Safety instructions WARNING: Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
Página 5
Safety instructions Warnings for product use • If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn off the unit and pull the power plug. Call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury. • Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet.
Página 6
Safety instructions • Do not use an extension cord, manually extend the power cord, or connect other appliances to the same outlet as the air conditioner. Poor electrical connections, poor insulation, and insufficient voltage can cause fire. Cleaning and maintenance warnings •...
Unit specifications and features 2.1 Unit parts 1. Front Panel 2. Display window 3. Power Cable (Some Units) 4. Remote control Holder (Some Units) 5. Remote Control 6. Functional Filter (On Front of Main Filter - Some Units) 7. Louver Display code meanings “...
Unit specifications and features " " when wireless Control feature is activated (some units) " " When ECO function(optional) is activated, the ' ' illuminates gradually one by one as -- -- --set temperature-- ..in one second interval. In Fan mode, the unit will display the room temperature. In other modes, the unit will display your temperature setting.
Unit specifications and features 2.4 Fixed-speed type COOL mode HEAT mode DRY mode Room 17° - 32°C (63° - 90°F) 0° - 30°C 10° - 32°C (50° - 90°F) temperature (32° - 86°F) 18° - 43°C (64° - 109°F) 11° - 43°C (52° - 109°F) -7°...
Página 10
Unit specifications and features Note: Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly different. The actual shape shall prevail. • Setting angle of air flow Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button to set the direction (vertical angle) of airflow.
Página 11
Unit specifications and features Range Fig. A Warning Do not keep louver at too vertical an angle for long periods of time. This can cause water condensation to drip on yur furnishings. Warning Do not put your fingers in or near the blower and suction side of the unit. The high-speed fan inside the unit may cause injury.
Página 12
Unit specifications and features Deflector rod Fig. B 12 / 136 EN Split-type room air conditioner / User Manual...
Página 13
Unit specifications and features • Sleep operation The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep. When in COOL mode, the unit will increase the temperature by 1°C (2°F) after 1 hour, and will increase an additional 1°C (2°F) after another hour.
Manual operation (without remote) 3.1 How to operate your unit without the remote control In the event that your remote control fails to work, your unit can be operated manually with the MANUAL CONTROL button located on the indoor unit. Note that manual operation is not a long-term solution, and that operating the unit with your remote control is strongly recommended.
Care and maintenance 4.1 Cleaning your indoor unit Before cleaning or maintenance Always turn off your air conditioner system and disconnect its power supply before cleaning or maintenance. Warning Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
Página 16
Care and maintenance Filter Tabs Remove air freshening filter from back of larger filter (some units) Warning Do not touch air freshening (Plasma) filter for at least 10 minutes after turning off the unit. 16 / 136 EN Split-type room air conditioner / User Manual...
Care and maintenance Warning • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you. • Do not use water to clean the inside of the indoor unit. This can destroy insulation and cause electrical shock.
Care and maintenance 4.4 Maintenance – long periods of non-use If you plan not to use your air conditioner for an extended period of time, do the following: Clean all filters Turn on FAN function until unit dries out completely Turn off the unit and disconnect the power Remove batteries from remote control 18 / 136 EN...
Care and maintenance 4.5 Maintenance – pre-season inspection After long periods of non-use, or before periods of frequent use, do the following: Check for damaged wires Clean all filters Check for leaks Replace batteries Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets 19 / 136 EN Split-type room air conditioner / User Manual...
Troubleshooting Safety precautions If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips • Water or other objects fall into or out of the unit Do not attempt to fix these yourself! Contact authorized service provider immediately!
Página 21
Troubleshooting Issue Possible causes Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units. Low hissing sound when the system starts, has just stopped running, or Both the indoor unit is defrosting: This noise is normal and is caused by the refrigerant gas and outdoor unit stopping or changing direction.
Troubleshooting 5.2 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible causes solution Temperature setting may be higher than ambient room Lower the temperature setting temperature The heat exchanger on the indoor Clean the affected heat exchanger or outdoor unit is dirty Remove the filter and clean it The air filter is dirty...
Página 23
Troubleshooting Problem Possible causes solution There’s too much or too little Check for leaks and recharge the refrigerant in the system system with refrigerant. Incompressible gas or moisture Evacuate and recharge the system The unit starts and has entered the system. with refrigerant stops frequently The compressor is broken...
European disposal guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: • Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.
