Descargar Imprimir esta página
Oase AquaMax Expert 30000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AquaMax Expert 30000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

AquaMax
Expert 20000/30000/40000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oase AquaMax Expert 30000

  • Página 1 AquaMax Expert 20000/30000/40000...
  • Página 2 (AquaMax Expert 40.000) Saugstutzen Druckstutzen Filterwangen Filterfrontblech Stabilisator Gerätefuß Suction socket Pressure socket Strainer cheeks Strainer front plate Stabiliser Support foot Buse d'aspiration Raccord de tuyau de Eléments defiltration Elément métallique Stabilisateur Pied de l'appareil refoulement frontal du filtre Aanzuigopening Spuitkop Filterkorven Filterfrontplaat...
  • Página 4 Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Expert 20000, 30000, 40000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 5 - DE - Vorschriftsmäßige elektrische Installation − Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. − Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fach- kraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
  • Página 6 Gerät 10 Minuten gegen einen fast geschlossenen Druckstutzen zu betreiben. Reduzierkappe/Stopfen ist bereits im Lieferzustand montiert. Danach den Schlauch zur Filterspeisung an Druckstutzen montieren. Die Leistung des Gerätes ist nur über ein OASE Strommanagement Gerät regelbar. Reinigung und Wartung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung.
  • Página 7 Safety information The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor- dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
  • Página 8 - GB - Correct electrical installation − Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. − A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her.
  • Página 9 10 minutes against an almost closed pressure socket. Reducing cap/plug is already fitted when deliv- ered. Subsequently fit the hose to the pressure socket for feeding the strainer. The pump power can only be controlled by an OASE current management unit. Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage.
  • Página 10 Consignes de sécurité La sociétè OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé...
  • Página 11 - FR - Installation électrique correspondant aux prescriptions − Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclu- sivement réservée à un technicien électricien. − Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
  • Página 12 Le couvercle de réduction/bouchon est livré déjà monté. Pour l'utilisation en mode de filtration, monter ensuite le tuyau sur le raccord du tuyau de refoulement. Le rendement de l'appareil est réglable uniquement au moyen d'un appareil de gestion de courant OASE. Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse.
  • Página 13 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaMax Expert 20000, 30000, 40000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 14 - NL - Elektrische installatie volgens de voorschriften − Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektri- cien worden uitgevoerd. − Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en be- voegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren.
  • Página 15 Vervolgens moet u het apparaat gedurende 10 minuten bij vrijwel gesloten uitgang laten lopen. Reduceerventiel is standaard gemonteerd. Vervolgens de slang naar de filtervoeding op de spuitkop monteren. Het vermogen van het apparaat kan uitsluitend via een stroommanagement-apparaat van OASE worden geregeld. Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen.
  • Página 16 Indicaciones de seguridad La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables. No obstante, el equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
  • Página 17 - ES - Instalación eléctrica conforme a lo prescrito − Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. − Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
  • Página 18 Monte después la manguera para la alimentación del filtro en la tubula- dura de presión. La capacidad del equipo sólo se puede regular a través de un equipo de control de corriente de OASE. Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.
  • Página 19 Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto AquaMax Expert 20000, 30000, 40000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 20 - PT - Instalação eléctrica conforme as normas vigentes − Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser realizadas só por um electricista qualificado e autorizado. − É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habili- tação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado.
  • Página 21 O tampão já está montada/o aquando da expedição. Depois ligar a mangueira à tubuladura de pressão para que seja transportado líquido ao filtro. A capacidade da bomba pode ser variada só com um aparelho de controlo de electricidade OASE. Limpeza e manutenção Atenção! Tensão eléctrica perigosa.
  • Página 22 − Non allacciare all'impianto di acqua a uso domestico. Norme di sicurezza L'azienda OASE ha realizzato questa apparecchiatura al livello tecnico più aggiornato e secondo le norme di sicurezza vigenti. Ciononostante essa può costituire un pericolo per persone e beni materiali se non viene impiegata in modo appropriato o non secondo lo scopo d'impiego prescritto oppure se le norme di sicurezza non vengono osservate.
  • Página 23 - IT - Installazione elettrica conforme alle norme − Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. − Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti.
