Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

FANAWAY INDUSTRI
CEILING FAN
• INSTALLATION
• OPERATION
• MAINTENANCE
• WARRANTY INFORMATION
CAUTION
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
INSTALLATION AND FAN OPERATION.
V1.1 EU (11/2019)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fanaway LD-48 FAN IN

  • Página 1 FANAWAY INDUSTRI CEILING FAN • INSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCE • WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V1.1 EU (11/2019)
  • Página 2 Fanaway Industri Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................3 Installationsanleitung ......................14 Guide d’installation......................31 Manual de instrucciones de instalación................46 Manuale delle istruzioni di installazione................56 Installatiehandleiding......................75 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................89 Contact: Beacon International Ltd Hong Kong Head Office: Room 05, 18/F, Kimberland Center, 55 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel +852 34915904 Fax +852 34915917 China showroom / Office: 11/Fl, Guzhen Lighting Building B, Mid Zhongxing Road, Guzhen, Zhongshan, GuangDong, China.
  • Página 3: Safety Precautions

    Fanaway Industri Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality Fanaway product. To ensure correct function and safety, please read and follow all instructions carefully before assembly, installation and use of this ceiling fan. Please keep instructions for future reference.
  • Página 4 Fanaway Industri Installation Instructions with the wiring rules. Example: If a fan is connected to a circuit that can be isolated via an all-pole safety switch at the switchboard, then this is considered to be an all-pole disconnection to the ceiling fan electrical circuit, meeting the requirements of clause 7.12.2 of AS/NZS 60335.1.
  • Página 5: Parts List

    Fanaway Industri Installation Instructions PARTS LIST • Unpack your ceiling fan carefully. Remove all parts and hardware. • Lay out all the components on a smooth surface and make sure there are no components missing before assembling. If parts are missing, return the complete product to the place of purchase for inspection or replacement.
  • Página 6 Fanaway Industri Installation Instructions Fig. 1 6 | P a g e V1.1 EU (11/2019)
  • Página 7 Fanaway Industri Installation Instructions INSTALLING THE MOUNTING BRACKET • The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are spaced 300mm from the tip of the blade to the nearest objects or walls. • Install the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 50kg, with two long screws provided.
  • Página 8: Installing The Fan

    Fanaway Industri Installation Instructions INSTALLING THE FAN INSTALLING THE DOWN ROD (Fig. 4) Remove the ball joint (2) and dowel pin from the down rod (5) by loosening the set screw (3). Do not discard keep these parts, they are required to reassemble later.
  • Página 9 Fanaway Industri Installation Instructions LIGHT KIT INSTALLATION LIGHT KIT INSTALLATION (Fig. 6 & 7) 1. Loosen the screw (1) from the fan bracket. Align the two slot screws with the keyhole slots (2) of the light kit bracket. (Fig. 6) 2.
  • Página 10 Fanaway Industri Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM THE FAN WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING. See Fig. 8 for instructions below to wire up the fan.
  • Página 11: Finishing The Installation

    Fanaway Industri Installation Instructions Fig. 9 FINISHING THE INSTALLATION • After completing the electrical connection at the mounting bracket terminal block, connect the ceiling fan wiring via the quick connector plug. • Ensure the earth wiring is secure and correct, by performing an earthing continuity test from the fan’s accessible metal body and lamp base back to the earth terminal at the terminal block on the mounting bracket.
  • Página 12: Using Your Ceiling Fan

    Fanaway Industri Installation Instructions USING YOUR CEILING FAN Your ceiling fan is controlled via the remote control. There are 4 buttons (HI, MED, LOW, OFF) to control the fan speed and one button to control light on/off. Fig. 13 Before operating the remote, the following must be considered.
  • Página 13 Fanaway Industri Installation Instructions OPERATING THE REMOTE: Before you start using the remote, take the time to read through this section and get familiar with the buttons and function of each button. LED Indicator The red LED indicator on the top of the transmitter will flash when the buttons are active.
  • Página 14: After Installation

    Fanaway Industri Installation Instructions REVERSING FUNCTION (Fig. 15) Your ceiling fan can operate in either summer or winter mode. SUMMER Mode: The reverse switch should be in the SUMMER position to rotate the fan in an anticlockwise direction. The airflow will be directed downwards, for cooling in summer.
  • Página 15: Care & Cleaning

    Regularly check the product and make sure the battery box lid is correctly secured. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. TECHNICAL INFORMATION 48’’ fan – Fanaway Industri Fan Models/ SKU# LD-48’’FAN IN / SKU# 212920, 212921...
  • Página 16: Warranty Information