Installation instructions 7.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates. If the system has a leakage detection system installed, leakage checks should be performed at least every 12 months, make sure system operate properly.
Página 30
Tables des matières 1 Consignes de sécurité 2 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 2.1 Pièces de l’appareil................34 2.2 Obtenir une performance optimale .
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : L’entretien doit être effectué selon les recommandations du fabricant de l’équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l’assistance d’autres techniciens qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente en utilisation de réfrigérants inflammables. Pour en savoir plus, veuillez consulter les « informations sur l' e ntretien »...
Página 32
Consignes de sécurité • Confiez toute tâche de réparation, de maintenance et de déplacement de cet appareil à un technicien agréé. Des réparations inappropriées peuvent mener à des blessures graves ou à un dysfonctionnement du produit. Avertissement concernant l’utilisation du produit •...
Página 33
Consignes de sécurité • Gardez la fiche d’alimentation propre. Enlevez toutes poussières ou impuretés accumulées sur et autour de la fiche. Une fiche sale peut causer un incendie ou une électrocution. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Tenez fermement la fiche et retirez-la de la prise secteur.
Página 34
Consignes de sécurité • Vérifiez que la condensation d’eau peut s’écouler sans entrave hors de l’appareil. • N’utilisez pas le climatiseur avec les mains mouillées. Ceci pourrait provoquer une électrocution. • N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que son usage prévu. •...
Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil « » quand la protection antigel est activée « » quand la fonctionnalité de commande sans fil est activée (certains appareils) « » quand la fonction ECO (ÉCO) (en option) est activée, le « » s’allume progressivement un par un ainsi -- -- --température de consigne-- ..
Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 2.4 Type à vitesse fixe Mode COOL Mode HEAT Mode DRY (REFROIDISSEMENT) (CHAUFFAGE) (DÉSHUMIDIFICATION) Température 17 à 32 °C (63 à 90 °F) 0 à 30 °C 10 à 32 °C (50 à 90 °F) de la pièce (32 à...
Página 38
Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Pour une explication détaillée des fonctionnalités avancées de votre appareil (comme le mode TURBO et ses fonctions d’auto-nettoyage), consultez le manuel de la télécommande. Remarque : Les illustrations figurant dans ce manuel sont fournies uniquement à titre explicatif. La forme réelle de votre module intérieur peut légèrement différer.
Página 39
Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Plage Fig. A Avertissement Ne gardez pas le déflecteur à un angle trop vertical pendant longtemps. Cela peut faire condenser l’eau qui gouttera par terre ou sur les meubles. Avertissement Ne mettez pas vos doigts à l’intérieur ou à proximité de la soufflante et du côté aspiration de l’...
Página 40
Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Tige de déflecteur Fig. B 39 / 136 FR Climatiseur split/Mode d’emploi...
Página 41
Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil • Fonction Sleep (sommeil) La fonction SLEEP (SOMMEIL) sert à réduire la consommation d’énergie pendant que vous dormez (et n’avez pas besoin des mêmes réglages de température pour être à l’aise). Cette fonction peut uniquement être activée à l’aide d’une télécommande. Appuyez sur le bouton SLEEP (SOMMEIL) quand vous allez vous coucher.
Commande manuelle (sans télécommande) 3.1 Comment commander votre appareil sans la télécommande Si votre télécommande ne fonctionne pas, vous pouvez commander votre appareil manuellement grâce au bouton MANUAL CONTROL (COMMANDE MANUELLE) situé sur le module intérieur. Sachez que la commande manuelle n’est pas une solution à long terme et qu’il est fortement recommandé...
Entretien 4.1 Nettoyage de votre module intérieur Avant un nettoyage ou un entretien Éteignez toujours votre climatiseur et débranchez-le du secteur avant de procéder à un nettoyage ou un entretien. Avertissement Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour essuyer l’appareil. Si l’appareil est particulièrement sale, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé...
Página 44
Entretien Pattes de filtre Enlevez le filtre rafraîchissant d’air qui est à l’arrière du grand filtre (certains appareils). Avertissement Ne touchez pas le filtre rafraîchissant d’air (plasma) pendant au moins 10 minutes après avoir éteint l’appareil. 43 / 136 FR Climatiseur split/Mode d’emploi...
Entretien Avertissement • Avant de changer le filtre, éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur. • En enlevant le filtre, ne touchez pas les pièces métalliques dans l’appareil. Les bords métalliques tranchants peuvent vous couper. • N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du module intérieur. Cela peut détruire l’isolement et causer une électrocution.