  • Página 24 10 minuti contro un raccordo a pressione quasi chiuso. La calotta di riduzione/tappo è gia montata al momento della consegna dell'apparecchio. Infine montare il tubo flessibile per l'alimentazione del filtro sul raccordo a pressione. La potenza dell'apparecchio può essere regolata solo tramite la gestione corrente OASE. Pulizia e manutenzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa.
  • Página 25 Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af AquaMax Expert 20000, 30000, 40000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Página 26 - DK - Forskriftsmæssig elektrisk installation − Elektriske installationer skal overholde de nationale byggebestemmelser og må kun udføres af en autoriseret elek- triker. − En person betragtes som autoriseret elektriker, hvis vedkommende som følge af sin faglige uddannelse, sin viden og erfaring er i stand til og berettiget til at bedømme og udføre det arbejde, som er blevet overdraget til vedkom- mende.
  • Página 27 Dyk apparatet ned i pumpemediet ca. 1 time, før det tændes første gang. Derefter skal apparatet køre i 10 minutter mod en næsten lukket trykstuds. Reduktionsdækslet/proppen er allerede monteret ved levering. Derefter monteres vandforsyningsslangen til filtret på trykstudsen. Apparatets ydelse kan kun reguleres ved hjælp af en OASE strømmanager. Rengøring og vedligeholdelse OBS! Farlig elektrisk spænding.
  • Página 28 Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet AquaMax Expert 20000, 30000, 40000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 29 - NO - Forskriftsmessig elektrisk installasjon − Elektriske installasjoner må tilsvare nasjonale installasjonsforskrifter og må kun gjennomføres av en fagperson. − En person teller som elektrofagperson, hvis vedkommende på grunn av faglig utdanning, kunnskap og erfaring er skikket og berettiget til å vurdere og utføre arbeidene vedkommende får tildelt. Arbeidet som fagperson omfatter også...
  • Página 30 10 minutter mot en nesten lukket trykkstuss. Reduksjonsluken/tappen er montert før utstyret ble levert. Til slutt monterer slangen på tilfiltermating på trykkstussen. Enhetens ytelse kan bare reguleres av en OASE strømenhet. Rengjøring og vedlikehold Forsiktig! Farlig elektrisk spenning.
  • Página 31 Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaMax Expert 20000, 30000, 40000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Página 32 - SE - Elektrisk installation enligt föreskrift − Elektriska installationer måste ha utförts i enlighet med nationella bestämmelser och får endast utföras av en behö- rig elinstallatör. − En behörig elinstallatör är en person som till följd av sin yrkesutbildning, kunskap och erfarenhet både kan och är berättigad att bedöma och genomföra tilldelade arbetsuppgifter.
  • Página 33 10 minuter. Stoppbussning har redan monterats på appara- ten när den levereras. Montera därefter slangen för filtermatning på tryckstosen. Apparatens effekt är endast reglerbar via en strömregulator från OASE. Rengöring och underhåll Varning! Farlig elektrisk spänning.
  • Página 34 - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella AquaMax Expert 20000, 30000, 40000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Página 35 - FI - Määräystenmukainen sähköasennus − Sähköasennusten täytyy vastata maakohtaisia asennusmääräyksiä ja ne saa suorittaa vain sähköalan ammattilai- nen. − Sähköalan ammattilainen on henkilö, joka ammatillisen koulutuksen, tietojen ja kokemuksen perusteella on kykene- vä ja oikeutettu arvioimaan ja suorittamaan hänelle annettuja töitä. Ammattilaisena työskentelyyn kuuluu myös mahdollisten vaarojen tunnistaminen sekä...
  • Página 36 Päällekytkentä:Verkkopistoke kytketään pistorasiaan. Laite käynnistyy heti, kun se saa sähkövirtaa. Poiskytkentä:Verkkopistoke kytketään irti. Redusointikorkki/tulppa on asennettu jo toimitettaessa. Asenna letku sitten suodattimen syöttöä varten paine- muhviin. Laitteen teho on säädettävissä vain OASE n sähkövirranhallinta-laitteen avulla. Puhdistus ja huolto Huomio! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seuraamuksia: Kuolema tai vaikea loukkaantuminen.