    Fanaway Industri Installation Instructions WARRANTY INFORMATION IN AUSTRALIA / NEW ZEALAND – Please refer to the separated WARRANTY STATEMENT. IN EUROPE – If you are a European customer please contact the retail outlet where the fan was purchased for warranty service.
  • Página 17 Fanaway Industri Installation Instructions VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Qualitätsprodukt von Fanaway entschieden haben. Lesen und befolgen Sie bitte sorgfältig alle Anleitungen, bevor Sie diesen Deckenventilator benutzen, um eine einwandfreie Funktion und Sicherheit bei Montage, Installation und Gebrauch zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie die Anleitungen zum Nachlesen auf.
  • Página 18 Fanaway Industri Installation Instructions 11. Der Austausch von Teilen der Sicherheitsaufhängung ist vom Hersteller, seinem Servicepartner oder entsprechend qualifizierten Personen durchzuführen. 12. Die Befestigungsmittel zur Befestigung an der Decke, wie z. B. Haken oder andere Vorrichtungen, sind mit einer ausreichenden Festigkeit zu befestigen, um dem 4-fachen Gewicht des Deckenventilators standzuhalten;...
  • Página 19 Fanaway Industri Installation Instructions Abb. 1 19 | P a g e V1.1 EU (11/2019)
  • Página 20 Fanaway Industri Installation Instructions MONTAGE DER HALTERUNG • Der Deckenventilator muss mit einem Abstand von 300 mm von der Flügelspitze bis zum nächsten Objekt oder den Wänden installiert werden. • Fixieren Sie mithilfe der zwei mitgelieferten langen Schrauben die Halterung mit dem Baldachin an einem Deckenbalken oder einem Deckenträger, der mindestens eine Last von 50 kg tragen kann.
  • Página 21 Fanaway Industri Installation Instructions MONTAGE DES VENTILATORS MONTAGE DER DECKENSTANGE (Abb. 4) Lösen Sie die Befestigungsschraube (3), um das Kugelgelenk (2) und den Spannstift von der Deckenstange (5) zu entfernen. Diese Teile dürfen nicht entsorgt werden, da sie später wieder zusammengebaut werden müssen.
  • Página 22 Fanaway Industri Installation Instructions AUFHÄNGEN DES VENTILATORS Setzen Sie den kompletten Ventilator in die Halterung ein. Die Sicherungsnut (A) der Kugelaufhängung muss in den Anschlag (B) der Halterung (C) greifen, um ein Verdrehen des Ventilators im Betrieb zu verhindern. (Abb. 5) Abb.
  • Página 23 Fanaway Industri Installation Instructions Abb. 7 BLOCKSCHALTBILD DES VENTILATORS WARNUNG: ZUR EIGENEN SICHERHEIT SOLLTEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VON EINEM GEPRÜFTEN ELEKTRIKER VORGENOMMEN WERDEN. HINWEIS: IN DER FESTVERDRAHTUNG SOLLTE EIN ZUSÄTZLICHER TRENNSCHALTER FÜR ALLE PHASEN VORGESEHEN WERDEN. Siehe Abb. 8 fü r die nachfolgenden Anleitungen zur Verdrahtung des Ventilators.
  • Página 24 Fanaway Industri Installation Instructions Leistungsaufnahme Gelb/Grün 220 – 240V AC Masse Blau N (Null) Fernbedienungsempfänger Braun hier platzieren L (Phase) Verbinden und ineinanderstecken Verbinden und Fernbedienungsempfä ineinanderstecken nger Abb. 8 Abb. 9 24 | P a g e V1.1 EU (11/2019)
  • Página 25: Abschluss Der Installation

    Fanaway Industri Installation Instructions ABSCHLUSS DER INSTALLATION • Nachdem Sie den elektrischen Anschluss an der Klemmleiste der Halterung abgeschlossen haben, verbinden Sie die Kabel des Deckenventilators mithilfe der Steckanschlüsse. • Vergewissern Sie sich, dass die Erdungsleitung sicher und korrekt ist, indem Sie einen Erdungsdurchgangstest vom zugänglichen Metallkörper des Ventilators und der Lampenbasis zurück zur...
  • Página 26: Bedienung Der Fernbedienung

    Fanaway Industri Installation Instructions Die Fernbedienung (Sender) und der Empfänger müssen konfiguriert werden, um die Verbindung zwischen beiden Elementen herzustellen. Stellen Sie hierzu den DIP-Schalter am Empfänger und der Fernbedienung auf die gleiche Position. (Abb. 12) Hinweis: Die DIP-Schaltereinheit besitzt vier Schalter, die in 16 verschiedenen Übertragungscode-...
  • Página 27 Fanaway Industri Installation Instructions TASTEN AUF DER FERNBEDIENUNG HI: zum Einstellen der höchsten Geschwindigkeitsstufe drücken. MED: zum Einstellen der mittleren Geschwindigkeitsstufe drücken. LOW: zum Einstellen der niedrigsten Geschwindigkeitsstufe drücken. OFF: zum Ein- und Ausschalten des Ventilators drücken. : Zum Ein- und Ausschalten der Beleuchtung drücken.
  • Página 28 Fanaway Industri Installation Instructions RÜCKWÄRTSLAUFFUNKTION (Abb. 15) Ihr Deckenventilator kann im Sommer- oder Winter-Modus betrieben werden. SOMMER-Modus: Stellen Sie den Rückwärtslauf-Schalter in die SUMMER-Position, um den Ventilator gegen den Uhrzeigersinn zu betreiben. Der Luftstrom wird nach unten geleitet, um im Sommer zu kühlen.
  • Página 29: Pflege Und Reinigung