Entretien 4.4 Entretien : longues périodes de non utilisation Si vous ne comptez pas utiliser votre climatiseur pendant une longue période, faites ce qui suit : Nettoyez tous les filtres. Activez la fonction FAN (VENTILATION) jusqu’à ce que l’appareil ait complètement séché. Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur.
Entretien 4.5 Entretien : inspection avant la saison Après de longues périodes sans utilisation ou avant des périodes d’usage fréquent, faites ce qui suit : Vérifiez s’il y a des fils endommagés. Nettoyez tous les filtres. Vérifiez s’il y a des fuites. Remplacez les piles.
Dépannage Consignes de sécurité Si l’UNE des conditions suivantes se présente, éteignez immédiatement votre appareil ! • Le cordon d’alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Il y a une odeur de brûlé. • L’appareil émet des sons forts ou anormaux. • Un fusible de ligne a sauté ou le coupe-circuit se déclenche souvent. • De l’eau ou d’autres objets ont pénétré...
Página 49
Dépannage Problème Causes possibles Sifflement léger pendant le fonctionnement : Cela est normal et dû au gaz réfrigérant traversant le module intérieur et le module extérieur. Le module intérieur Sifflement léger quand le système démarre, vient de s’arrêter ou et le module dégivre : Ce bruit est normal et dû...
Dépannage 5.2 Dépannage Lorsque des problèmes surviennent, vérifiez les points suivants avant de contacter un réparateur. Problème Causes possibles Solution Le réglage de température peut être supérieur à la température Baissez le réglage de température. ambiante de la pièce. L’échangeur de chaleur sur le module Nettoyez l’échangeur de chaleur intérieur ou extérieur est sale.
Página 51
Dépannage Problème Causes possibles Solution Il y a trop ou trop peu de réfrigérant Vérifiez s’il y a des fuites et rechargez le dans le système. système avec du réfrigérant. Un gaz incompressible ou de L’appareil Évacuez et rechargez le système avec l’humidité...
Directives européennes concernant la mise au rebut Cet appareil contient du réfrigérant et d’autres substances potentiellement dangereuses. Lors de la mise au rebut cet appareil, la loi exige un tri spécial et un traitement. Ne jetez pas ce produit parmi les déchets ménagers.
Instructions d’installation 7.1 Consignes de la F-Gaz Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto. Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scellé. Les opérations d’installation, d’entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolètes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuées par une personne physique certifiée.
Página 54
BEWPI 090/ BEWPI 120/ BEWPI 180/ BEWPI 240/ Numéro de modèle BEWPI 091 BEWPI 121 BEWPI 181 BEWPI 241 Pompe à chaleur Pompe à chaleur Pompe à chaleur Pompe à chaleur Performance Ø6.35 (1/4”) Ø6.35 (1/4”) Ø6.35 (1/4”) Ø9.52 (3/8”) Ø9.52 (3/8”)
Página 58
SOMMARIO 1 Istruzioni per la sicurezza 2 Specifiche e caratteristiche dell'unità 2.1 Componenti dell' u nità................61 2.2 Raggiungimento delle prestazioni ottimali .
Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA: La manutenzione deve essere effettuata come raccomandato dal produttore del dispositivo. Manutenzione e riparazioni che richiedono l'assistenza di altro personale qualificato saranno eseguite sotto la supervisione di una persona competente nell' u so di refrigeranti infiammabili. Per maggiori dettagli, fare riferimento a “Informazioni sull'assistenza"...
Página 60
Istruzioni per la sicurezza • La riparazione, la manutenzione e lo spostamento dell' u nità devono essere eseguiti da personale tecnico autorizzato. Riparazioni non adeguate possono provocare lesioni gravi o guasti al prodotto. Avvertenze sull'uso del prodotto • Se si verifica una situazione anomala (quale un odore di bruciato), spegnere immediatamente l'unità...
Página 61
Istruzioni per la sicurezza • Tenere pulita la spina di alimentazione. Rimuovere la polvere o la sporcizia che si accumulano su o intorno alla spina. Spine sporche possono provocare incendi o scosse elettriche. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'unità. Estrarre la spina dalla presa di corrente tenendola saldamente.
Página 62
Istruzioni per la sicurezza • Accertarsi che la condensa dell'acqua sia scaricata senza ostacoli dall'unità. • Non utilizzare il condizionatore d' a ria con le mani bagnate. In questo modo potrebbero verificarsi scosse elettriche. • Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli a cui è destinato. •...