  • Página 37 − Ne csatlakoztassa a házi vízellátásra. Biztonsági utasítások A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill.
  • Página 38 - HU - Előírásszerű elektromos telepítés − Az elektromos szerelési munkálatoknak meg kell felelniük a létesítésre vonatkozó nemzeti rendelkezéseknek, és ezeket kizárólag villamossági szakember végezheti el. − Egy személy akkor számít villamossági szakembernek, ha szakmai képesítése, ismeretei és tapasztalatai alapján képes és jogosult a rábízott munkát felmérni és elvégezni.
  • Página 39 10 percig majdnem elzárt nyomócsonkkal kell használni. A szűkítő sapka/dugó már kiszállításkor fel van szerelve. Ezt követően szerelje fel a tömlőt a szűrőtápláláshoz a nyomócsonkra. A készülék teljesítménye csak OASE áramirányító készülékkel szabályozható. Tisztítás és karbantartás Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség.
  • Página 40 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując AquaMax Expert 20000, 30000, 40000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
  • Página 41 - PL - Instalacja elektryczna zgodna z przepisami − Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków. − Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac.
  • Página 42 10 minut przy niemal całkowicie zamkniętym króćcu wylotowym. Kołpak redukcyjny / zaś- lepka są fabrycznie zamontowane. Potem zamontować wąż zasilania filtra na króćcu tłocznym. Moc urządzenia jest regulowana jedynie za pomocą urządzenia do zarządzania zasilaniem OASE. Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne.
  • Página 43 Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku AquaMax Expert 20000, 30000, 40000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Página 44 - CZ - Elektrická instalace podle předpisů − Elektrické instalace musí odpovídat národním ustanovením pro zřizovatele a smí je provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. − Za kvalifikovaného elektrikáře je považována osoba, která je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností způsobilá a oprávněná provádět jí zadané práce. Práce odborníka zahrnuje také rozeznání možného nebezpečí...
  • Página 45 10 minut proti téměř uzavřenému výtlačnému hrdlu. Redukční kryt/zátka je již namontovaná při dodání. Poté namontujte hadici k napájení filtru na výtlačném hrdlu. Výkon zařízení lze seřídit pouze pomocí přístroje pro řízení proudu OASE. Čištění a údržba Pozor! Nebezpečné elektrické napětí.
  • Página 46 Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou AquaMax Expert 20000, 30000, 40000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 47 - SK - Elektrická inštalácia podľa predpisov − Elektrické inštalácie musia zodpovedať národným predpisom pre zriaďovateľov inštalácie a môže ich vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. − Za kvalifikovaného elektrikára sa považuje osoba, ktorá je na základe svojho odborného vzdelania, znalostí a skúsenosti schopná...
  • Página 48 10 minút proti takmer uzatvorenému výtlakovému hrdlu. Redukčný uzáver/zátka je namon- tovaná už v stave pri dodaní. Následne na výtlačné hrdlo namontujte hadicu na napájanie filtra. Výkon zariadenia je možné regulovať iba prostredníctvom prístroja OASE na riadenie prúdu. Čistenie a údržba Pozor! Nebezpečné...
  • Página 49 − Ne priključite na hišni vodovod. Varnostna navodila Podjetje OASE je to napravo izdelalo v skladu z veljavnimi tehničnimi standardi in varnostnimi navodili. Kljub temu pri nepravilni uporabi oziroma uporabi v nedovoljene namene, kot določeno, ali neupoštevanju varnostnih navodil obstajajo v zvezi s to napravo morebitne nevarnosti za ljudi in stvari.
  • Página 50 - SI - Pravilna električna namestitev − Električne instalacije morajo ustrezati nacionalnim graditeljskim določilom in jih sme prevzeti samo strokovnjak za elektriko. − Oseba velja za strokovnjaka za elektriko, ko je kvalificiran zaradi svoje strokovne izobrazbe, znanja in izkušenj in je upravičen, da poveri in presodi delo in ga izvede.
  • Página 51 Reducirni pokrovček/čep je v stanju ob dostavi že montiran. Po tem morate cev za napajanje filtra montirati na tlačni priključek. Moč naprave se lahko regulira samo naprave za upravljanje z elektriko OASE. Čiščenje in vzdrževanje Pozor! Nevarna električna napetost.