    Fanaway Industri Installation Instructions HINWEIS: Dieser Ventilator wurde im Werk feinjustiert und muss nicht erneut justiert werden. GERÄUSCHE: In einer ruhigen Umgebung (insbesondere nachts) hö ren Sie eventuell hier und da leise Geräusche. Leichte Stromschwankungen und Frequenzsignale, die zwecks Warmwasserregulierung außerhalb der Hauptlastzeiten eingeblendet werden, können das Motorgeräusch des Ventilators verändern.
  • Página 30: Technische Daten

    Fanaway Industri Installation Instructions Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig und vergewissern Sie sich, dass der Deckel des Batteriefachs richtig befestigt ist. Wenn sich das Batteriefach nicht korrekt schließen lässt, stellen Sie den Gebrauch des Gerätes ein und halten Sie es von Kindern fern.
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    Fanaway Industri Installation Instructions MERCI POUR VOTRE ACHAT Merci d’avoir acheté ce produit de qualité Fanaway. Afin de garantir un fonctionnement correct et sûr, veuillez lire attentivement et respecter toutes les consignes avant d’assembler, d'installer et d'utiliser ce ventilateur de plafond.
  • Página 32 Fanaway Industri Installation Instructions agent de maintenance ou une personne dûment qualifiée. 12. Les moyens de fixation au plafond tels que des crochets ou d’autres dispositifs doivent être fixés avec suffisamment de résistance pour supporter 4 fois le poids du ventilateur de plafond ; le montage du système de suspension doit être effectué...
  • Página 33: Liste Des Pièces

    Fanaway Industri Installation Instructions LISTE DES PIÈCES • Déballez soigneusement votre ventilateur. Enlevez toutes les pièces et la quincaillerie. • Étalez toutes les pièces sur une surface lisse et vérifiez qu'il n’en manque aucune avant de commencer le montage. Si des pièces sont manquantes, ramenez le produit dans son inté gralité au point de vente afin qu'il soit inspecté...
  • Página 34 Fanaway Industri Installation Instructions Fig. 1 34 | P a g e V1.1 EU (11/2019)
  • Página 35 Fanaway Industri Installation Instructions INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE • Le ventilateur de plafond doit être installé dans un endroit où les pales seront éloignées d’au moins 30 cm de tout objet ou mur. • Installez le support de suspension sur une solive ou une structure capable de supporter une charge d’au moins 50 kg avec les deux vis longues fournies.
  • Página 36: Installation De La Tige (Fig. 4)

    Fanaway Industri Installation Instructions INSTALLATION DU VENTILATEUR INSTALLATION DE LA TIGE (Fig. 4) Enlevez la rotule (2) et la cheville de la tige descendante (5) en desserrant la vis de réglage (3). Gardez ces pièces, elles seront nécessaires pour le remontage ultérieur.
  • Página 37 Fanaway Industri Installation Instructions INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE (Fig. 6 & 7) 1. Dévissez la vis (1) du support du ventilateur. Alignez les 2 vis à tête fendue avec les encoches clés (2) du support du kit d’éclairage. (Fig. 6) 2.
  • Página 38 Fanaway Industri Installation Instructions Fig. 7 SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DU VENTILATEUR AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, TOUS LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ. REMARQUE : UN COMMUTATEUR DE DÉCONNEXION MULTIPOLAIRE SUPPLÉMENTAIRE DOIT ÊTRE INCLUS DANS LE CÂBLAGE FIXE.
  • Página 39: Finalisation De L'installation

    Fanaway Industri Installation Instructions Entrée Jaune/vert d’alimentation 220 – Terre 240 V CA Bleu N (Neutre) Marron L (Phase) Installer le récepteur de la télécommande ici Connecter et encliqueter Connecter et encliqueter Récepteur Fig. 8 Fig. 9 FINALISATION DE L'INSTALLATION •...
  • Página 40: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    Fanaway Industri Installation Instructions à la terre du corps et de la base de la lampe en métal accessibles du ventilateur à la borne de la terre du bornier sur le support de montage. • Couvrez le support de fixation avec le capot. Veillez à placer tous les câblages électriques dans le capot et à...
  • Página 41: Fonctionnement De La Télécommande