Specifiche e caratteristiche dell'unità 2.1 Componenti dell'unità 1. Pannello anteriore 2. Display 3. Cavo di alimentazione (solo alcune unità) 4. Portatelecomando (solo alcune unità) 5. Telecomando 6. Filtro funzionale (Davanti al filtro principale - Solo alcune unità) 7. Deflettore Significato dei codici del display “...
Specifiche e caratteristiche dell'unità “ ” quando la protezione dal gelo è attiva " " quando la funzione Controllo wireless è attiva (solo alcune unità) " " Quando la funzione ECO (opzionale) è attiva, ' ' si illumina gradualmente mostrando uno per uno -- -- --la temperatura impostata -- ..in intervalli di un secondo.
Specifiche e caratteristiche dell'unità 2.4 Tipo a velocità fissa Modalità COOL Modalità HEAT Modalità DRY (RAFFREDDAMENTO) (RISCALDAMENTO) (DEUMIDIFICAZIONE) Temperatura 17 ° - 32 °C (63 ° - 90 °F) 0 ° - 30 °C 10° - 32 °C (50° - 90 °F) dell' a mbiente (32 °...
Página 66
Specifiche e caratteristiche dell'unità Per una spiegazione dettagliate delle funzionalità avanzate dell'unità (ad esempio della modalità TURBO e delle sue funzioni autopulenti), fare riferimento al Manuale del telecomando. Nota: Le illustrazioni di questo manuale sono solo a scopo informativo. La forma attuale dell' u nità...
Página 67
Specifiche e caratteristiche dell'unità Raggio d'azione Fig. A Attenzione Non mantenere il deflettore ad un'angolazione troppo verticale per lunghi periodi di tempo. Così facendo potrebbe accumularsi della condensa e sgocciolare sui mobili. Attenzione Non inserire le dita all' i nterno o in prossimità della ventola o sul lato dell' a spirazione dell'unità.
Página 68
Specifiche e caratteristiche dell'unità Barra del deflettore Fig. B 66 / 136 IT Climatizzatore a split / Manuale dell'utente...
Página 69
Specifiche e caratteristiche dell'unità • Funzione Sleep (Notte) La funzione SLEEP (NOTTE) si utilizza per diminuire l'energia consumata durante le ore di sonno (quando non occorre la stessa temperatura per dormire in modo confortevole). È possibile attivare questa funzione solo tramite telecomando. Premere il pulsante SLEEP (NOTTE) prima di andare a letto.
Funzionamento manuale (senza telecomando) 3.1 Come utilizzare l'unità senza il telecomando Nel caso in cui il telecomando non funzioni, è possibile utilizzare manualmente l' u nità con il pulsante MANUAL CONTROL (CONTROLLO MANUALE) situato sull' u nità interna. Tenere presente che il funzionamento manuale non è...
Cura e manutenzione 4.1 Pulizia dell'unità interna Prima della pulizia o della manutenzione Spegnere sempre il sistema del condizionatore d'aria e scollegarne l'alimentazione prima della pulizia o della manutenzione. Attenzione Utilizzare solo un panno morbido e asciutto per pulire l' u nità. Se l' u nità è particolarmente sporca, è...
Página 72
Cura e manutenzione Alette del filtro Rimuovere il filtro deodorante dal retro del filtro più grande (solo alcune unità) Attenzione Non toccare il filtro deodorante (Plasma) per almeno 10 minuti dopo aver spento l' u nità. 70 / 136 IT Climatizzatore a split / Manuale dell'utente...
Cura e manutenzione Attenzione • Prima di sostituire il filtro o eseguire la pulizia, spegnere l' u nità e scollegarne l' a limentazione. • Durante la rimozione del filtro, non toccare le parti metalliche dell' u nità. Le lame metalliche sono affilate e possono provocare lesioni. • Non utilizzare acqua per pulire l' i nterno dell' u nità...
Cura e manutenzione 4.4 Manutenzione - Mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo Se si programma di non utilizzare il condizionatore d' a ria per lunghi periodi di tempo, attenersi a quanto segue: Pulire tutti i filtri Accendere la funzione FAN (VENTILAZIONE) finché...