  • Página 52 − Ne priključujte na sustav opskrbe vodom za kućanstvo. Sigurnosne napomene Tvrtka OASE pizvela je ovaj uređaj prema trenutnom stanju tehnike i sukladno postojećim sigurnosnim propisima. Pa ipak, ovaj uređaj može predstavljati opasnost za osobe i materijalna dobra, ukoliko se koristi nestručno, odnosno nenamjenski ili ako se ne poštuju sigurnosne upute.
  • Página 53 - HR - Ispravne električne instalacije − Električne instalacije moraju odgovarati nacionalnim odredbama i smije ih obaviti samo elektrotehnički stručnjak. − Elektrotehnički stručnjak osoba je koja je na temelju stručne izobrazbe, znanja i iskustva osposobljena i ovlaštena obavljati povjerene radove. Rad stručnjaka obuhvaća i prepoznavanje mogućih opasnosti te poštivanje regionalnih i nacionalnih normi, pravila i propisa.
  • Página 54 10 minuta s čvrsto zatvorenim tlačnim nastavkom na kraju. Uređaj dobivate s unaprijed montiranim reduk- cijskim nastavkom/čepom. Potom na tlačni nastavak montirajte crijevo za napajanje filtra. Snaga uređaja može se regulirati samo preko OASE uređaja za upravljanje strujom. Čišćenje i održavanje Pozor! Opasan električni napon.
  • Página 55 Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului AquaMax Expert 20000, 30000, 40000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 56 - RO - Instalaţie electrică conform normelor − Instalaţiile electrice trebuie să respecte normele firmelor naţionale de montaj, lucrările fiind efectuate numai de către un electrician specializat. − O persoană este considerată electrician specializat în cazul în care, ca urmare a instruirii de specialitate, a cunoştin- ţelor şi a experienţelor are capacitatea şi dreptul să...
  • Página 57 în starea de livrare. După aceea montaţi furtunul la alimentarea filtrului la ştuţul de presiune. Puterea aparatului poate fi reglată numai prin intermediul unui aparat de management al curentului OASE. Curăţarea şi întreţinerea Atenţie! Tensiune electrică periculoasă.
  • Página 58 Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquaMax Expert 20000, 30000, 40000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Página 59 - BG - Електрическо инсталиране съгласно предписанията − Електрическите инсталации трябва да отговарят на националните разпоредби за изграждане и могат да се правят само от специализиран електро персонал. − Дадено лице се счита за специалист по електро, ако е квалифицирано и упълномощено въз основа на своето...
  • Página 60 уредът трябва да се експлоатира 10 минути при почти затворен напорен щуцер. Редуцираща капачка/тапа е монтирана предварително при доставката. След това монтирайте маркуча за захранването на филтъра към напорния щуцер. Мощността на уреда може да се регулира само през OASE Мениджмънт на потока на уреда. Почистване и поддръжка Внимание! Опасно електрическо напрежение.
  • Página 61 − Не підключати до водопроводу в будинку. Правила техніки безпеки Фірма OASE виготовила цей пристрій за останнім словом техніки і згідно з діючими інструкціями з техніки безпеки. Незважаючи на це, пристрій може бути небезпечним для людей і матеріальних цінностей, якщо його...
  • Página 62 - UA - Електричний монтаж згідно з правилами − Електромонтаж повинен відповідати національним будівельним інструкціям і повинен виконуватися тільки фахівцями - електриками. − Особа вважається фахівцем – електриком, тільки якщо вона на підставі професійного навчання, знання й досвіду підходить для виконання й оцінки доручених робіт. Спеціаліст також повинен вміти визначати можливі...
  • Página 63 Потім увімкніть пристрій на 10 хвилин, майже повністю закривши нагнітальний патрубок. Перехідна заслінка чи пробка вже встановлена у початковому стані. Після цього приєднайте до нагнітального патрубка шланг для подачі на фільтр. Потужність пристрою регулюється лише за допомогою приладу керування струмом OASE. Чистка і догляд Обережно! Небезпечна електрична напруга.
