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.
Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Aquamax Eco 12000, Eco 16000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
− Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho. − Não efectue modificações técnicas do aparelho. − Faça o aparelho reparar só por centros concessionados pela OASE. − Os cabos de alimentação não podem ser substituídos. Em caso de cabo eléctrico defeituoso, deve ser substituído todo o aparelho ou componente, −...
Em caso de utilização de um absorvedor, de um filtro-satélite ou de um aparelho de regulação InScenio (acessório OASE!) pode ser razoável desligar o SFC. A capacidade da bomba pode ser variada só com um aparelho de controlo de electricidade OASE.
Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie. Impiego ammesso Aquamax Eco 12000, Eco 16000, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione posso- no essere utilizzati solo nel modo seguente: − Per pompare acqua normale di laghetti per filtri, salti d'acqua e impianti a ruscello.
− Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio. − Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. − Far eseguire le riparazioni solo dal servizio assistenza autorizzato OASE. − Non è possibile sostituire i cavi. Smaltire apparecchio e componenti se un cavo è danneggiato.
Impiegando uno skimmer, un filtro satellite o un apparecchio di regolazione InScenio (accessori OASE!), si consiglia di disattivare l’SFC a seconda dell’impianto utilizzato.
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aquamax Eco 12000, Eco 16000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
Página 26
− Anvend kun originale reservedele og tilbehør til apparatet. − Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. − Kun serviceværksteder, der er godkendt af OASE, må udføre reparationer på apparatet. − Forbindelsesledningerne kan ikke skiftes ud. Ved en beskadiget ledning skal hhv. apparatet og bestanddelen bortskaffes.
Når der er slukket for SFC, ændres omdrejningstallet ikke afhængigt af temperaturen og forbliver året igennem på maks. Når der bruges skimmer, satellitfilter eller InScenario-reguleringsapparat (OASE-tilbehør!) kan det - alt efter anlæg – anbefales at slukke for SFC.
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Aquamax Eco 12000, Eco 16000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
− Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør for apparatet. − Utfør aldri tekniske endringer på apparatet. − Reparasjoner må kun utføres av kundeservice autorisert av OASE. − Tilkoblingsledningene kan ikke bli erstattet. Dersom en ledning blir skadet må apparatet henholdsvis komponentene bli deponert som avfall.
Página 30
SFC virker ikke ved tørrdrift. SFC kan slås på og av med skyveren (F) på pumpen. Når SFC er slått av, endres ikke turtallet avhengig av temperaturen, men blir værende på maksimum året rundt. Ved bruk av en skimmer, eksternt filter eller InScenio-regulator (OASE-tilbehør!) kan det, avhengig av de aktuelle forholdene, være best å slå SFC av.
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Aquamax Eco 12000, Eco 16000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags reparationer/kontroller som utförs på...
Página 32
− Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten. − Gör aldrig några tekniska ändringar på apparaten. − Låt endast behöriga OASE-kundtjänstverkstäder reparera apparaten. − Elkablarna kan inte bytas ut. Om en kabel har skadats måste apparaten eller komponenten skrotas. − Använd inte apparaten om personer befinner sig i vattnet.
(F) som finns på pumpen. I frånkopplat skick ändras inte varvtalet temperaturberoende utan står kvar på maximalt läge under hela året. Om en skimmer, ett satellitfilter eller en InScenio-regleringsapparat (tillbehör från OASE) används, kan det vara lämpligt för anläggningen att SFC slås ifrån.
- FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Waterin pariin. Tällä ostoksella Aquamax Eco 12000, Eco 16000 olette tehneet hyvän valin- nan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikissa tällä laitteella tehtävissä toimenpiteissä on ehdottomasti noudatettava käyttöohjeen ohjeita.
Página 35
− Käytä laitteessa ainoastaan alkuperäisiä varaosia tai varusteita. − Älä koskaan tee laitteelle teknisiä muutoksia. − Anna ainoastaan OASE:n valtuuttaman asiakaspalvelun suorittaa korjaustoimenpiteet. − Verkkojohdon vaihtaminen uuteen ei ole mahdollista. Laite tai osa tulee poistaa käytöstä, jos johto on vahingoittunut.
Página 36
SFC ei toimi kuiva-asetuksessa. SFC voidaan kytkeä päälle ja pois päältä pumpun venttiilillä (F). Sen ollessa irtikytkettynä kierrosluku ei lämpötilasta riippuen muutu, vaan pysyy koko vuoden maksimissaan. Pintaventtiiliä, satel- liittisuodatinta tai InScenio-säädintä (OASE-lisälaitteet!) käytettäessä voi olla laitteistosta riippuen suositeltavaa kytkeä SFC pois päältä.