    Fanaway Industri Installation Instructions Interrupteurs Interrupteurs Exemples de réglages des interrupteurs DIP Example DIP Switch Settings Récepteur 1 Receiver 1 Interrupteurs DIP configurés sur 0111 DIP Switches Set to 0111 Récepteur 2 Receiver 2 Interrupteurs DIP configurés sur 0100 DIP Switches Set to 0100 Télécommande 1...
  • Página 42: Boutons De La Télécommande

    Fanaway Industri Installation Instructions BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE HI : Appuyez sur ce bouton pour faire tourner le ventilateur à vitesse rapide. MED : Appuyez sur ce bouton pour faire tourner le ventilateur à vitesse intermédiaire. LOW : Appuyez sur ce bouton pour faire tourner le ventilateur à...
  • Página 43 Fanaway Industri Installation Instructions FONCTION INVERSION (Fig. 15) Votre ventilateur de plafond peut fonctionner soit en mode été, soit en mode hiver. Mode ÉTÉ : Mettez l’interrupteur d’inversion sur SUMMER (été) pour faire tourner le ventilateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le flux d’air est dirigé vers le bas pour rafraîchir la pièce en été.
  • Página 44: Entretien Et Nettoyage

    Fanaway Industri Installation Instructions Veuillez vérifier que toutes les vis qui fixent le support de fixation et la tige descendante sont bien serrées. REMARQUE : Ce ventilateur a fait l’objet d’un équilibrage de précision en usine et n’a donc pas besoin d’être rééquilibré.
  • Página 45: Informations Techniques

    Si le logement des piles ne peut pas être fermé solidement, cessez d’utiliser le produit et maintenez-le hors de portée des enfants. INFORMATIONS TECHNIQUES Ventilateur Ventilateur 48’’ – Fanaway Industri Modèles de LD-48’’FAN IN / SKU# 212920, 212921 ventilateur/N° UGS...
  • Página 46: Medidas De Seguridad

    Fanaway Industri Installation Instructions GRACIAS POR SU COMPRA Gracias por adquirir este producto de calidad Fanaway. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, lea y siga todas las instrucciones detenidamente antes de montar, instalar y usar este ventilador de techo.
  • Página 47 Fanaway Industri Installation Instructions 11. El reemplazo de las piezas del sistema de suspensión de seguridad debe llevarlo a cabo el fabricante, su agente de servicios o personas debidamente cualificadas. 12. Los elementos para sujetarlo al techo, como ganchos u otros elementos, deberán fijarse con suficiente firmeza para sostener 4 veces el peso del ventilador de techo.
  • Página 48: Lista De Piezas

    Fanaway Industri Installation Instructions LISTA DE PIEZAS • Desembale el ventilador de techo con cuidado. Saque todas las piezas y la tornillerí a. • Deposite todos los componentes sobre una superficie lisa y asegúrese de que no falte ninguno antes de comenzar el montaje.
  • Página 49 Fanaway Industri Installation Instructions Imagen 49 | P a g e V1.1 EU (11/2019)
  • Página 50: Instalación En Un Techo Inclinado

    Fanaway Industri Installation Instructions INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE TECHO • El ventilador de techo debe instalarse en un lugar donde los extremos de las aspas estén a 300 mm cómo mínimo de las paredes y demás objetos. • Con los dos tornillos largos suministrados, instale el soporte a una viga o una estructura del techo capaz de soportar 50 kg como mínimo.
  • Página 51: Instalación Del Ventilador

    Fanaway Industri Installation Instructions INSTALACIÓN DEL VENTILADOR INSTALACIÓN DE LA TIJA (Imagen 4) Quite la junta esférica (2) y el pasador de espiga (5) aflojando el tornillo de fijación (3). No se deshaga de estas piezas, dado que se requerirán para volver a montarlo después.
  • Página 52: Instalación De La Lámpara

    Fanaway Industri Installation Instructions INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA (Imágenes 6 y 7) 1. Afloje el tornillo (1) del soporte del ventilador. Alinee los dos tornillos de cabeza ranurada con las ranuras de llave (2) del soporte de la lámpara. (Imagen 6) 2.
  • Página 53: Diagrama Del Cableado Eléctrico Del Ventilador

    Fanaway Industri Installation Instructions DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO DEL VENTILADOR ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBERÁ REALIZARLAS UN ELECTRICISTA ACREDITADO. NOTA: EL CABLEADO DEBERÁ INCORPORAR UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN OMNIPOLAR ADICIONAL. Consulte la imagen 8 má s abajo para conectar los cables del ventilador.
  • Página 54 Fanaway Industri Installation Instructions Corriente de Amarillo y verde entrada de 220-240 Tierra V CA Azul N (Neutro) Marrón L (Fase) Coloque el receptor de la señal remota aquí Conecte y engánchelos Conecte y engánchelos Receptor de la señal remota...
  • Página 55: Cómo Finalizar La Instalación

