Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Por favor lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. •...
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico.
Página 4
Este p rod u cto pu ed e va r i a r l ig e ra m e n te d e l q ue a p are ce i l ustra d o. ...
Página 5
F U NC IO N E S D E L PA NE L DE CON TR OL EL E C T R Ó NI CO 9.
CO MO U SA R Este producto es solamente para uso doméstico. PRECAUCIÓN ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO. Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientra esté funcionando. En caso de que ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos, desenchufe el horno per NO abra la puerta.
La rejilla deslizante se puede colocar en cuatro posiciones. Puede ser introducida en las ranuras superiores o inferiores y también puede ser invertida, ofreciendo dos posiciones adicionales. PARA COCINAR Antes de comenzar, se debe presionar una serie de botones (D). 1.
Para mejores resultados, antes de hornear los alimentos, precaliente el horno por 15 minutos a la temperatura recomendada. PARA HORNEAR Temperatura programada: 175 °C (350 °F). Tiempo programado: 30 minutos. Posición de la parrilla: ranuras inferiores, parrilla hacia arriba. Esta función es ideal para asar cacerolas, pasteles frescos o congelados, y para asar carnes o pollo (E).
El horno produce una señal audible cuando alcanza la temperatura programada. Introduzca los alimentos. Cierre la puerta del horno. Al finalizar el ciclo de cocción, el aparato produce una señal audible y se apaga. GALLETAS (G): Temperatura programada: 175 °C (350 °F). Tiempo programado: 12 minuto.
Página 10
El horno produce una señal audible cuando alcanza la temperatura programada. Coloque los alimentos sobre la parrilla de asar, insertándola en la bandeja de horno / de goteo. Introduzca la parrilla en el horno y deje la puerta entreabierta, 3/4 de pulgada de la posición de cierre. Cocine los alimentos según la receta o las instrucciones del paquete.
CUIDA D O Y L I MP IE Z A Este producto contiene piezas que no pueden ser reemplazadas o mantenidas por el usuario. Póngase en contacto con personal cualificado del servicio cuando sea necesario. LIMPIEZA DEL HORNO Importante: Antes de proceder a la limpieza de cualquiera de los componentes asegúrese de que el horno está...
Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or any non-removable parts of this oven in water or other liquid.
Página 13
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. GROUNDED PLUG As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock.
Página 14
Pro duc t m ay vary sl i g ht ly f ro m wh at i s il l ustrated . On indicator light Digital display Control panel Convection cooking Slide-out crumb tray Door handle...
Página 15
E L E C TR ON IC CO N TRO L PA NE L F U NC TI ONS Indicates when a function is 9. FROZEN SNACKS - Allows selected and then activated.
H OW TO USE This product is for household use only. CAUTION THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN. Caution: Do not leave oven unattended when in operation. Food ignition may occur. If this happens, unplug unit but DO NOT open door.
Página 17
1. Select type of food to be cooked: the digital display will show a preset temperature. On indicator light blinks. To change the temperature press ▲ or ▼. Note: - Tap button to change temperature in 5 degree increments. - Press and hold to change in 25 degree increments. - The minimum temperature is 200˚F.
Página 18
BAKING: Preset temperature: 350°F. Preset time: 30 minutes. Rack position: lower slot; rack up. This function is ideal for baking casseroles, fresh or frozen pies, and roasting meats and poultry (E). Place rack in lower slot with rack up. 0:30 Press button.
Página 19
Press START/STOP (INICIAR/APAGAR) button to begin preheating of oven. There is an audible signal when set temperature is reached; insert food. Close oven door. At end of cooking cycle, there is an audible signal and oven turns off. COOKIES (G): Preset temperature: 350˚F.
Página 20
close door, leaving it ajar about ▲-inch from the fully closed position. Broil food according to recipe or package directions. Check for doneness at minimum suggested broiling time. 10. At end of cooking cycle, there is an audible signal and oven turns off. Using oven mitts or pot holders, lower oven door to fully open position.
C A RE AN D C L EA N IN G This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING YOUR OVEN Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. Always dry parts thoroughly before returning to oven after cleaning.
¿N E CE SI TA AYU DA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
PÓL IZA D E G AR A N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Página 24
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Atención al consumidor Serviteca 0800 444 7296...
Comercializado por: Sello del Distribuidor: Spectrum Brands de México SA de CV Fecha de compra: Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Modelo: Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Telefono: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art.