Biztonsági utasítások A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat.
− Ne nyissa fel a készüléket, vagy az alkatrészeket, ha erre az útmutató nem szólítja fel kifejezetten. − Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon a készülékhez. − Soha ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken. − Szerelést csak OASE szakszerviz végezzen. − A csatlakozóvezeték nem cserélhető ki. Egy sérült vezeték esetén a készüléket ill.az alkotórészeit ártalmatlanítani kell.
Página 39
áramot takarít meg. Az SFC nem működik a száraz felállításban. Az SFC-t a szivattyún lévő csúszóérintkezővel (F) lehet be- és kikapcsolni. Kikapcsolt állapotban a fordulatszám nem a hőmérséklettől függően változik, és egész évben maximális marad. Szkimmer, különálló szűrő vagy InScenio szabályozó készülék (OASE- tartozék!) használata esetén a berendezéstől függően ajánlatos lehet kikapcsolni az SFC-t.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Aquamax Eco 12000, Eco 16000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszelkie czynności z użyciem tego urządzenia należy wykonywać tylko według przedło- żonej instrukcji.
Página 41
− Należy stosować tylko oryginalne dla tego urządzenia części zamienne i akcesoria. − Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę. − Wszelkie prace naprawcze należy zlecać autoryzowanemu punktowi serwisowemu OASE. − Przewody sieciowe nie mogą być wymieniane. W przypadku uszkodzenia przewodu, dalsze korzystanie z urządzenia lub jego komponentów nie jest możliwe.
W przypadku zastosowania skimmera, filtra satelitarnego lub regulatora InScenio (akcesoria OASE!), w zależności od urządzenia, może być wskazane wyłączenie funkcji SFC. Moc urządzenia jest regulowana jedynie za pomocą urządzenia do zarządzania zasilaniem OASE. Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne.
Důležitý pokyn pro bezporuchovou funkci. Použití v souladu s určeným účelem Aquamax Eco 12000, Eco 16000, dále nazývaný "přístroj" a všechny ostatní součásti z rozsahu dodávky se smějí používat výhradně následovně: − Pro čerpání normální rybniční vody pro filtr, vodopád a potoky.
− Používejte pro přístroj pouze originální náhradní díly a příslušenství. − Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji. − Nechte opravy provádět jen autorizovanými zákaznickými servisy společnosti OASE. − Připojovací vedení nelze vyměnit. Při poškozeném vedení musí být přístroj příp. jeho součásti zlikvidovány.
SFC nepracuje v osazení v suché jímce. SFC je možné zapínat a vypínat posuvným spínačem (F) na čerpadle. Ve vypnutém stavu se počet otáček nemění v závislosti na teplotě a zůstává po celý rok na maximu. Při použití hladinové- ho sběrače, satelitního filtru nebo regulačního přístroje InScenio (příslušenství OASE) může být podle podmínek zařízení vhodné, SFC vypnout.
Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu. Použitie v súlade s určeným účelom Aquamax Eco 12000, Eco 16000, ďalej nazývaný prístroj, a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú použí- vať výhradne na tieto účely: − Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filter, vodopád a potoky.
− Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre zariadenie. − Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístroji. − Nechajte opravy vykonávať len autorizovanými miestami zákazníckeho servisu OASE. − Pripojovacie vedenia sa nedajú nahradiť. Ak je vedenie poškodené, musí sa prístroj, príp. jeho časti zlikvidovať.
(F) na čerpadle. Vo vypnutom stave sa počet otáčok nemení v závislosti na teplote a zostáva po celý rok na maxime. Pri použití hladinového zberača, satelitného filtra alebo regulačného prístroja InScenio (príslušenstvo OASE) môže byť podľa podmienok zariadenia vhodné, SFC vypnúť.
Pomemben napotek za nemoteno delovanje. Pravilna uporaba Aquamax Eco 12000, Eco 16000, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: − Za črpanje običajne vode iz ribnikov za filtre, slapove in potočne naprave.
Página 50
− Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. − Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati. − Popravila lahko izvajajo le pooblaščena OASE servisna služba. − Priključnih napeljav ni možno zamenjati. Pri poškodovani napeljavi morate napravo oz. sestavne dele odstraniti.