    Fanaway Industri Installation Instructions CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN • Una vez completadas las conexiones eléctricas en la regleta del soporte de techo, conecte los cables del ventilador con el conector rápido. • Asegúrese de que los conductores de tierra estén asegurados y conectados correctamente llevando a cabo una prueba de continuidad de tierra desde la pieza trasera accesible de metal y la base de la lámpara...
  • Página 56 Fanaway Industri Installation Instructions Nota: para acceder a los interruptores DIP, retire la tapa del conjunto de interruptores DIP. Interruptores Interruptores Ejemplo de ajustes de interruptores DIP Example DIP Switch Settings Receptor 1 Receiver 1 Interruptores DIP ajustados a 0111...
  • Página 57 Fanaway Industri Installation Instructions BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA HI: Pulse este botón para ajustar el ventilador a una velocidad alta. MED: Pulse este botón para ajustar el ventilador a una velocidad media. LOW: Pulse este botón para ajustar el ventilador a una velocidad baja.
  • Página 58: Después De La Instalación

    Fanaway Industri Installation Instructions FUNCIÓN DE CAMBIO DE SENTIDO (Imagen 15) Su ventilador de techo puede funcionar en el modo de verano o invierno. Modo de VERANO: El interruptor de cambio de sentido deberá estar en la posición «SUMMER» (verano) para hacer girar el ventilador en el sentido antihorario.
  • Página 59: Cuidado Y Limpieza

    Fanaway Industri Installation Instructions RUIDO: En los momentos de silencio (sobre todo por la noche), se pueden escuchar ruidos tenues ocasionalmente. Las ligeras fluctuaciones de la corriente y las frecuencias de señales superpuestas en la corriente para el control del agua caliente durante las horas no punta, pueden causar cambios en el ruido del motor del ventilador.
  • Página 60: Información Sobre La Garantía

    Fanaway Industri Installation Instructions INFORMACIÓN TÉCNICA Ventilador Ventilador de 48’’ – Fanaway Industri Modelos de ventilador / LD-48’’FAN IN / SKU# 212920, 212921 SKU# Tensión nominal 220-240 V~ 50 Hz Potencia nominal 60 W (motor) Potencia nominal E27, Máx. 3 x 25 W (lámpara)
  • Página 61: Norme Di Sicurezza

    Fanaway Industri Installation Instructions CONGRATULAZIONI PER L'ACQUISTO Grazie per aver acquistato questo prodotto Fanaway di alta qualità. Per assicurare un funzionamento corretto e sicuro, leggere attentamente tutte le istruzioni prima di assemblare, installare e usare questo ventilatore a soffitto. Conservare le istruzioni per futuro riferimento.
  • Página 62: Elenco Delle Parti

    Fanaway Industri Installation Instructions costruttore, dal suo centro di assistenza o da un tecnico qualificato. ELENCO DELLE PARTI • Disimballare il ventilatore con attenzione. Estrarre tutti i componenti e gli accessori. • Disporre tutti i componenti su una superficie piana e assicurarsi che nessun componente sia mancante prima dell'assemblaggio.
  • Página 63 Fanaway Industri Installation Instructions Fig. 1 63 | P a g e V1.1 EU (11/2019)
  • Página 64 Fanaway Industri Installation Instructions INSTALLAZIONE DELLA STAFFA DI SUPPORTO • Il ventilatore a soffitto deve essere installato in modo tale che le estremità delle pale siano ad almeno 300 mm di distanza da pareti o oggetti adiacenti. • Fissare la staffa di supporto a una struttura o una trave del soffitto in grado di sostenere un carico di almeno 50 kg con le due viti lunghe fornite.
  • Página 65: Assemblaggio Del Ventilatore

    Fanaway Industri Installation Instructions ASSEMBLAGGIO DEL VENTILATORE ASSEMBLAGGIO DELL'ASTA (Fig. 4) Rimuovere il giunto sferico (2) e il perno dall'asta (5) allentando la vite di fissaggio (3). Non gettare tali parti perché saranno necessarie in seguito per il riassemblaggio. Inserire i cavi e la spina (1) attraverso l'asta (5).
  • Página 66 Fanaway Industri Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL KIT LUCE INSTALLAZIONE DEL KIT LUCE (Fig. 6 e 7) 1. Allentare la vite (1) dal supporto sul ventilatore. Allineare le due viti con i fori (2) sulla staffa del kit luce (7) (Fig. 6).
  • Página 67: Schema Di Cablaggio

    Fanaway Industri Installation Instructions SCHEMA DI CABLAGGIO AVVERTENZA! PER LA PROPRIA SICUREZZA, TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA PROFESSIONISTA. NOTA: L'IMPIANTO ELETTRICO DEVE ESSERE PROTETTO DA UN INTERRUTTORE DIFFERENZIALE. Fare riferimento alla Fig. 8 per il collegamento elettrico del ventilatore.
  • Página 68 Fanaway Industri Installation Instructions Alimentazione Giallo/Verde 220-240 VCA Terra N (Neutro) Marrone L (Fase) Inserire qui il ricevitore Unire e collegare Unire e collegare Ricevitore del telecomando Fig. 8 Fig. 9 68 | P a g e V1.1 EU (11/2019)
  • Página 69: Utilizzo Del Ventilatore