Cura e manutenzione 4.5 Manutenzione - Controllo prima dell'inizio della stagione Dopo lunghi periodi di non uso o prima di periodi di uso frequente, attenersi a quanto segue: Verificare che non vi siano fili danneggiati Pulire tutti i filtri Controllare che non siano presenti perdite Sostituire le batterie Accertarsi che le prese e le uscite d'aria non siano ostruite 73 / 136 IT...
Risoluzione dei problemi Misure di sicurezza Se si verifica una QUALUNQUE delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'unità! • Il cavo di alimentazione è danneggiato o caldo in maniera anomala • Si percepisce un odore di bruciato • L'unità emette rumori o suoni anomali • Un fusibile si brucia o il salvavita si attiva con frequenza • Acqua o altri oggetti penetrano nell'unità...
Página 77
Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Un sibilo profondo durante il funzionamento: è normale ed è provocato dal gas refrigerante che scorre attraverso l' u nità interna ed esterna. Un sibilo profondo quando il sistema si avvia, si è appena arrestato o Sia l'unità...
Página 78
Risoluzione dei problemi 5.2 Risoluzione dei problemi Quando si verifica un problema, verificare i seguenti punti prima di contattare una ditta di riparazioni. Problema Possibili cause Soluzione L' i mpostazione della temperatura Impostare una temperatura più può essere superiore rispetto alla bassa temperatura ambiente della stanza Lo scambiatore di calore dell'unità...
Página 79
Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Soluzione Verificare che non siano presenti È presente troppo o troppo poco perdite e ricaricare il sistema con il refrigerante nel sistema refrigerante. L'unità si avvia Del gas incomprimibile o dell' u midità Svuotare e ricaricare il sistema con e si arresta con sono entrati nel sistema.
Normative europee per lo smaltimento Questo apparecchio contiene refrigerante e altri materiali potenzialmente pericolosi. Quando si smaltisce questo apparecchio, la legge stabilisce una raccolta e un trattamento speciali. Non smaltire questo prodotto nei rifiuti domestici o nei rifiuti indifferenziati. Quando si smaltisce questo apparecchio, sono possibili le seguenti opzioni: • Smaltire l' a pparecchio presso gli impianti di raccolta dei rifiuti elettronici municipali designati.
Istruzioni per l'installazione 7.1 F-Gas - Istruzioni Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra contemplati dal protocollo di Kyoto. I gas fluorurati ad effetto serra sono contenuti in attrezzatura sigillata ermeticamente. Installazioni, riparazioni, manutenzione, controlli della presenza di perdite, smantellamento e riciclo del prodotto devono essere effettuati da personale qualificato.
Página 84
Prodotto da Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul, Turchia...
Página 86
TABLA DE CONTENIDOS 1 Instrucciones de seguridad 2 Características y especificaciones de la unidad 2.1 Partes de la unidad................87 2.2 Obtener un funcionamiento óptimo .
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: El mantenimiento debe hacerse únicamente siguiendo las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento y reparación que requieran de la asistencia de algún profesional deberán hacerse bajo la supervisión de la persona especializada en refrigerantes inflamables. Para más información, consulte la “Información de mantenimiento”...
Instrucciones de seguridad Advertencias de utilización • De darse una situación poco habitual (como un olor a quemado), apague inmediatamente la unidad y desconéctela. Llame a su distribuidor para evitar descargas eléctricas, fuego u otros daños. • No introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o salida de aire.
Instrucciones de seguridad • No use un alargador, ni extienda el cable de forma manual, ni conecte otros aparatos en el mismo enchufe que el aire acondicionado. Una conexión eléctrica o aislamiento deficientes pueden provocar fuego. Advertencias de limpieza y mantenimiento •...
Características y especificaciones de la unidad 2.1 Partes de la unidad 1. Panel frontal 2. Pantalla de visualización 3. Cable de alimentación (Algunas unidades) 4. Soporte para el control remoto (Algunas unidades) 5. Control remoto 6. Filtro funcional (Delante del filtro principal – Algunas unidades) 7.
Características y especificaciones de la unidad “ ” cuando la protección de congelación está en funcionamiento “ ” cuando la función de control inalámbrico está activada (algunas unidades) “ ” Cuando la función ECO (opcional) está activada, el ‘ ’ se ilumina gradualmente uno a uno -- -- --establecer temperatura-- ..
Características y especificaciones de la unidad 2.4 Tipo velocidad-fija Modo COOL Modo HEAT Modo DRY (REFRIGERACIÓN) (CALEFACCIÓN) (SECO) Temperatura 17° - 32 °C (63° - 90 °F) 0° - 30 °C 10° - 32 °C (50° - 90 °F) de la estancia (32°...