  • Página 64 Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию AquaMax Expert 20000, 30000, 40000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Página 65 - RU - Электрический монтаж согласно предписанию − Электромонтаж должен соответствовать национальным строительным инструкциям и должен производиться только специалистами - электриками. − Лицо считается специалистом – электриком, только когда оно на основании профессионального обучения, знания и опыта подходит для выполнения и оценки порученных работ. Выполнение работы в качестве специалиста...
  • Página 66 устройство должно поработать 10 минут с почти закрытым напорным патрубком. Редукционная крышка/пробка уже смонтирована в состоянии поставки. После этого смонтируйте шланг на входе фильтра на напорном патрубке. Производительность устройства можно регулировать только при помощи прибора управления током OASE. Очистка и уход Внимание! Опасное электрическое напряжение.
  • Página 67 − 严禁泵送非水液体。 − 严禁在无水流的情况下运行。 − 禁止与化学物质、食品、易燃或者易爆物质一起使用。 − 不得接在自来水管上。 安全说明 OASE本公司已根据当前最新技 术 水平和 现 行安全 规 范制造 这 种 设备 。 尽管如此,如果不正确使用或不按 设备 的 设计 用 途使用 设备 ,或不遵守安全注意事 项 , 设备 也会造成人 员伤 亡和 财产损 失。 为了安全起见,儿童和未满 16 岁的青少年以及不能识别可能的危险或者不熟悉本使用手册的人员,均不得使用本设备。必须看管好儿童,以确保其不 会摆弄本设备。...
  • Página 68 - CN - 按规定进行电气安装 − 电气安装必须符合国内的建造规定,并且只允许由电气专业人员进行安装。 − 若通过专业培训后具有专业知识和经验并且能对交给他的工作进行评判和执行,则他被看作电气专业人员。 作为专业人员的工作还包括识别可能的危险和遵守当地和国家的相关标准、规范和规定。 − 若有疑问和问题请求助于电气专业人员。 − 只有当设备的电气参数和电源参数一致时,才允许连接设备。设备参数写在型号铭牌、包装上或本说明书中。 − 本设备必须通过一个具有最大 30 毫安额定故障电流的故障电流保护装置进行安全保护。 − 延长线和配电器 (比如插座板) 必须适合于野外使用 (防溅水)。 − 电源连接导线的截面不得小于标有缩写符号 H05RN-F 的橡胶电缆。延长导线则必须满足 DIN VDE 0620 标准。 − 防止连接插头受潮。 − 请务必将设备接到按规定安装的插座上。 安全运行 − 当电线损坏或外壳损坏时,不允许运行本设备。 − 不要拖拽设备的连接导线。 − 敷设导线时要采取保护措施以防止损坏,并保证不会使人跌倒。 −...
  • Página 69 - CN - 电源连接方法: 接通:将电源插头插入插座中。如果已接通电源,则设备立即自动接通。 断开 :拔出电源插头。 首次接通之前,先让设备在输送介质中浸约 1 小时。接着,必须让设备在几乎关闭压水接管的情况下运行 10 分钟。变径接头/塞子在供货状态下已安装好。然后把过滤器出水软管安装在压水接管上。 本设备的功率只能通过OASE电流管理仪表进行调节。 清洁和保养 注意!小心触电。 可能的后果:死亡或者重伤。 保护措施: − 把手伸入水中之前,请拔下水中所有设备的电源插头。 − 在该设备上作业前,请拔下设备上的电源插头。 清洁设备 需要时用清水和软毛刷清洁设备。 − 出现厚硬的水垢时,也可用不含醋和氯的家用洗涤剂清洗泵。然后用清水彻底清洗泵。 − 严禁使用腐蚀性的清洁剂或者化学溶液,因为这样可能会腐蚀外壳或者影响功能。 故障 故障 原因 解决方法 - 没有供电 - 检查供电 设备不运转 - 保险丝故障 - 检查保险丝,如果必要,更换...
  • Página 71 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Tiefe schützen. entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 4 m Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with Attention! depth. household waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières.

Este manual también es adecuado para:

Aquamax expert 20000Aquamax expert 40000