    Fanaway Industri Installation Instructions TERMINE DELL'INSTALLAZIONE • Dopo aver completato il collegamento elettrico alla morsettiera della staffa di supporto, collegare i fili elettrici del ventilatore tramite i connettori rapidi. • Assicurarsi che il cavo di terra sia fissato saldamente e in modo corretto effettuando un test di continuità...
  • Página 70: Utilizzo Del Telecomando

    Fanaway Industri Installation Instructions DIP Switch DIP Switch Example DIP Switch Settings Esempi di impostazione dei DIP switch Receiver 1 Ricevitore 1 DIP Switches Set to 0111 DIP switch impostati su 0111 Receiver 2 Ricevitore 2 DIP Switches Set to 0100...
  • Página 71 Fanaway Industri Installation Instructions PULSANTI SUL TELECOMANDO HI: premere questo pulsante per mettere in funzione il ventilatore ad alta velocità. MED: premere questo pulsante per mettere in funzione il ventilatore a velocità intermedia. LOW: premere questo pulsante per mettere in funzione il ventilatore a bassa velocità.
  • Página 72: Dopo L'installazione

    Fanaway Industri Installation Instructions FUNZIONE DI INVERSIONE (Fig. 15) Questo ventilatore a soffitto può funzionare sia in modalità estiva che in modalità invernale. Modalità ESTIVA: l'interruttore di inversione deve essere in posizione SUMMER affinché il ventilatore ruoti in senso antiorario. Il flusso d'aria verrà diretto verso il basso, per raffrescare il locale durante la stagione calda.
  • Página 73: Pulizia E Manutenzione

    Fanaway Industri Installation Instructions RUMOROSITÀ Quando l'ambiente è silenzioso (in particolare durante le ore notturne), il ventilatore potrebbe produrre occasionalmente dei leggeri rumori. Leggere fluttuazioni dell'alimentazione elettrica e segnali elettrici di frequenza sovrapposti per il controllo dell'acqua calda nelle fasce orarie ridotte possono causare variazioni nel rumore del motore del ventilatore.
  • Página 74: Specifiche Tecniche

    Fanaway Industri Installation Instructions SPECIFICHE TECNICHE Ventilatore Ventilatore da 48’’ – Fanaway Industri Modello di ventilatore / LD-48’’FAN IN / SKU# 212920, 212921 SKU# Tensione nominale 220-240 V~ 50 Hz Potenza nominale 60 W (motore) Potenza nominale E27, Max. 3 x 25 W...
  • Página 75 Fanaway Industri Installation Instructions BEDANKT VOOR UW AANKOOP Bedankt voor de aankoop van dit Fanaway-kwaliteitsproduct. Om een juiste en veilige werking te garanderen, moet u de instructies aandachtig lezen en begrijpen alvorens te beginnen met de montage, installatie of het gebruik van het product.
  • Página 76: Onderdelenlijst

    Fanaway Industri Installation Instructions worden bevestigd om 4 maal het gewicht van de plafondventilator te kunnen weerstaan; de montage van het ophangsysteem moet worden uitgevoerd door de fabrikant, een servicetechnicus of een daartoe bevoegde persoon. ONDERDELENLIJST • Pak de plafondventilator voorzichtig uit. Verwijder alle onderdelen en hardware.
  • Página 77 Fanaway Industri Installation Instructions Afb. 1 77 | P a g e V1.1 EU (11/2019)
  • Página 78: De Montagebeugel Installeren

    Fanaway Industri Installation Instructions DE MONTAGEBEUGEL INSTALLEREN • De plafondventilator moet zodanig worden geïnstalleerd dat het uiteinde van de bladen minstens 300 mm verwijderd is van het dichtstbijzijnde object of de muur. • Monteer de ophangbeugel met twee lange meegeleverde schroeven aan een plafondbalk of een stevig punt aan het plafond dat minstens 50 kg kan dragen.
  • Página 79: De Onderstang Installeren (Afb. 4)

    Fanaway Industri Installation Instructions DE VENTILATOR INSTALLEREN DE ONDERSTANG INSTALLEREN (Afb. 4) Verwijder het kogelgewricht (2) en de deuvelpen van de onderstang (5) door de stelschroef (3) los te draaien. Gooi deze onderdelen niet weg, ze moeten later weer in elkaar gezet worden.
  • Página 80: De Ventilator Ophangen