Página 93
Características y especificaciones de la unidad Para más información sobre funcionalidades avanzadas de la unidad (tales como el modo TURBO y funciones de autolimpieza), consulte el Manual del Control Remoto. Nota: Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de la unidad interior podría variar ligeramente.
Página 94
Características y especificaciones de la unidad Rango Fig. A Advertencia No mantenga la rejilla en un ángulo demasiado vertical durante largos periodos de tiempo. Esto puede hacer que el agua condensada caiga sobre algún mueble. Advertencia No introduzca los dedos ni los acerque a la zona de ventilación y succión de la unidad. El ventilador de alta velocidad puede causar lesiones.
Página 95
Características y especificaciones de la unidad Varilla de dirección Fig. B 92 / 136 ES Aire acondicionado tipo split / Manual de usuario...
Página 96
Características y especificaciones de la unidad • Función SLEEP (DORMIR) La función SLEEP (DORMIR) sirve para reducir la energía mientras duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para encontrarse a gusto). Esta función solo se puede activar con el mando a distancia.
Operación manual (sin mando a distancia) 3.1 Cómo operar la unidad sin el mando a distancia En caso de que falle el mando a distancia la unidad puede ser operada manualmente con el botónMANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL) situado en la unidad interior. Sepa que la operación manual no es una solución a largo plazo y que se recomienda encarecidamente controlar la unidad con el mando a distancia.
Cuidado y mantenimiento 4.1 Limpieza de la unidad interior Antes de la limpieza y el mantenimiento Apague siempre el sistema de aire acondicionado y desconéctelo antes de su limpieza y mantenimiento. Advertencia Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si la unidad se encuentra particularmente sucia puede usar un paño empapado en agua caliente para limpiarla.
Página 99
Cuidado y mantenimiento Lengüetas del filtro Extraer el filtro de ventilación situado tras el filtro mayor (algunas unidades) Advertencia No toque el filtro (Plasma) de ventilación durante al menos 10 minutos después de apagar la unidad. 96 / 136 ES Aire acondicionado tipo split / Manual de usuario...
Cuidado y mantenimiento Advertencia • Antes de cambiar o limpiar el filtro apague y desconecte la unidad. • Al extraer el filtro no toque las partes de metal de la unidad. Los bordes de metal afilados pueden producirle cortes. • No utilice agua para limpiar por dentro la unidad interior. Esto podría deteriorar el aislamiento y provocar descargas eléctricas.
Cuidado y mantenimiento 4.4 Mantenimiento – largos periodos de inutilización Si planea no utilizar su aire acondicionado durante un largo periodo de tiempo, haga lo siguiente: Limpie todos los filtros Encienda la función FAN (VENTILACIÓN) hasta que la unidad se seque completamente Apague y desconecte la unidad Saque las pilas del mando a distancia 98 / 136 ES...
Cuidado y mantenimiento 4.5 Mantenimiento – inspección de pretemporada Tras largos periodos de inutilización, o antes de periodos de uso frecuente, haga lo siguiente: Compruebe si hay cables dañados Limpie todos los filtros Compruebe si hay fugas Cambie las pilas Asegúrese de que nada tapona las entradas y salidas de aire 99 / 136 ES Aire acondicionado tipo split / Manual de usuario...
Solución de problemas Medidas de seguridad En el caso de que ocurra alguna de las siguientes circunstancias ¡apague inmediatamente su unidad! • El cable está dañado o excesivamente caliente • Huele a quemado • La unidad emite ruidos altos o poco corrientes • Un fusible salta o el disyuntor se traba frecuentemente • Agua u otros objetos caen sobre la unidad o salen de ella ¡No trate de arreglarlo usted mismo! ¡Póngase inmediatamente en contacto con un distribuidor autorizado!
Página 104
Solución de problemas Problema Posibles causas Puede producirse un sonido de movimiento cuando la rejilla retoma su posición. La unidad interior Puede producirse un chirrido después de hacer funcionar la unidad en emite ruidos modo HEAT (CALEFACCIÓN) debido a la expansión y contracción de las partes plásticas de la unidad.
Página 105
Solución de problemas 5.2 Solución de problemas De surgir algún problema, compruebe los puntos siguientes antes de ponerse en contacto con una empresa de reparación. Problema Posibles causas Solución El ajuste de la temperatura puede ser mayor que la temperatura Disminuya la temperatura ambiente de la estancia El intercambiador de calor de la...