Za uporabo skimerja, satelitskega filtra ali regulatorja InScenio (oprema OASE!) velja priporočilo, odvisno od naprave, da je treba izključiti SFC-funkcijo. Moč naprave se lahko regulira samo naprave za upravljanje z elektriko OASE. Čiščenje in vzdrževanje Pozor! Nevarna električna napetost.
Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje Aquamax Eco 12000, Eco 16000, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upotrebljavati na sljedeći način: − Za crpljenje normalne stajaće vode za filtre, vodoskoke i potoke.
− Koristite samo originalne pričuvne dijelove i pribor za uređaj. − Nikad nemojte poduzimati tehničke promjene na uređaju. − Popravak smiju vršiti samo ovlašteni OASE servisi za kupce. − Priključne cijevi se ne mogu zamijeniti. Pri oštećenju voda uređaj ili njegove komponente moraju se ukloniti.
štedi električnu energiju. SFC ne funkcionira u suhoj postavi. Sustav SFC se uključuje i isključuje kliznim prekidačem (F) na pumpi. U isključenom stanju se broj okretaja ne mijenja ovisno o temperaturi i ostaje maksimalan tijekom cijele godine. Pri uporabi skimera, satelitskog filtra ili InScenio regulatora (OASE pribor!) može iz tehničkih razloga biti preporučljivo isključiti SFC.
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Wate r. Prin achiziţionarea produsului Aquamax Eco 12000, Eco 16000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
− Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale pentru aparat. − Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice ale aparatului. − Permiteţi efectuarea reparaţiilor numai de către staţiile de service autorizate OASE. − Cablurile de alimentare nu pot fi înlocuite. În cazul deteriorării cablului este necesară eliminarea echipamentului, respectiv a componentei.
şi rămâne maximă pe parcursul întregului an. La montarea unui separator, a unui filtru auxiliar sau a unui aparat de reglare InScenio (accesorii OASE!), poate fi recomandabilă înlocuirea SFC, în funcţie de aparat. Puterea aparatului poate fi reglată numai prin intermediul unui aparat de management al curentului OASE.
Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на Aquamax Eco 12000, Eco 16000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството за употреба и се запознайте с...
− Използвайте само оригинални резервни части и оригинални аксесоари за уреда. − Никога не извършвайте технически промени по уреда. − Възлагайте ремонтите само на оторизирани сервизи OASE. − Свързващите проводници не могат да се сменят. При повреден проводник уредът респ. компонентата...
Página 60
контрол и управление InScenio (допълнителни принадлежности от OASE!) може в зависимост от системата да е препоръчително да изключите SFC. Мощността на уреда може да се регулира само през OASE Мениджмънт на потока на уреда. Почистване и поддръжка Внимание! Опасно електрическо напрежение.
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Aquamax Eco 12000, Eco 16000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
− Використовуйте лише оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі до пристрою. − Ніколи не здійснюйте технічних змін на пристрої. − Здійснювати ремонт тільки через авторизовані служби обслуговування клієнтів компанії OASE. − З’єднувальні проводи не підлягають заміні. У разі ушкодження шнура прилад або його компоненти мають...
допомогою засувки (F) на насосі. У вимкненому стані кількість обертів змінюється непропорційно температурі і впродовж усього року залишається на максимумі. При використанні піновловлювача, допоміжного фільтра або регулятора InScenio (аксесуар OASE) в залежності від виду пристрою може виявитися необхідним вимкнути SFC.
Важное указание для обеспечения безотказной функции. Использование прибора по назначению Aquamax Eco 12000, Eco 16000, далее называемый "прибором", а также все остальные детали из объема поставки должны использоваться исключительно следующим образом: − Для перекачивания обычной воды из водоемов для фильтров, водопада и ручьев.
− Используйте только оригинальные запасные части и оригинальные комплектующие к прибору. − Никогда не проводите технические изменения на приборе. − Производить ремонт только через авторизированные службы обслуживания клиентов компании OASE. − Соединительные провода не подлежат замене. При повреждении шнура прибор или его компоненты должны...
выключать при помощи движка (F) на насосе. В отключенном состоянии скорость вращения не изменяется в зависимости от температуры и весь год остается максимальной. При использовании скаймера, сателлитного фильтра или регулирующего прибора InScenio (принадлежности OASE!) может быть рекомендовано, в зависимости от установки, отключение системы SFC.
Página 71
Staubdicht. Wasserdicht Mögliche Gefahren für Vor direkter Sonnenein- Nicht mit normalem Achtung! bis 4 m Tiefe. Personen mit Herz- strahlung schützen. Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die schrittmachern! Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to Possible hazard for Protect from direct sun Do not dispose of to- Attention! 4 m depth.