    Fanaway Industri Installation Instructions DE VENTILATOR OPHANGEN Til de ventilatoreenheid op de montagebeugel. Zorg ervoor dat de gleuf (A) van de ophangkogel op de pen (B) van de montagebeugel (C) is geplaatst om te voorkomen dat de ventilator tijdens het gebruik tegendraait.
  • Página 81 Fanaway Industri Installation Instructions Afb. 7 ELEKTRISCH BEDRADINGSSCHEMA VAN DE VENTILATOR WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKEND ELEKTRICIEN. OPMERKING: IN DE VASTE BEDRADING MOET EEN EXTRA MEERPOLIGE SCHEIDINGSSCHAKELAAR WORDEN OPGENOMEN. Zie Afb. 8 hoe de bedrading op de ventilator aan te sluiten.
  • Página 82 Fanaway Industri Installation Instructions Voedingsingang Geel/Groen 220 – 240Vac Aarde Blauw N (Neutraal) Bruin L (Fase) Breng de afstandsbedieningsontvanger hier aan Verbind en klik aan elkaar vast Verbind en klik aan Afstandsbedieningsont elkaar vast vanger Afb. 8 Afb. 9 82 | P a g e...
  • Página 83: De Installatie Voltooien

    Fanaway Industri Installation Instructions DE INSTALLATIE VOLTOOIEN • Na het voltooien van de elektrische aansluiting op het aansluitblok van de montagebeugel, verbind de bedrading van de plafondventilator met behulp van de snelkoppeling. • Zorg ervoor dat de aardebedrading veilig en correct is, door een aardingscontinuïteitstest uit te voeren vanaf de metalen behuizing van de ventilator en de lampenvoet tot aan de aardklem op het klemmenblok op de montagebeugel.
  • Página 84: De Afstandsbediening Gebruiken

    Fanaway Industri Installation Instructions Opmerkingen: Om toegang tot de DIP-schakelaars van de ontvanger te krijgen, verwijder het deksel. DIP-schakelaars DIP-schakelaars Voorbeeld van DIP-schakelaar instellingen Voorbeeld van DIP-schakelaar instellingen Ontvanger 1 Ontvanger 1 DIP-schakelaars ingesteld op 0111 DIP-schakelaars ingesteld op 0111...
  • Página 85 Fanaway Industri Installation Instructions KNOPPEN OP DE AFSTANDSBEDIENING HI: Druk op de knop om de ventilator op hoge snelheid te laten draaien. MED: Druk op de knop om de ventilator op medium snelheid te laten draaien. LOW: Druk op de knop om de ventilator op lage snelheid te laten draaien.
  • Página 86 Fanaway Industri Installation Instructions OMKEERFUNCTIE (Fig. 15) Uw plafondventilator kan in de zomer- of wintermodus werken. ZOMER modus: Zet de omkeerschakelaar in de positie SUMMER (zomer) zodat de ventilator tegen de klok in draait. De luchtstroom wordt omlaag gericht om tijdens de zomer af te koelen.
  • Página 87 Fanaway Industri Installation Instructions OPMERKING: Deze ventilator werd in de fabriek reeds nauwkeurig in evenwicht gezet, dit is aldus niet meer nodig. GELUID: Wanneer het stil is (vooral 's nachts) kan het zijn dat u af en toe kleine geluiden hoort. Lichte...
  • Página 88: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Ventilator 48’’ fan – Fanaway Industri Ventilatormodellen / LD-48’’FAN IN / SKU# 212920, 212921 SKU#...
  • Página 89: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    Fanaway Industri Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας της Fanaway. Για να διασφαλιστεί ότι το προϊόν θα λειτουργεί σωστά και με ασφάλεια, διαβάστε και φυλάξτε όλες τις οδηγίες πριν συναρμολογήσετε, εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τον ανεμιστήρα οροφής. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
  • Página 90 Fanaway Industri Installation Instructions αντιπρόσωπο σέρβις του κατασκευαστή ή κατάλληλο επαγγελματία. 11. Η αντικατάσταση των εξαρτημάτων του συστήματος ανάρτησης ασφαλείας πρέπει να πραγματοποιείται από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του κατασκευαστή ή κατάλληλο επαγγελματία. 12. Τα εξαρτήματα προσάρτησης στην οροφή, όπως είναι τα άγκιστρα ή άλλες διατάξεις, πρέπει να...
  • Página 91 Fanaway Industri Installation Instructions Εικ. 1 91 | P a g e V1.1 EU (11/2019)
  • Página 92 Fanaway Industri Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ • Ο ανεμιστήρας οροφής θα πρέπει να εγκατασταθεί έτσι ώστε να υπάρχει απόσταση 300 mm από την άκρη των πτερυγίων μέχρι το πλησιέστερο αντικείμενο ή τον πλησιέστερο τοίχο. • Τοποθετήστε το στοιχείο ανάρτησης σε δοκάρι της οροφής ή άλλη κατασκευή που να μπορεί να σηκώσει...
  • Página 93: Εγκατασταση Του Ανεμιστηρα