Página 106
Solución de problemas Problema Posibles causas Solución Hay demasiado o muy poco Busque posibles fugas y añada refrigerante en el sistema refrigerante al sistema. Ha entrado gas incomprensible Vacíe y rellene el sistema con La unidad se o humedad en el sistema de refrigerante inicia y se apaga refrigeración.
Directrices europeas de eliminación de residuos Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al deshacerse de este aparato la ley exige una recogida y trato especiales. No se deshaga de este producto como si fuese un residuo doméstico o urbano sin clasificar. Cuando vaya a deshacerse de este aparato dispone de las siguientes opciones: • Deshágase del aparato en una instalación municipal de recogida de residuos electrónicos.
Instrucciones para la instalación 7.1 Norma F-Gas Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero cubiertos por el Protocolo de Kioto. Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en un equipo herméticamente sellado. La instalación, puesta en servicio, mantenimiento, reparación, comprobación de existencia de fugas o desmantelamiento del equipo y reciclaje del producto deben ser llevados a cabo por personas físicas que posean los certificados pertinentes.
Página 113
ÍNDICE 1 Instruções de segurança 2 Especificações e funcionalidades da unidade 2.1 Peças da unidade ................114 2.2 Conseguir um desempenho otimizado.
Instruções de segurança AVISO: A manutenção devem apenas ser executada conforme recomendado pelo fabricante do equipamento. Os serviços de manutenção e de reparação, que necessitem de assistência de outro pessoal competente para o efeito, devem ser executados sob supervisão da pessoa competente na utilização de refrigerantes inflamáveis.
Página 115
Instruções de segurança • Todas as reparações, manutenção e reposicionamento desta unidade deverão ser realizadas por um técnico de manutenção autorizado. Reparações inadequadas poderão originar ferimentos graves ou avaria do produto. Advertências para a utilização do produto • Caso surja uma situação anómala (como um cheiro a queimado), desligue imediatamente a unidade e remova a ficha da tomada.
Página 116
Instruções de segurança • Mantenha o cabo de alimentação limpo. Remova todo o pó ou sujidade que se acumula na tomada ou à volta desta. Tomadas sujas poderão provocar um incêndio ou um choque elétrico. • Não puxe pelo cabo de alimentação para desligar a unidade. Segure firmemente na ficha e remova-a da tomada.
Página 117
Instruções de segurança • Desligue e remova a ficha da unidade durante as tempestades. • Assegure-se de que a condensação de água drena de forma desimpedida da unidade. • Não utilize o aparelho de ar condicionado com as mãos molhadas. Tal poderá...
Especificações e funcionalidades da unidade 2.1 Peças da unidade 1. Painel frontal 2. Janela de visualização 3. Cabo de alimentação (algumas unidades) 4. Suporte do controlo remoto (algumas unidades) 5. Controlo remoto 6. Filtro funcional (na frente do Filtro principal - algumas unidades) 7.
Especificações e funcionalidades da unidade “ ” quando a proteção contra congelamento está ligada “ ” quando a funcionalidade de Controlo sem fios é ativada (algumas unidades) “ ” Quando a função ECO (opcional) é ativada ‘ ’ ilumina-se gradualmente um por um enquanto -- -- --configurar temperatura-- ..
Especificações e funcionalidades da unidade 2.4 Tipo velocidade fixa Modo COOL Modo HEAT Modo DRY (REFRIGERAÇAO) (AQUECIMENTO) (DESUMIDIFICAÇÃO) Temperatura 17° - 32 °C (63° - 90 °F) 0° - 30 °C 10° - 32 °C (50° - 90 °F) ambiente (32°...
Página 121
Especificações e funcionalidades da unidade Para uma explicação detalhada sobre as funcionalidades avançadas da sua unidade (tais como o modo TURBO e as suas funções de auto-limpeza), consulte o Manual do Controlo Remoto. Nota: As ilustrações presentes neste manual têm uma finalidade meramente explicativa. A forma real da sua unidade interior poderá...
Página 122
Especificações e funcionalidades da unidade Alcance Fig. A Advertência Não mantenha a grelha num ângulo excessivamente vertical por períodos de tempo prolongados. Tal poderá fazer com que a condensação da água pingue no chão ou no mobiliário. Advertência Não coloque os seus dedos na lateral do aparelho destinada à ventilação ou aspiração, nem perto dela.