    Fanaway Industri Installation Instructions ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΘΕΤΗΣ ΡΑΒΔΟΥ (Εικ. 4) Χαλαρώστε τη βίδα ασφάλισης (3) και αφαιρέστε τον ένσφαιρο σύνδεσμο (2) και την κοπίλια από την κάθετη ράβδο (5). Μην πετάξετε αυτά τα εξαρτήματα διότι απαιτούνται για την επανασυναρμολόγηση αργότερα.
  • Página 94 Fanaway Industri Installation Instructions ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Σηκώστε το συγκρότημα του ανεμιστήρα στο στοιχείο ανάρτησης. Βεβαιωθείτε ότι η εγκοπή (A) στην πλαφονιέρα είναι ευθυγραμμισμένη με το κλειδί (B) στο στοιχείο ανάρτησης (C), ώστε να μην περιστρέφεται ο ανεμιστήρας κατά τη λειτουργία. (Εικ. 5) Εικ.
  • Página 95 Fanaway Industri Installation Instructions Εικ. 7 ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (ΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΥΔΕΤΕΡΟ).
  • Página 96 Fanaway Industri Installation Instructions Είσοδος παροχής Κίτρινο/Πράσινο 220 – 240Vac Γείωση Μπλε N (ουδέτερο) Καφέ L (φάση) Τοποθετήστε τον δέκτη τηλεχειρισμού εδώ Συνδέστε και ασφαλίστε Συνδέστε και Δέκτης τηλεχειρισμού ασφαλίστε Εικ. 8 Εικ. 9 96 | P a g e...
  • Página 97 Fanaway Industri Installation Instructions ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • Αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις στις κλέμμες του στοιχείου ανάρτησης, συνδέστε τα καλώδια του ανεμιστήρα οροφής με τον ταχυσύνδεσμο. • Επαληθεύστε ότι τα καλώδια γείωσης έχουν συνδεθεί σωστά και με ασφάλεια, διεξάγοντας δοκιμή...
  • Página 98 Fanaway Industri Installation Instructions περισσότερα από 1 ζεύγη τηλεχειριστηρίου/δέκτη που λειτουργούν τοπικά ή στο ίδιο δωμάτιο. Σημείωση: Για να βρείτε τους διακόπτες DIP του δέκτη, αφαιρέστε το κάλυμμα των διακοπτών DIP. Διακόπτες DIP Διακόπτες DIP Example DIP Switch Settings Ενδεικτικές ρυθμίσεις διακοπτών DIP Receiver 1 Δέκτης...
  • Página 99 Fanaway Industri Installation Instructions ΚΟΥΜΠΙΑ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ HI: Πατήστε αυτό το κουμπί για λειτουργία του ανεμιστήρα στην υψηλή ταχύτητα. MED: Πατήστε αυτό το κουμπί για λειτουργία του ανεμιστήρα στη μεσαία ταχύτητα. Εικ. 13 LOW: Πατήστε αυτό το κουμπί για λειτουργία του ανεμιστήρα στη...
  • Página 100 Fanaway Industri Installation Instructions ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΣΤΡΟΦΗΣ (Εικ. 15) Αυτός ο ανεμιστήρας οροφής περιλαμβάνει χειμερινή και θερινή λειτουργία. ΘΕΡΙΝΗ λειτουργία (SUMMER): Ο διακόπτης αναστροφής πρέπει να βρίσκεται στη θέση ΘΕΡΙΝΗΣ λειτουργίας, ώστε ο ανεμιστήρας να περιστρέφεται αριστερόστροφα. Η ροή του αέρα θα κατευθύνεται προς...
  • Página 101: Φροντιδα Και Καθαρισμοσ

    Fanaway Industri Installation Instructions καλά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτός ο ανεμιστήρας έχει ζυγοσταθμιστεί με ακρίβεια στο εργοστάσιο και δεν χρειάζεται να ζυγοσταθμιστεί ξανά. ΘΟΡΥΒΟΣ: Όταν επικρατεί ησυχία (ιδιαίτερα τη νύχτα), μπορεί να ακούτε σποραδικά μικρούς θορύβους. Μικρές διακυμάνσεις στην ένταση του ρεύματος και παρεμβολές σημάτων συχνότητας στο ηλεκτρικό κύκλωμα...
  • Página 102: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    Ελέγχετε τακτικά το προϊόν για να βεβαιωθείτε ότι το καπάκι των μπαταριών είναι ασφαλισμένο. Αν δεν κλείνει καλά το καπάκι των μπαταριών, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ανεμιστήρας Ανεμιστήρας 48’’ – Fanaway Industri Μοντέλα ανεμιστήρα/ LD-48’’FAN IN / αρ. SKU 212920, 212921 αρ. SKU Ονομαστική τάση...

Este manual también es adecuado para:

212920212921

Tabla de contenido