Página 123
Especificações e funcionalidades da unidade Perno defletor Fig. B 119 / 136 PT Ar condicionado tipo split / Manual de utilização...
Página 124
Especificações e funcionalidades da unidade • Funcionamento em modo Sleep (Suspensão) A função SLEEP (SUSPENSÃO) é utilizada para reduzir o consumo de energia enquanto dorme (e não necessita das mesmas configurações de temperatura para se manter confortável). Esta função só pode ser ativada através do controlo remoto.
Funcionamento manual (sem controlo remoto) 3.1 Como utilizar a sua unidade sem o controlo remoto Na eventualidade de o seu controlo remoto não funcionar, a sua unidade poderá ser utilizada manualmente através do botão MANUAL CONTROL (CONTROLO MANUAL) localizado na unidade interior.
Cuidados e manutenção 4.1 Limpeza da sua unidade interior Antes da limpeza ou manutenção Desligue sempre o seu sistema de ar condicionado e desligue a sua ficha da tomada antes da limpeza ou manutenção. Advertência Utilize apenas um pano suave e seco para a limpeza da unidade. Caso a unidade esteja particularmente suja, poderá...
Página 127
Cuidados e manutenção Saliências do filtro Remover o filtro ambientador de ar da traseira do filtro maior (algumas unidades) Advertência Não toque no filtro ambientador (Plasma) durante pelo menos 10 minutos após desligar a unidade. 123 / 136 PT Ar condicionado tipo split / Manual de utilização...
Cuidados e manutenção Advertência • Antes de substituir ou limpar o filtro, desligue a unidade e desligue-a da fonte de alimentação. • Ao remover o filtro, não toque nas peças metálicas na unidade. As extremidades afiadas poderão cortá-lo. • Não utilize água para limpar o interior da unidade interior. Tal poderá destruir o isolamento e provocar um choque elétrico.
Cuidados e manutenção 4.4 Manutenção – longos períodos de não utilização Caso planeie não utilizar o seu ar condicionado por um período de tempo prolongado, faça o seguinte: Limpe todos os filtros Ligue a função FAN (VENTOINHA) até que a unidade seque por completo Desligue a unidade e remova a ficha da tomada Remova as pilhas do controlo remoto...
Cuidados e manutenção 4.5 Manutenção – inspeção pré-estação Após longos períodos de não utilização, ou antes de períodos de utilização frequente, faça o seguinte: Verifique se há cabos danificados Limpe todos os filtros Verifique se há fugas Substitua as pilhas Certifique-se de que nada está...
Resolução de problemas Precauções de segurança Se ALGUMA das seguintes condições ocorrer, desligue imediatamente a sua unidade! • O cabo de alimentação está danificado ou invulgarmente quente • Sente um odor a queimado • A unidade emite sons altos ou invulgares • Um fusível rebenta ou o disjuntor dispara com frequência • Água ou outros objetos caem para dentro ou de dentro da unidade Não tente solucionar estes problemas por si! Contacte um fornecedor de serviços autorizado de imediato!
Página 132
Resolução de problemas Problema Causas possíveis Emissão de som sibilante baixo durante o funcionamento: Trata-se de uma situação normal causada pela circulação do gás refrigerante pelas unidades interior e exterior. Tanto a unidade Um som sibilante baixo quando o sistema arranca, quando parou de interior como a funcionar, ou quando está...
Resolução de problemas 5.2 Resolução de problemas Quando ocorrem problemas, por favor verifique os seguintes pontos antes de contactar uma empresa reparadora. Problema Causas possíveis solução A definição da temperatura poderá estar mais alta do que a Baixe a temperatura definida temperatura ambiente O permutador de calor ou a unidade interior ou exterior...
Página 134
Resolução de problemas Problema Causas possíveis solução Falha de energia Aguarde que a energia seja reposta A alimentação está desligada Ligue a alimentação O fusível está queimado Substitua o fusível A unidade não está a As pilhas do controlo remoto Substitua as pilhas funcionar estão esgotadas...
Instruções de instalação 7.1 Instrução para o Gás F Este produto contém gases fluorados com efeitos de estufa abrangidos pelo protocolo de Quioto. Os gases fluorados com efeitos de estufa estão encerrados em equipamento hermeticamente selado. Instalações, serviços, manutenções, reparações, verificações de fugas ou desmantelamento de equipamento e reciclagem do produto devem ser acarretadas por pessoas certificadas para tal.